Project Gutenberg's The Arabian Nights Entertainments Complete, by Anonymous This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Arabian Nights Entertainments Complete Author: Anonymous Posting Date: January 24, 2009 [EBook #5668] Release Date: May, 2004 Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARABIAN NIGHTS COMPLETE *** Produced by J. C. Byers, Sally Gellert, Renate Preuss, and Christine Sturrock. The "Aldine" Edition of The Arabian Nights Entertainments Illustrated by S. L. Wood FROM THE TEXT OF DR. JONATHAN SCOTT In Four Volumes Volume 1 Only 500 copies of the Small Paper Edition are printed for America, of which this is No. 217 London Pickering and Chatto 1890 The Publishers' Preface. This, the "Aldine Edition" of "The Arabian Nights Entertainments," forms the first four volumes of a proposed series of reprints of the Standard works of fiction which have appeared in the English language. It is our intention to publish the series in an artistic way, well illustrating a text typographically as perfect as possible. The texts in all cases will be carefully chosen from approved editions. The series is intended for those who appreciate well printed and illustrated books, or who are in want of a handy and handsome edition of such works to place upon their bookshelves. The exact origin of the Tales, which appear in the Arabic as "The Thousand and One Nights," is unknown. The Caliph Haroon al Rusheed, who, figures in so lifelike a manner in many of the stories, was a contemporary of the Emperor Charlemagne, and there is internal evidence that the collection was made in the Arabic language about the end of the tenth century. They undoubtedly convey a picturesque impression of the manners, sentiments, and customs of Eastern Mediaeval Life. The stories were translated from the Arabic by M. Galland and first found their way into English in 1704, when they were retranslated from M. Galland's French text and at once became exceedingly popular. This process of double translation had great disadvantages; it induced Dr. Jonathan Scott, Oriental Professor, to publish in 1811, a new edition, revised and corrected from the Arabic. It is upon this text that the present edition is formed. It will be found free from that grossness which is unavoidable in a strictly literal translation of the original into English; and which has rendered the splendid translations of Sir R. Burton and Mr. J. Payne quite unsuitable as the basis of a popular edition, though at the same time stamping the works as the two most perfect editions for the student. The scholarly translation of Lane, by the too strict an adherence to Oriental forms of expression, and somewhat pedantic rendering of the spelling of proper names, is found to be tedious to a very large number of readers attracted by the rich imagination, romance, and humour of these tales. Contents of Volume I. The Ass, the Ox, and the Labourer. THE MERCHANT AND THE GENIE. The Story of the First Old Man and the Hind. The Story of the Second old Man and the Two Black Dogs. THE STORY OF THE FISHERMAN. The Story of the Grecian King and the Physician Douban. The Story of the Husband and the Parrot. The Story of the Vizier that was Punished. The History of the Young King of the Black Isles. STORY OF THE THREE CALENDERS, SONS OF SULTANS; AND OF THE FIVE LADIES OF BAGDAD. The History of the First Calender. The Story of the Second Calender. The Story of the Envious Man, and of him that he Envied. The History of the Third Calender. The Story of Zobeide. The Story of Amene. THE STORY OF SINBAD THE VOYAGER. The First Voyage. The Second Voyage. The Third Voyage. The Fourth Voyage. The Fifth Voyage. The Sixth Voyage. The Seventh and Last Voyage. THE THREE APPLES. The Story of the Lady who was Murdered, and of the Young Man her Husband. The Story of Noor ad Deen Ali and Buddir ad Deen Houssun. THE HISTORY OF GANEM, SON OF ABOU AYOUB, AND KNOWN BY THE SURNAME OF LOVE'S SLAVE. The Arabian Nights Entertainments. The chronicles of the Sassanians, ancient kings of Persia, who extended their empire into the Indies, over all the adjacent islands, and a great way beyond the Ganges, as far as China, acquaint us, that there was formerly a king of that potent family, who was regarded as the most excellent prince of his time. He was as much beloved by his subjects for his wisdom and prudence, as he was dreaded by his neighbours, on account of his velour, and well-disciplined troops. He had two sons; the elder Shier-ear, the worthy heir of his father, and endowed with all his virtues; the younger Shaw-zummaun, a prince of equal merit. After a long and glorious reign, this king died; and Shier-ear mounted his throne. Shaw-zummaun, being excluded from all share in the government by the laws of the empire, and obliged to live a private life, was so far from envying the happiness of his brother, that he made it his whole business to please him, and in this succeeded without much difficulty. Shier-ear, who had naturally a great affection the prince his brother, gave him the kingdom of Great Tartary. Shaw-zummaun went immediately and took possession of it, and fixed the seat of his government at Samarcand, the metropolis of the country. After they had been separated ten years, Shier-ear, being very desirous of seeing his brother, resolved to send an ambassador to invite him to his court. He made choice of his prime vizier for the embassy, and sent him to Tartary, with a retinue answerable to his dignity. The vizier proceeded with all possible expedition to Samarcand. When he came near the city, Shaw-zummaun was informed of his approach, and went to meet him attended by the principal lords of his court, who, to shew the greater honour to the sultan's minister, appeared in magnificent apparel. The king of Tartary received the ambassador with the greatest demonstrations of joy; and immediately asked him concerning the welfare of the sultan his brother. The vizier having acquainted him that he was in health, informed him of the purpose of his embassy. Shaw-zummaun was much affected, and answered: "Sage vizier, the sultan my brother does me too much honour; nothing could be more agreeable to me, for I as ardently long to see him as he does to see me. Time has not diminished my friendship more than his. My kingdom is in peace, and I want no more than ten days to get myself ready to return with you. There is therefore no necessity for your entering the city for so short a period. I pray you to pitch your tents here, and I will order everything necessary to be provided for yourself and your attendants." The vizier readily complied; and as soon as the king returned to the city, he sent him a prodigious quantity of provisions of all sorts, with presents of great value. In the meanwhile, Shaw-zummaun prepared for his journey, gave orders about his most important affairs, appointed a council to govern in his absence, and named a minister, of whose wisdom he had sufficient experience, and in whom he had entire confidence, to be their president. At the end of ten days, his equipage being ready, he took leave of the queen his wife, and went out of town in the evening with his retinue. He pitched his royal pavilion near the vizier's tent, and conversed with him till midnight. Wishing once more to see the queen, whom he ardently loved, he returned alone to his palace, and went directly to her majesty's apartments. But she, not expecting his return, had taken one of the meanest officers of her household to her bed. The king entered without noise, and pleased himself to think how he should surprise his wife who he thought loved him with reciprocal tenderness. But how great was his astonishment, when, by the light of the flambeau, he beheld a man in her arms! He stood immovable for some time, not knowing how to believe his own eyes. But finding there was no room for doubt, "How!" said he to himself, "I am scarcely out of my palace, and but just under the walls of Samarcand, and dare they put such an outrage upon me? Perfidious wretches! your crime shall not go unpunished. As a king, I am bound to punish wickedness committed in my dominions; and as an enraged husband, I must sacrifice you to my just resentment." The unfortunate prince, giving way to his rage, then drew his cimeter, and approaching the bed killed them both with one blow, their sleep into death; and afterwards taking them up, he threw them out of a window into the ditch that surrounded the palace. Having thus avenged himself, he returned to his pavilion without saying one word of what had happened, gave orders that the tents should be struck, and everything made ready for his journey. All was speedily prepared, and before day he began his march, with kettle-drums and other instruments of music, that filled everyone with joy, excepting the king; he was so much afflicted by the disloyalty of his wife, that he was seized with extreme melancholy, which preyed upon his spirits during the whole of his journey. When he drew near the capital of the Indies, the sultan Shier-ear and all his court came out to meet him. The princes were overjoyed to see one another, and having alighted, after mutual embraces and other marks of affection and respect, remounted, and entered the city, amidst the acclamations of the people. The sultan conducted his brother to the palace provided for him, which had a communication with his own by a garden. It was so much the more magnificent as it was set apart as a banqueting-house for public entertainments, and other diversions of the court, and its splendour had been lately augmented by new furniture. Shier-ear immediately left the king of Tartary, that he might give him time to bathe, and to change his apparel. As soon as he had done, he returned to him again, and they sat down together on a sofa or alcove. The courtiers out of respect kept at a distance, and the two princes entertained one another suitably to their friendship, their consanguinity, and their long separation. The time of supper being come, they ate together, after which they renewed their conversation, which continued till Shier-ear, perceiving that it was very late, left his brother to repose. The unfortunate Shaw-zummaun retired to bed. Though the conversation of his brother had suspended his grief for some time, it returned again with increased violence; so that, instead of taking his necessary rest, he tormented himself with the bitterest reflections. All the circumstances of his wife's disloyalty presented themselves afresh to his imagination, in so lively a manner, that he was like one distracted being able to sleep, he arose, and abandoned himself to the most afflicting thoughts, which made such an impression upon his countenance, as it was impossible for the sultan not to observe. "What," said he, "can be the matter with the king of Tartary that he is so melancholy? Has he any cause to complain of his reception? No, surely; I have received him as a brother whom I love, so that I can charge myself with no omission in that respect. Perhaps it grieves him to be at such a distance from his dominions, or from the queen his wife? If that be the case, I must forthwith give him the presents I designed for him, that he may return to Samarcand." Accordingly the next day Shier-ear sent him part of those presents, being the greatest rarities and the richest things that the Indies could afford. At the same time he endeavoured to divert his brother every day by new objects of pleasure, and the most splendid entertainments. But these, instead of affording him ease, only increased his sorrow. One day, Shier-ear having appointed a great hunting-match, about two days journey from his capital, in a place that abounded with deer, Shaw-zummaun besought him to excuse his attendance, for his health would not allow him to bear him company. The sultan, unwilling to put any constraint upon him, left him at his liberty, and went a-hunting with his nobles. The king of Tartary being thus left alone, shut himself up in his apartment, and sat down at a window that looked into the garden. That delicious place, and the sweet harmony of an infinite number of birds, which chose it for their retreat, must certainly have diverted him, had he been capable of taking pleasure in anything; but being perpetually tormented with the fatal remembrance of his queen's infamous conduct, his eyes were not so much fixed upon the garden, as lifted up to heaven to bewail his misfortune. While he was thus absorbed in grief, a circumstance occurred which attracted the whole of his attention. A secret gate of the sultan's palace suddenly opened, and there came out of it twenty women, in the midst of whom walked the sultaness, who was easily distinguished from the rest by her majestic air. This princess thinking that the king of Tartary was gone a-hunting with his brother the sultan, came with her retinue near the windows of his apartment. For the prince had so placed himself that he could see all that passed in the garden without being perceived himself. He observed, that the persons who accompanied the sultaness threw off their veils and long robes, that they might be more at their ease, but he was greatly surprised to find that ten of them were black men, and that each of these took his mistress. The sultaness, on her part, was not long without her gallant. She clapped her hands, and called "Masoud, Masoud," and immediately a black descended from a tree, and ran towards her with great speed. Modesty will not allow, nor is it necessary, to relate what passed between the blacks and the ladies. It is sufficient to say, that Shaw-zummaun saw enough to convince him, that his brother was as much to be pitied as himself. This amorous company continued together till midnight, and having bathed together in a great piece of water, which was one of the chief ornaments of the garden, they dressed themselves, and re-entered the palace by the secret door, all except Masoud, who climbed up his tree, and got over the garden wall as he had come in. These things having passed in the king of Tartary's sight, filled him with a multitude of reflections. "How little reason had I," said he, "to think that none was so unfortunate as myself? It is surely the unavoidable fate of all husbands, since even the sultan my brother, who is sovereign of so-many dominions, and the greatest prince of the earth, could not escape. Such being the case, what a fool am I to kill myself with grief? I am resolved that the remembrance of a misfortune so common shall never more disturb my peace." From that moment he forbore afflicting himself. He called for his supper, ate with a better appetite than he had done since his leaving Samarcand, and listened with some degree of pleasure to the agreeable concert of vocal and instrumental music that was appointed to entertain him while at table. He continued after this very cheerful; and when he was informed that the sultan was returning, went to meet him, and paid him his compliments with great gaiety. Shier-ear at first took no notice of this alteration. He politely expostulated with him for not bearing him company, and without giving him time to reply, entertained him with an account of the great number of deer and other game they had killed, and the pleasure he had received in the chase. Shaw-zummaun heard him with attention; and being now relieved from the melancholy which had before depressed his spirits, and clouded his talents, took up the conversation in his turn, and spoke a thousand agreeable and pleasant things to the sultan. Shier-ear, who expected to have found him in the same state as he had left him, was overjoyed to see him so cheerful: "Dear brother," said he, "I return thanks to heaven for the happy change it has wrought in you during my absence. I am indeed extremely rejoiced. But I have a request to make to you, and conjure you not to deny me." "I can refuse you nothing," replied the king of Tartary; "you may command Shaw-zummaun as you please: speak, I am impatient to know what you desire of me." "Ever since you came to my court," resumed Shier-ear, "I have found you immersed in a deep melancholy, and I have in vain attempted to remove it by different diversions. I imagined it might be occasioned by your distance from your dominions, or that love might have a great share in it; and that the queen of Samarcand, who, no doubt, is an accomplished beauty, might be the cause. I do not know whether I am mistaken in my conjecture; but I must own, that it was for this very reason I would not importune you upon the subject, for fear of making you uneasy. But without myself contributing anything towards effecting the change, I find on my return that your mind is entirely delivered from the black vapour which disturbed it. Pray do me the favour to tell me why you were so melancholy, and wherefore you are no longer so." The king of Tartary continued for some time as if he had been meditating and contriving what he should answer; but at last replied, "You are my sultan and master; but excuse me, I beseech you, from answering your question." "No, dear brother," said the sultan, "you must answer me, I will take no denial." Shaw-zummaun, not being able to withstand these pressing entreaties, replied, "Well then, brother, I will satisfy you, since you command me;" and having told him the story of the queen of Samarcand's treachery "This," said he, "was the cause of my grief; judge whether I had not sufficient reason for my depression." "O! my brother," said the sultan, (in a tone which shewed what interest he took in the king of Tartary's affliction), "what a horrible event do you tell me! I commend you for punishing the traitors who offered you such an outrage. None can blame you for what you have done. It was just; and for my part, had the case been mine, I should scarcely have been so moderate. I could not have satisfied myself with the life of one woman; I should have sacrificed a thousand to my fury. I now cease to wonder at your melancholy. The cause was too afflicting and too mortifying not to overwhelm you. O heaven! what a strange adventure! Nor do I believe the like ever befell any man but yourself. But I must bless God, who has comforted you; and since I doubt not but your consolation is well-grounded, be so good as to inform me what it is, and conceal nothing from me." Shaw-zummaun was not so easily prevailed upon in this point as he had been in the other, on his brother's account. But being obliged to yield to his pressing instances, answered, "I must obey you then, since your command is absolute, yet I am afraid that my obedience will occasion your trouble to be greater than my own. But you must blame yourself, since you force me to reveal what I should otherwise have buried in eternal Oblivion." "What you say," answered Shier-ear, "serves only to increase my curiosity. Discover the secret, whatever it be." The king of Tartary being no longer able to refuse, related to him the particulars of the blacks in disguise, of the ungoverned passion of the sultaness, and her ladies; nor did he forget Masoud. After having been witness to these infamous actions, he continued, "I believed all women to be naturally lewd; and that they could not resist their inclination. Being of this opinion, it seemed to me to be in men an unaccountable weakness to place any confidence in their fidelity. This reflection brought on many others; and in short, I thought the best thing I could do was to make myself easy. It cost me some pains indeed, but at last I grew reconciled; and if you will take my advice, you will follow my example." Though the advice was good, the sultan could not approve of it, but fell into a rage. "What!" said he, "is the sultaness of the Indies capable of prostituting herself in so base a manner! No, brother, I cannot believe what you state unless I beheld it with my own eyes. Yours must needs have deceived you; the matter is so important that I must be satisfied of it myself." "Dear brother," answered Shaw-zummaun, "that you may without much difficulty. Appoint another hunting-match, and when we are out of town with your court and mine, we will rest under our tents, and at night let you and I return unattended to my apartments. I am certain the next day you will see a repetition of the scene." The sultan approving the stratagem, immediately appointed another hunting-match. And that same day the tents were pitched at the place appointed. The next day the two princes set out with all their retinue; they arrived at the place of encampment, and stayed there till night. Shier-ear then called his grand vizier, and, without acquainting him with his design, commanded him during his absence to suffer no person to quit the camp on any presence whatever. As soon as he had given this order, the king of Grand Tartary and he took horse, passed through the camp incognito, returned to the city, and went to Shaw-zummaun's apartment. They had scarcely placed themselves in the window whence the king of Tartary had beheld the scene of the disguised blacks, when the secret gate opened, the sultaness and her ladies entered the garden with the blacks, and she having called to Masoud, the sultan saw more than enough fully to convince him of his dishonour and misfortune. "Oh heavens!" he exclaimed, "what indignity! What horror! Can the wife of a sovereign be capable of such infamous conduct? After this, let no prince boast of being perfectly happy. Alas! my brother," continued he, embracing the king of Tartery, "let us both renounce the world, honour is banished out of it; if it flatter us one day, it betrays us the next. Let us abandon our dominions, and go into foreign countries, where we may lead an obscure life, and conceal our misfortunes." Shaw-zummaun did not at all approve of this plan, but did not think fit to contradict Shierear in the heat of his passion. "Dear brother," he replied, "your will shall be mine. I am ready to follow you whithersoever you please: but promise me that you will return, if we meet with any one more unhappy than ourselves." "To this I agree," said the sultan, "but doubt much whether we shall." "I am not of your opinion in this," replied the king of Tartary; "I fancy our journey will be but short." Having thus resolved, they went secretly out of the palace. They travelled as long as day-light continued; and lay the first night under trees. They arose about break of day, went on till they came to a fine meadow on the seashore, that was be-sprinkled with large trees They sat down under one of them to rest and refresh themselves, and the chief subject of their conversation was the infidelity or their wives. They had not rested long, before they heard a frightful noise from the sea, and a terrible cry, which filled them with fear. The sea then opened, and there arose something like a great black column, which reached almost to the clouds. This redoubled their terror, made them rise with haste, and climb up into a tree to bide themselves. They had scarcely got up, when looking to the place from whence the noise proceeded, and where the sea had opened, they observed that the black column advanced, winding about towards the shore, cleaving the water before it. They could not at first think what this could mean, but in a little time they found that it was one of those malignant genies that are mortal enemies to mankind, and are always doing them mischief. He was black and frightful, had the shape of a giant, of a prodigious stature, and carried on his head a large glass box, fastened with four locks of fine steel. He entered the meadow with his burden, which he laid down just at the foot of the tree where the two princes were concealed, who gave themselves over as lost. The genie sat down by his box, and opening it with four keys that he had at his girdle, there came out a lady magnificently appareled, of a majestic stature, and perfect beauty. The monster made her sit down by him, and eyeing her with an amorous look, said, "Lady, nay, most accomplished of all ladies who are admired for their beauty, my charming mistress, whom I carried off on your wedding-day, and have loved so constantly ever since, let me sleep a few moments by you; for I found myself so very drowsy that I came to this place to take a little rest." Having spoken thus, he laid down his huge head upon the lady's knees, and stretching out his legs, which reached as far as the sea, he fell asleep presently, and snored so loud that he made the shores echo. The lady happening at this time to look up, saw the two princes in the tree, and made a sign to them with her hand to come down without making any noise. Their fear was extreme when they found themselves discovered, and they prayed the lady, by other signs, to excuse them. But she, after having laid the monster's head softly on the ground, rose up and spoke to them, with a low but eager voice, to come down to her; she would take no denial. They informed her by signs that they were afraid of the genie, and would fain have been excused. Upon which she ordered them to come down, and threatened if they did not make haste, to awaken the genie, and cause him to put them to death. These words so much intimidated the princes, that they began to descend with all possible precaution lest they should awake the genie. When they had come down, the lady took them by the hand, and going a little farther with them under the trees, made them a very urgent proposal. At first they rejected it, but she obliged them to comply by her threats. Having obtained what she desired, she perceived that each of them had a ring on his finger, which she demanded. As soon as she had received them, she pulled out a string of other rings, which she shewed the princes, and asked them if they knew what those jewels meant? "No," said they, "we hope you will be pleased to inform us." "These are," she replied, "the rings of all the men to whom I have granted my favours. There are fourscore and eighteen, which I keep as memorials of them; and I asked for yours to make up the hundred. So that I have had a hundred gallants already, notwithstanding the vigilance of this wicked genie, who never leaves me. He may lock me up in this glass box and hide me in the bottom of the sea; but I find methods to elude his vigilance. You may see by this, that when a woman has formed a project, there is no husband or lover that can prevent her from putting it in execution. Men had better not put their wives under such restraint, as it only serves to teach them cunning." Having spoken thus to them, she put their rings on the same string with the rest, and sitting down by the monster, as before, laid his head again upon her lap, end made a sign to the princes to depart. They returned immediately the way they had come, and when they were out of sight of the lady and the genie Shier-ear said to Shaw-zummaun "Well, brother, what do you think of this adventure? Has not the genie a very faithful mistress? And do you not agree that there is no wickedness equal to that of women?" "Yes, brother," answered the king of Great Tartary; "and you must also agree that the monster is more unfortunate, and more to be pitied than ourselves. Therefore, since we have found what we sought for, let us return to our dominions, and let not this hinder us from marrying. For my part, I know a method by which to preserve the fidelity of my wife inviolable. I will say no more at present, but you will hear of it in a little time, and I am sure you will follow my example." The sultan agreed with his brother; and continuing their journey, they arrived in the camp the third night after their departure. The news of the sultan's return being spread, the courtiers came betimes in the morning before his pavilion to wait his pleasure. He ordered them to enter, received them with a more pleasant air than he had formerly done, and gave each of them a present. After which, he told them he would go no farther, ordered them to take horse, and returned with expedition to his palace. As soon as he arrived, he proceeded to the sultaness's apartment, commanded her to be bound before him, and delivered her to his grand vizier, with an order to strangle her, which was accordingly executed by that minister, without inquiring into her crime. The enraged prince did not stop here, but cut off the heads of all the sultaness's ladies with his own hand. After this rigorous punishment, being persuaded that no woman was chaste, he resolved, in order to prevent the disloyalty of such as he should afterwards marry, to wed one every night, and have her strangled next morning. Having imposed this cruel law upon himself, he swore that he would put it in force immediately after the departure of the king of Tartary, who shortly took leave of him, and being laden with magnificent presents, set forward on his journey. Shaw-zummaun having departed, Shier-ear ordered his grand vizier to bring him the daughter of one of his generals. The vizier obeyed. The sultan lay with her, and putting her next morning into his hands again in order to have her strangled, commanded him to provide him another the next night. Whatever reluctance the vizier might feel to put such orders in execution, as he owed blind obedience to the sultan his master, he was forced to submit. He brought him then the daughter of a subaltern, whom he also put to death the next day. After her he brought a citizen's daughter; and, in a word, there was every day a maid married, and a wife murdered. The rumour of this unparalleled barbarity occasioned a general consternation in the city, where there was nothing but crying and lamentation. Here, a father in tears, and inconsolable for the loss of his daughter; and there, tender mothers dreating lest their daughters should share the same fate, filling the air with cries of distress and apprehension. So that, instead of the commendation and blessings which the sultan had hitherto received from his subjects, their mouths were now filled with imprecations. The grand vizier who, as has been already observed, was the unwilling executioner of this horrid course of injustice, had two daughters, the elder called Scheherazade, and the younger Dinarzade. The latter was highly accomplished; but the former possessed courage, wit, and penetration, infinitely above her sex. She had read much, and had so admirable a memory, that she never forgot any thing she had read. She had successfully applied herself to philosophy, medicine, history, and the liberal arts; and her poetry excelled the compositions of the best writers of her time. Besides this, she was a perfect beauty, and all her accomplishments were crowned by solid virtue. The vizier loved this daughter, so worthy of his affection. One day, as they were conversing together, she said to him, "Father, I have one favour to beg of you, and most humbly pray you to grant it." "I will not refuse," answered he, "provided it be just and reasonable." "For the justice of it," resumed she, "there can be no question, and you may judge of this by the motive which obliges me to make the request. I wish to stop that barbarity which the sultan exercises upon the families of this city. I would dispel those painful apprehensions which so many mothers feel of losing their daughters in such a fatal manner." "Your design, daughter," replied the vizier "is very commendable; but the evil you would remedy seems to me incurable. How do you propose to effect your purpose?" "Father," said Scheherazade, "since by your means the sultan makes every day a new marriage, I conjure you, by the tender affection you bear me, to procure me the honour of his bed." The vizier could not hear this without horror. "O heaven!" he replied in a passion, "have you lost your senses, daughter, that you make such a dangerous request? You know the sultan has sworn, that he will never lie above one night with the same woman, and to command her to be killed the next morning; would you then have me propose you to him? Consider well to what your indiscreet zeal will expose you." "Yes, dear father," replied the virtuous daughter, "I know the risk I run; but that does not alarm me. If I perish, my death will be glorious; and if I succeed, I shall do my country an important service." "No, no," said the vizier "whatever you may offer to induce me to let you throw yourself into such imminent danger, do not imagine that I will ever consent. When the sultan shall command me to strike my poniard into your heart, alas! I must obey; and what an employment will that be for a father! Ah! if you do not dread death, at least cherish some fears of afflicting me with the mortal grief of imbuing my hands in your blood." "Once more father," replied Scheherazade, "grant me the favour I solicit." "Your stubbornness," resumed the vizier "will rouse my anger; why will you run headlong to your ruin? They who do not foresee the end of a dangerous enterprise can never conduct it to a happy issue. I am afraid the same thing will happen to you as befell the ass, which was well off, but could not remain so." "What misfortune befell the ass?" demanded Scheherazade. "I will tell you," replied the vizier, "if you will hear me." The Ass, the Ox, and the Labourer. A very wealthy merchant possessed several country-houses, where he kept a large number of cattle of every kind. He retired with his wife and family to one of these estates, in order to improve it under his own direction. He had the gift of understanding the language of beasts, but with this condition, that he should not, on pain of death, interpret it to any one else. And this hindered him from communicating to others what he learned by means of this faculty. He kept in the same stall an ox and an ass. One day as he sat near them, and was amusing himself in looking at his children who were playing about him, he heard the ox say to the ass, "Sprightly, O! how happy do I think you, when I consider the ease you enjoy, and the little labour that is required of you. You are carefully rubbed down and washed, you have well-dressed corn, and fresh clean water. Your greatest business is to carry the merchant, our master, when he has any little journey to make, and were it not for that you would be perfectly idle. I am treated in a very different manner, and my condition is as deplorable as yours is fortunate. Daylight no sooner appears than I am fastened to a plough, and made to work till night, which so fatigues me, that sometimes my strength entirely fails. Besides, the labourer, who is always behind me, beats me continually. By drawing the plough, my tail is all flayed; and in short, after having laboured from morning to night, when I am brought in they give me nothing to eat but sorry dry beans, not so much as cleansed from dirt, or other food equally bad; and to heighten my misery, when I have filled my belly with such ordinary stuff, I am forced to lie all night in my own dung: so that you see I have reason to envy your lot." The ass did not interrupt the ox; but when he had concluded, answered, "They that called you a foolish beast did not lie. You are too simple; you suffer them to conduct you whither they please, and shew no manner of resolution. In the mean time, what advantage do you reap from all the indignities you suffer. You kill yourself for the ease, pleasure, and profit of those who give you no thanks for your service. But they would not treat you so, if you had as much courage as strength. When they come to fasten you to the stall, why do you not resist? why do you not gore them with your horns, and shew that you are angry, by striking your foot against the ground? And, in short, why do not you frighten them by bellowing aloud? Nature has furnished you with means to command respect; but you do not use them. They bring you sorry beans and bad straw; eat none of them, only smell and then leave them. If you follow my advice, you will soon experience a change, for which you will thank me." The ox took the ass's advice in very good part, and owned he was much obliged to him. "Dear Sprightly," added he, "I will not fail to do as you direct, and you shall see how I will acquit myself." Here ended their conversation, of which the merchant lost not a word. Early the next morning the labourer went for the ox. He fastened him to the plough and conducted him to his usual work. The ox, who had not forgotten the ass's counsel, was very troublesome and untowardly all that day, and in the evening, when the labourer brought him back to the stall, and began to fasten him, the malicious beast instead of presenting his head willingly as he used to do, was restive, and drew back bellowing; and then made at the labourer, as if he would have gored him with his horns. In a word, he did all that the ass had advised him. The day following, the labourer came as usual, to take the ox to his labour; but finding the stall full of beans, the straw that he had put in the night before not touched, and the ox lying on the ground with his legs stretched out, and panting in a strange manner, he believed him to be unwell, pitied him, and thinking that it was not proper to take him to work, went immediately and acquainted his master with his condition. The merchant perceiving that the ox had followed all the mischievous advice of the ass, determined to punish the latter, and accordingly ordered the labourer to go and put him in the ox's place, and to be sure to work him hard. The labourer did as he was desired. The ass was forced to draw the plough all that day, which fatigued him so much the more, as he was not accustomed to that kind of labour; besides he had been so soundly beaten, that he could scarcely stand when he came back. Meanwhile, the ox was mightily pleased; he ate up all that was in his stall, and rested himself the whole day. He rejoiced that he had followed the ass's advice, blessed him a thousand times for the kindness he had done him, and did not fail to express his obligations when the ass had returned. The ass made no reply, so vexed was he at the ill treatment he had received; but he said within himself, "It is by my own imprudence I have brought this misfortune upon myself. I lived happily, every thing smiled upon me; I had all that I could wish; it is my own fault that I am brought to this miserable condition; and if I cannot contrive some way to get out of it, I am certainly undone." As he spoke, his strength was so much exhausted that he fell down in his stall, as if he had been half dead. Here the grand vizier, himself to Scheherazade, and said, "Daughter, you act just like this ass; you will expose yourself to destruction by your erroneous policy. Take my advice, remain quiet, and do not seek to hasten your death." "Father," replied Scheherazade, "the example you have set before me will not induce me to change my resolution. I will never cease importuning you until you present me to the sultan as his bride." The vizier, perceiving that she persisted in her demand, replied, "Alas! then, since you will continue obstinate, I shall be obliged to treat you in the same manner as the merchant whom I before referred to treated his wife a short time after." The merchant understanding that the ass was in a lamentable condition, was desirous of knowing what passed between him and the ox, therefore after supper he went out by moonlight, and sat down by them, his wife bearing him company. After his arrival, he heard the ass say to the ox "Comrade, tell me, I pray you, what you intend to do to-morrow, when the labourer brings you meat?" "What will I do?" replied the ox, "I will continue to act as you taught me. I will draw back from him and threaten him with my horns, as I did yesterday: I will feign myself ill, and at the point of death." "Beware of that," replied the ass, "it will ruin you; for as I came home this evening, I heard the merchant, our master, say something that makes me tremble for you." "Alas! what did you hear?" demanded the ox; "as you love me, withhold nothing from me, my dear Sprightly." "Our master," replied the ass, "addressed himself thus to the labourer: Since the ox does not eat, and is not able to work, I would have him killed to-morrow, and we will give his flesh as an alms to the poor for God's sake, as for the skin, that will be of use to us, and I would have you give it the currier to dress; therefore be sure to send for the butcher.' This is what I had to tell you," said the ass. "The interest I feel in your preservation, and my friendship for you, obliged me to make it known to you, and to give you new advice. As soon as they bring you your bran and straw, rise up and eat heartily. Our master will by this think that you are recovered, and no doubt will recall his orders for killing you; but, if you act otherwise, you will certainly be slaughtered." This discourse had the effect which the ass designed. The ox was greatly alarmed, and bellowed for fear. The merchant, who heard the conversation very attentively, fell into a loud fit of laughter. His wife was greatly surprised, and asked, "Pray, husband, tell me what you laugh at so heartily, that I may laugh with you." "Wife," replied he, "you must content yourself with hearing me laugh." "No," returned she, "I will know the reason." "I cannot afford you that satisfaction," he, "and can only inform you that I laugh at what our ass just now said to the ox. The rest is a secret, which I am not allowed to reveal." "What," demanded she "hinders you from revealing the secret?" "If I tell it you," replied he, "I shall forfeit my life." "You only jeer me," cried his wife, "what you would have me believe cannot be true. If you do not directly satisfy me as to what you laugh at, and tell me what the ox and the ass said to one another, I swear by heaven that you and I shall never bed together again." Having spoken thus, she went into the house, and seating herself in a corner, cried there all night. Her husband lay alone, and finding next morning that she continued in the same humour, told her, she was very foolish to afflict herself in that manner; that the thing was not worth so much; that it concerned her very little to know while it was of the utmost consequence to him to keep the secret: "therefore," continued he, "I conjure you to think no more of it." "I shall still think so much of it," replied she, "as never to forbear weeping till you have satisfied my curiosity." "But I tell you very seriously," answered he, "that it will cost me my life if I yield to your indiscreet solicitations." "Let what will happen," said she, "I do insist upon it." "I perceive," resumed the merchant, "that it is impossible to bring you to reason, and since I foresee that you will occasion your own death by your obstinacy, I will call in your children, that they may see you before you die." Accordingly he called for them, and sent for her father and mother, and other relations. When they were come and had heard the reason of their being summoned, they did all they could to convince her that she was in the wrong, but to no purpose: she told them she would rather die than yield that point to her husband. Her father and mother spoke to her by herself, and told her that what she desired to know was of no importance to her; but they could produce no effect upon her, either by their authority or intreaties. When her children saw that nothing would prevail to draw her out of that sullen temper, they wept bitterly. The merchant himself was half frantic, and almost ready to risk his own life to save that of his wife, whom he sincerely loved. The merchant had fifty hens and one cock, with a dog that gave good heed to all that passed. While the merchant was considering what he had best do, he saw his dog run towards the cock as he was treading a hen, and heard him say to him: "Cock, I am sure heaven will not let you live long; are you not ashamed to ad thus to-day?" The cock standing up on tiptoe, answered fiercely: "And why not to-day as well as other days?" "If you do not know," replied the dog, "then I will tell you, that this day our master is in great perplexity. His wife would have him reveal a secret which is of such a nature, that the disclosure would cost him his life. Things are come to that pass, that it is to be feared he will scarcely have resolution enough to resist his wife's obstinacy; for he loves her, and is affected by the tears she continually sheds. We are all alarmed at his situation, while you only insult our melancholy, and have the impudence to divert yourself with your hens." The cock answered the dog's reproof thus: "What, has our master so little sense? he has but one wife, and cannot govern her, and though I have fifty, I make them all do what I please. Let him use his reason, he will soon find a way to rid himself of his trouble." "How?" demanded the dog; "what would you have him do?" "Let him go into the room where his wife is," resumed the cock, "lock the door, and take a stick and thrash her well; and I will answer for it, that will bring her to her senses, and make her forbear to importune him to discover what he ought not to reveal." The merchant had no sooner heard what the cock said, than he took up a stick, went to his wife, whom he found still crying, and shutting the door, belaboured her so soundly, that she cried out, "Enough, husband, enough, forbear, and I will never ask the question more." Upon this, perceiving that she repented of her impertinent curiosity, he desisted; and opening the door, her friends came in, were glad to find her cured of her obstinacy, and complimented her husband upon this happy expedient to bring his wife to reason. "Daughter," added the grand vizier, "you deserve to be treated as the merchant treated his wife." "Father," replied Scheherazade, "I beg you would not take it ill that I persist in my opinion. I am nothing moved by the story of this woman. I could relate many, to persuade you that you ought not to oppose my design. Besides, pardon me for declaring, that your opposition is vain; for if your paternal affection should hinder you from granting my request, I will go and offer myself to the sultan." In short, the father, being overcome by the resolution of his daughter, yielded to her importunity, and though he was much grieved that he could not divert her from so fatal a resolution, he went instantly to acquaint the sultan, that next night he would bring him Scheherazade. The sultan was much surprized at the sacrifice which the grand vizier proposed to make. "How could you", said he, "resolve to bring me your own daughter?" "Sir," answered the vizier, "it is her own offer. The sad destiny that awaits her could not intimidate her; she prefers the honour of being your majesty's wile for one night, to her life." "But do not act under a mistake, vizier," said the sultan; "to-morrow when I place Scheherazade in your hands, I expect you will put her to death; and if you fail, I swear that your own life shall answer." "Sir," rejoined the vizier "my heart without doubt will be full of grief to execute your commands; but it is to no purpose for nature to murmur. Though I am her father, I will answer for the fidelity of my hand to obey your order." Shier-ear accepted his minister's offer, and told him he might bring his daughter when he pleased. The grand vizier went with the intelligence to Schcherazade, who received it with as much joy as if it had been the most agreeable information she could have received. She thanked her father for having so greatly obliged her; and perceiving that he was overwhelmed with grief, told him for his consolation, that she hoped he would never repent of having married her to the sultan; and that, on the contrary, he should have reason to rejoice at his compliance all his days. Her business now was to adorn herself to appear before the sultan; but before she went, she took her sister Dinarzade apart, and said to her, "My dear sister, I have need of your assistance in a matter of great importance, and must pray you not to deny it me. My father is going to conduct me to the sultan; do not let this alarm you, but hear me with patience. As soon as I am in his presence, I will pray him to allow you to lie in the bride-chamber, that I may enjoy your company this one night more. If I obtain that favour, as I hope to do, remember to awake me to-morrow an hour before day, and to address me in these or some such words: 'My sister, if you be not asleep, I pray you that till day-break, which will be very shortly, you will relate to me one of the entertaining stories of which you have read so many.' I will immediately tell you one; and I hope by this means to deliver the city from the consternation it is under at present." Dinarzade answered that she would with pleasure act as she required her. The grand vizier conducted Schcherazade to the palace, and retired, after having introduced her into the sultan's apartment. As soon as the sultan was left alone with her, he ordered her to uncover her face: he found her so beautiful that he was perfectly charmed; but perceiving her to be in tears, demanded the reason. "Sir," answered Scheherazade, "I have a sister who loves me tenderly, and I could wish that she might be allowed to pass the night in this chamber, that I might see her, and once more bid her adieu. Will you be pleased to allow me the consolation of giving her this last testimony of my affection?" Shier-ear having consented, Dinarzade was sent for, who came with all possible expedition. An hour before day, Dinarzade failed not to do as her sister had ordered. "My dear sister," cried she, "if you be not asleep, I pray that until daybreak, which will be very shortly, you will tell me one of those pleasant stories you have read. Alas! this may perhaps be the last time that I shall enjoy that pleasure." Scheherazade, instead of answering her sister, addressed herself to the sultan: "Sir, will your majesty be pleased to allow me to afford my sister this satisfaction?" "With all my heart," replied the sultan. Scheherazade then bade her sister attend, and afterwards, addressing herself to Shier-ear, proceeded as follows. THE MERCHANT AND THE GENIE. There was formerly a merchant who possessed much property in lands, goods, and money, and had a great number of clerks, factors, and slaves. He was obliged from time to time to visit his correspondents on business; and one day being under the necessity of going a long journey on an affair of importance, he took horse, and carried with him a wallet containing biscuits and dates, because he had a great desert to pass over, where he could procure no sort of provisions. He arrived without any accident at the end of his journey; and having dispatched his affairs, took horse again, in order to return home. The fourth day of his journey, he was so much incommoded by the heat of the sun, and the reflection of that heat from the earth, that he turned out of the road, to refresh himself under some trees. He found at the root of a large tree a fountain of very clear running water. Having alighted, he tied his horse to a branch, and sitting down by the fountain, took some biscuits and dates out of his wallet. As he ate his dates, he threw the shells carelessly in different directions. When he had finished his repast, being a good Moosulmaun, he washed his hands, face, and feet, and said his prayers. Before he had finished, and while he was yet on his knees, he saw a genie, white with age, and of a monstrous bulk, advancing towards him with a cimeter in his hand. The genie spoke to him in a terrible voice: "Rise, that I may kill thee with this cimeter, as thou hast killed my son;" and accompanied these words with a frightful cry. The merchant being as much alarmed at the hideous shape of the monster as at his threatening language, answered him, trembling, "Alas! my good lord, of what crime can I be guilty towards you, that you should take away my life?" "I will," replied the genie, "kill thee, as thou hast killed my son." "Heavens," exclaimed the merchant, "how could I kill your son? I never knew, never saw him." "Did not you sit down when you came hither?" demanded the genie: "did you not take dates out of your wallet, and as you ate them, did not you throw the shells about in different directions?" "I did all that you say," answered the merchant, "I cannot deny it." "If it be so," resumed the genie, "I tell thee that thou hast killed my son; and in this manner: When thou wert throwing the shells about, my son was passing by, and thou didst throw one into his eye, which killed him; therefore I must kill thee." "Ah! my lord! pardon me!" cried the merchant. "No pardon," exclaimed the genie, "no mercy. Is it not just to kill him that has killed another?" "I agree it is," replied the merchant, "but certainly I never killed your son; and if I have, it was unknown to me, and I did it innocently; I beg you therefore to pardon me, and suffer me to live." "No, no," returned the genie, persisting in his resolution, "I must kill thee, since thou hast killed my son." Then taking the merchant by the arm, he threw him with his face on the ground, and lifted up his cimeter to cut off his head. The merchant, with tears, protested he was innocent, bewailed his wife and children, and supplicated the genie, in the most moving expressions. The genie, with his cimeter still lifted up, had the patience to hear his unfortunate victims to the end of his lamentations, but would not relent. "All this whining," said the monster, "is to no purpose; though you should shed tears of blood, they should not hinder me from killing thee, as thou hast killed my son." "What!" exclaimed the merchant, "can nothing prevail with you? Will you absolutely take away the life of a poor innocent?" "Yes," replied the genie, "I am resolved." As soon as she had spoken these words, perceiving it was day, and knowing that the sultan rose early in the morning to say his prayers, and hold his council, Scheherazade discontinued her story. "Dear sister," said Dinarzade, "what a wonderful story is this!" "The remainder of it," replied Scheherazade "is more surprising, and you will be of this opinion, if the sultan will but permit me to live over this day, and allow me to proceed with the relation the ensuing night." Shier-ear, who had listened to Scheherazade with much interest, said to himself, "I will wait till to-morrow, for I can at any time put her to death when she has concluded her story." Having thus resolved not to put Scheherazade to death that day, he rose and went to his prayers, and to attend his council. During this time the grand vizier was in the utmost distress. Instead of sleeping, he spent the night in sighs and groans, bewailing the lot of his daughter, of whom he believed he should himself shortly be the executioner. As, with this melancholy prospect before him, he dreaded to meet the sultan, he was agreeably surprised when he found the prince entered the council chamber without giving him the fatal orders he expected. The sultan, according to his custom, spent the day in regulating his affairs; and when the night had closed in, retired with Scheherazade. The next morning before day, Dinarzade failed not to call to her sister: "My dear sister, if you be not asleep, I pray you till day-break, which is very near, to go on with the story you began last night." The sultan, without waiting for Scheherazade to ask his permission, bade her proceed with the story of the genie and the merchant; upon which Scheherazade continued her relation as follows. [FN: In the original work Scheherazade continually breaks off to ask the sultan to spare her life for another day, that she may finish the story she is relating. As these interruptions considerably interfere with the continued interest of the stories, it has been deemed advisable to omit them.] When the merchant saw that the genie was going to cut off his head, he cried out aloud to him, "For heaven's sake hold your hand! Allow me one word. Have the goodness to grant me some respite, to bid my wife and children adieu, and to divide my estate among them by will, that they may not go to law after my death. When I have done this, I will come back and submit to whatever you shall please to command." "But," said the genie, "if I grant you the time you ask, I doubt you will never return?" "If you will believe my oath," answered the merchant, "I swear by all that is sacred, that I will come and meet you here without fail." "What time do you require then?" demanded the genie. "I ask a year," said the merchant; "I cannot in less settle my affairs, and prepare myself to die without regret. But I promise you, that this day twelve months I will return under these trees, to put myself into your hands." "Do you take heaven to be witness to this promise?" said the genie. "I do," answered the merchant, "and you may rely on my oath." Upon this the genie left him near the fountain, and disappeared. The merchant being recovered from his terror, mounted his horse, and proceeded on his journey, glad on the one hand that he had escaped so great a danger, but grieved on the other, when he reflected on his fatal oath. When he reached home, his wife and children received him with all the demonstrations of perfect joy. But he, instead of returning their caresses, wept so bitterly, that his family apprehended something calamitous had befallen him. His wife enquire reason of his excessive grief and tears; "We are all overjoyed," said she, "at your return; but you alarm us by your lamentations; pray tell us the cause of your sorrow." "Alas!" replied the husband, "I have but a year to live." He then related what had passed betwixt him and the genie, and informed her that he had given him his oath to return at the end of the year, to receive death from his hands. When they heard this afflicting intelligence, they all began to lament in the most distressing manner. His wife uttered the most piteous cries, beat her face, and tore her hair. The children, all in tears, made the house resound with their groans; and the father, not being able to resist the impulse of nature, mingled his tears with theirs: so that, in a word, they exhibited the most affecting spectacle possible. On the following morning the merchant applied himself to put his affairs in order; and first of all to pay his debts. He made presents to his friends, gave liberal alms to the poor, set his slaves of both sexes at liberty, divided his property among his children, appointed guardians for such of them as were not of age; and after restoring to his wife all that was due to her by their marriage contract, he gave her in addition as much as the law would allow him. At last the year expired, and he was obliged to depart. He put his burial clothes in his wallet; but when he came to bid his wife and children adieu, their grief surpassed description. They could not reconcile their minds to the separation, but resolved to go and die with him. When, however, it became necessary for him to tear himself from these dear objects, he addressed them in the following terms: "My dear wife and children, I obey the will of heaven in quitting you. Follow my example, submit with fortitude to this necessity, and consider that it is the destiny of man to die." Having thus spoken, he went out of the hearing of the cries of his family; and pursuing his journey, arrived on the day appointed at the place where he had promised to meet the genie. He alighted, and seating himself down by the fountain, waited the coming of the genie, with all the sorrow imaginable. Whilst he languished under this painful expectation, an old man leading a hind appeared and drew near him. After they had saluted one another, the old man said to him, "Brother, may I ask why you are come into this desert place, which is possessed solely by evil spirits, and where consequently you cannot be safe? From the beautiful trees which are seen here, one might indeed suppose the place inhabited; but it is in reality a wilderness, where it is dangerous to remain long." The merchant satisfied his curiosity, and related to him the adventure which obliged him to be there. The old man listened with astonishment, and when he had done, exclaimed, "This is the most surprising thing in the world! and you are bound by the most inviolable oath. However, I will be witness of your interview with the genie." He then seated himself by the merchant, and they entered into conversation. "But I see day," said Scheherazade, "and must leave off; yet the best of the story is to come." The sultan resolving to hear the end of it, suffered her to live that day also. The next morning Dinarzade made the same request to her sister as before: "My dear sister," said she, "if you be not asleep, tell me one of those pleasant stories that you have read." But the sultan, wishing to learn what followed betwixt the merchant and the genie, bade her proceed with that, which she did as follows. Sir, while the merchant and the old man who led the hind were conversing, they saw another old man coming towards them, followed by two black dogs; after they had saluted one another, he asked them what they did in that place? The old man with the hind told him the adventure of the merchant and genie, with all that had passed between them, particularly the merchant's oath. He added, that it was the day agreed on, and that he was resolved to stay and see the issue. The second old man thinking it also worth his curiosity, resolved to do the same, and took his seat by them. They had scarcely begun to converse together, when there arrived a third old man leading a mule. He addressed himself to the two former, and asked why the merchant who sat with them looked so melancholy? They told him the reason, which appeared to him so extraordinary, that he also resolved to witness the result; and for that purpose sat down with them. In a short time they perceived a thick vapour, like a cloud of dust raised by a whirlwind, advancing towards them. When it had come up to them it suddenly vanished, and the genie appeared; who, without saluting them, went to the merchant with a drawn cimeter, and taking him by the arm, said, "Get thee up, that I may kill thee, as thou didst my son." The merchant and the three old men began to lament and fill the air with their cries. When the old man who led the hind saw the genie lay hold of the merchant, and about to kill him, he threw himself at the feet of the monster, and kissing them, said to him, "Prince of genies, I most humbly request you to suspend your anger, and do me the favour to hear me. I will tell you the history of my life, and of the hind you see; and if you think it more wonderful and surprising than the adventure of the merchant, I hope you will pardon the unfortunate man a third of his offence." The genie took some time to deliberate on this proposal, but answered at last, "Well then, I agree." The Story of the First Old Man and the Hind. I shall begin my story then; listen to me, I pray you, with attention. This hind you see is my cousin; nay, what is more, my wife. She was only twelve years of age when I married her, so that I may justly say, she ought to regard me equally as her father, her kinsman, and her husband. We lived together twenty years, without any children. Her barrenness did not effect any change in my love; I still treated her with much kindness and affection. My desire of having children only induced me to purchase a slave, by whom I had a son, who was extremely promising. My wife being jealous, cherished a hatred for both mother and child, but concealed her aversion so well, that I knew nothing of it till it was too late. Mean time my son grew up, and was ten years old, when I was obliged to undertake a long journey. Before I went, I recommended to my wife, of whom I had no mistrust, the slave and her son, and prayed her to take care of them during my absence, which was to be for a whole year. She however employed that time to satisfy her hatred. She applied herself to magic, and when she had learnt enough of that diabolical art to execute her horrible design, the wretch carried my son to a desolate place, where, by her enchantments, she changed him into a calf, and gave him to my farmer to fatten, pretending she had bought him. Her enmity did not stop at this abominable action, but she likewise changed the slave into a cow, and gave her also to my farmer. At my return, I enquired for the mother and child. "Your slave," said she, "is dead; and as for your son, I know not what is become of him, I have not seen him this two months." I was afflicted at the death of the slave, but as she informed me my son had only disappeared, I was in hopes he would shortly return. However, eight months passed, and I heard nothing of him. When the festival of the great Bairam was to be celebrated, I sent to my farmer for one of the fattest cows to sacrifice. He accordingly sent me one, and the cow which was brought me proved to be my slave, the unfortunate mother of my son. I bound her, but as I was going to sacrifice her, she bellowed piteously, and I could perceive tears streaming from her eyes. This seemed to me very extraordinary, and finding myself moved with compassion, I could not find in my heart to give her a blow, but ordered my farmer to get me another. My wife, who was present, was enraged at my tenderness, and resisting an order which disappointed her malice, she cried out, "What are you doing, husband? Sacrifice that cow; your farmer has not a finer, nor one fitter for the festival." Out of deference to my wife, I came again to the cow, and combating my compassion, which suspended the sacrifice, was going to give her the fatal blow, when the victim redoubling her tears, and bellowing, disarmed me a second time. I then put the mallet into the farmer's hands, and desired him to take it and sacrifice her himself, for her tears and bellowing pierced my heart. The farmer, less compassionate than myself; sacrificed her; but when he flayed her, found her to be nothing except bones, though to she seemed very fat. "Take her yourself," said I to him, "dispose of her in alms, or any way you please: and if you have a very fat calf, bring it me in her stead." I did not enquire what he did with the cow, but soon after he had taken her away, he returned with a fat calf. Though I knew not the calf was my son, yet I could not forbear being moved at the sight of him. On his part, as soon as he beheld me, he made so great an effort to come near me, that he broke his cord, threw himself at my feet, with his head against the ground, as if he meant to excite my compassion, conjuring me not to be so cruel as to take his life; and did as much as was possible for him, to signify that he was my son. I was more surprised and affected with this action, than with the tears of the cow. I felt a tender pity, which interested me on his behalf, or rather, nature did its duty. "Go," said I to the farmer, "carry home that calf, take great care of him, and bring me another in his stead immediately." As soon as my wife heard me give this order, she exclaimed, "What are you about, husband? Take my advice, sacrifice no other calf but that." "Wife," I replied, "I will not sacrifice him, I will spare him, and pray do not you oppose me." The wicked woman had no regard to my wishes; she hated my son too much to consent that I should save him. I tied the poor creature, and taking up the fatal knife, was going to plunge it into my son's throat, when turning his eyes bathed with tears, in a languishing manner, towards me, he affected me so much that I had not strength to kill him. I let the knife fall, and told my wife positively that I would have another calf to sacrifice, and not that. She used all her endeavours to persuade me to change my resolution; but I continued firm, and pacified her a little, by promising that I would sacrifice him against the Bairam of the following year. The next morning my farmer desired to speak with me alone. "I come," said he, "to communicate to you a piece of intelligence, for which I hope you will return me thanks. I have a daughter that has some skill in magic. Yesterday, as I carried back the calf which you would not sacrifice, I perceived she laughed when she saw him, and in a moment after fell a weeping. I asked her why she acted two such opposite parts at one and the same time. 'rather,' replied she, 'the calf you bring back is our landlord's son; I laughed for joy to see him still alive, and wept at the remembrance of the sacrifice that was made the other day of his mother, who was changed into a cow. These two metamorphoses were made by the enchantments of our master's wife, who hated both the mother and son.' This is what my daughter told me," said the farmer, "and I come to acquaint you with it." I leave you to judge how much I was surprised. I went immediately to my farmer, to speak to his daughter myself. As soon as I arrived, I went forthwith to the stall where my son was kept; he could not return my embraces, but received them in such a manner, as fully satisfied me he was my son. The farmer's daughter then came to us: "My good maid," said I, "can you restore my son to his former shape?" "Yes," she replied, "I can." "Ah!" said I, "if you do, I will make you mistress of all my fortune." She answered me, smiling, "You are our master, and I well know what I owe to you; but I cannot restore your son to his former shape, except on two conditions: the first is, that you give him to me for my husband; and the second, that you allow me to punish the person who changed him into a calf." "As to the first," I replied, "I agree with all my heart: nay, I promise you more, a considerable fortune for yourself, independently of what I design for my son: in a word, you shall see how I will reward the great service I expect from you. As to what relates to my wife, I also agree; a person who has been capable of committing such a criminal action, justly deserves to be punished. I leave her to your disposal, only I must pray you not to take her life." "I am going then," answered she, "to treat her as she treated your son." "To this I consent," said I, "provided you first of all restore to me my son." The damsel then took a vessel full of water, pronounced over it words that I did not understand, and addressing herself to the calf, "O calf, if thou west created by the almighty and sovereign master of the world such as thou appearest at this time, continue in that form; but if thou be a man, and art changed into a calf by enchantment, return to thy natural shape, by the permission of the sovereign Creator." As she spoke, she threw water upon him, and in an instant he recovered his natural form. "My son, my dear son," cried I, immediately embracing him with such a transport of joy that I knew not what I was doing, "it is heaven that hath sent us this young maid, to remove the horrible charm by which you were enchanted, and to avenge the injury done to you and your mother. I doubt not but in acknowledgment you will make your deliverer your wife, as I have promised." He joyfully consented; but before they married, she changed my wife into a hind; and this is she whom you see here. I desired she might have this shape, rather than another less agreeable, that we might see her in the family without horror. Since that time, my son is become a widower, and gone to travel. It being now several years since I heard of him, I am come abroad to inquire after him; and not being willing to trust anybody with my wife, till I should return home, I thought fit to take her everywhere with me. "This is the history of myself and this hind: is it not one of the most wonderful and surprising?" "I admit it is," said the genie, "and on that account forgive the merchant one third of his crime." When the first old man had finished his story, the second, who led the two black dogs, addressed the genie, and said: "I am going to tell you what happened to me, and these two black dogs you see by me; and I am certain you will say, that my story is yet more surprising than that which you have just heard. But when I have done this, I hope you will be pleased to pardon the merchant another third of his offence." "I will," replied the genie, "provided your story surpass that of the hind." Then the second old man began in this manner-- The Story of the Second old Man and the Two Black Dogs. Great prince of genies, you must know that we are three brothers, the two black dogs and myself. Our father, when he died, left each of us one thousand sequins. With that sum, we all became merchants. A little time after we had opened shop, my eldest brother, one of these two dogs, resolved to travel and trade in foreign countries. With this view, he sold his estate, and bought goods suited to the trade intended to follow. He went away, and was absent a whole year. At the expiration of this time, a poor man, who I thought had come to ask alms, presented himself before me in my shop. I said to him, "God help you." He returned my salutation, and continued, "Is it possible you do not know me?" Upon this I looked at him narrowly, and recognised him: "Ah, brother," cried I, embracing him, "how could I know you in this condition?" I made him come into my house, and asked him concerning his health and the success of his travels. "Do not ask me that question," said he; "when you see me, you see all: it would only renew my grief, to relate to you the particulars of the misfortunes I have experienced since I left you, which have reduced me to my present condition." I immediately shut up my shop, and taking him to a bath, gave him the best clothes I had. Finding on examining my books, that I had doubled my stock, that is to say, that I was worth two thousand sequins, I gave him one half; "With that," said I, "brother, you may make up your loss." He joyfully accepted the present, and having repaired his fortunes, we lived together, as before. Some time after, my second brother, who is the other of these two dogs, would also sell his estate. His elder brother and myself did all we could to divert him from his purpose, but without effect. He disposed of it, and with the money bought such goods as were suitable to the trade which he designed to follow. He joined a caravan, and departed. At the end of the year he returned in the same condition as my other brother. Having myself by this time gained another thousand sequins, I made him a present of them. With this sum he furnished his shop, and continued his trade. Some time after, one of my brothers came to me to propose that I should join them in a trading voyage; I immediately declined. "You have travelled," said I, "and what have you gained by it? Who can assure me, that I shall be more successful than you have been?" It was in vain that they urged open me all the considerations they thought likely to gain me over to their design, for I constantly refused; but after having resisted their solicitations five whole years, they importuned me so much, that at last they overcame my resolution. When, however, the time arrived that we were to make preparations for our voyage, to buy the goods necessary to the undertaking, I found they had spent all, and had not one dirhem left of the thousand sequins I had given to each of them. I did not, on this account, upbraid them. On the contrary, my stock being still six thousand sequins, I shared the half of it with them, telling them, "My brothers, we must venture these three thousand sequins, and hide the rest in some secure place: that in case our voyage be not more successful than yours was formerly, we may have wherewith to assist us, and to enable us to follow our ancient way of living." I gave each of them a thousand sequins, and keeping as much for myself, I buried the other three thousand in a corner of my house. We purchased goods, and having embarked them on board a vessel, which we freighted betwixt us, we put to sea with a favourable wind. After two months sail, we arrived happily at port, where we landed, and had a very good market for our goods. I, especially, sold mine so well, that I gained ten to one. With the produce we bought commodities of that country, to carry back with us for sale. When we were ready to embark on our return, I met on the sea-shore a lady, handsome enough, but poorly clad. She walked up to me gracefully, kissed my hand, besought me with the greatest earnestness imaginable to marry her, and take her along with me. I made some difficulty to agree to this proposal; but she urged so many things to persuade me that I ought not to object to her on account of her poverty, and that I should have all the reason in the world to be satisfied with her conduct, that at last I yielded. I ordered proper apparel to be made for her; and after having married her, according to form, I took her on board, and we set sail. I found my wife possessed so many good qualities, that my love to her every day increased. In the mean time my two brothers, who had not managed their affairs as successfully as I had mine, envied my prosperity; and suffered their feelings to carry them so far, that they conspired against my life; and one night, when my wife and I were asleep, threw us both into the sea. My wife proved to be a fairy, and, by consequence, a genie, so that she could not be drowned; but for me, it is certain I must have perished, without her help. I had scarcely fallen into the water, when she took me up, and carried me to an island. When day appeared, she said to me, "You see, husband, that by saving your life, I have not rewarded you ill for your kindness to me. You must know, that I am a fairy, and being upon the sea-shore, when you were going to embark, I felt a strong desire to have you for my husband; I had a mind to try your goodness, and presented myself before you in disguise. You have dealt generously by me, and I am glad of an opportunity of returning my acknowledgment. But I am incensed against your brothers, and nothing will satisfy me but their lives." I listened to this discourse with admiration; I thanked the fairy the best way I could, for the great kindness she had done me; "But, Madam," said I, "as for my brothers, I beg you to pardon them; whatever cause of resentment they have given me, I am not cruel enough to desire their death." I then informed her what I had done for them, but this increased her indignation; and she exclaimed, "I must immediately pursue those ungrateful traitors, and take speedy vengeance on them. I will destroy their vessel, and sink them into the bottom of the sea." "My good lady," replied I, "for heaven's sake forbear; moderate your anger, consider that they are my brothers, and that we ought to return good for evil." I pacified her by these words; and as soon as I had concluded, she transported me in a moment from the island to the roof of my own house, which was terraced, and instantly disappeared. I descended, opened the doors, and dug up the three thousand sequins I had formerly secreted. I went afterwards to my shop, which I also opened; and was complimented by the merchants, my neighbours, upon my return. When I went back to my house, I perceived there two black dogs, which came up to me in a very submissive manner: I could not divine the meaning of this circumstance, which greatly astonished me. But the fairy, who immediately appeared, said, "Husband, be not surprised to see these dogs, they are your brothers." I was troubled at this declaration, and asked her by what power they were so transformed. "I did it," said she, "or at least authorised one of my sisters to do it, who at the same time sunk their ship. You have lost the goods you had on board, but I will compensate you another way. As to your two brothers, I have condemned them to remain five years in that shape. Their perfidiousness too well deserves such a penance." Having thus spoken and told me where I might hear of her, she disappeared. "The five years being now nearly expired, I am travelling in quest of her; and as I passed this way, I met this merchant, and the good old man who led the hind, and sat down by them. This is my history, O prince of genies! do not you think it very extraordinary?" "I own it is," replied the genie, "and on that account I remit the merchant the second third of the crime which he has committed against me." As soon as the second old man had finished, the third began his story, after repeating the request of the two former, that the genie would pardon the merchant the other third of his crime, provided what he should relate surpassed in singularity of incidents the narratives he had already heard. The genie made him the same promise as he had given the others. The third old man related his story to the genie; and it exceeded the two former stories so much, in the variety of wonderful adventures, that the genie was astonished; and no sooner heard the conclusion, than he said to the old man, "I remit the other third of the merchant's crime on account of your story. He is greatly obliged to all of you, for having delivered him out of his danger by what you have related, for to this he owes his life." Having spoken thus he disappeared, to the great contentment of the company. The merchant failed not to make due acknowledgment to his deliverers. They rejoiced to see him out of danger; and bidding him adieu, each of them proceeded on his way. The merchant returned to his wife and children, and passed the rest of his days with them in peace. THE STORY OF THE FISHERMAN. There was an aged fisherman, who was so poor, that he could scarcely as much as would maintain himself, his wife, and three children. He went every day to fish betimes in the morning; and imposed it as a law upon himself, not to cast his nets above four times a-day. He went one morning by moon-light, and coming to the seaside, undressed himself, and cast in his nets. As he drew them towards the shore, he found them very heavy, and thought he had a good draught of fish, at which he rejoiced; but in a moment after, perceiving that instead of fish his nets contained nothing but the carcass of an ass, he was much vexed. When the fisherman had mended his nets, which the carcass of the ass had broken in several places, he threw them in a second time; and when he drew them, found a great deal of resistance, which made him think he had taken abundance of fish; but he found nothing except a basket full of gravel and slime, which grieved him extremely. "O fortune!" cried he, with a lamentable tone, "be not angry with me, nor persecute a wretch who prays thee to spare him. I came hither from my house to seek for my livelihood, and thou pronouncest against me a sentence of death. I have no other trade but this to subsist by: and notwithstanding all my care, I can scarcely provide what is absolutely necessary for my family. But I am to blame to complain of thee; thou takest pleasure to persecute honest people, and to leave great men in obscurity, while thou shewest favour to the wicked, and advancest those who have no virtue to recommend them." Having finished this complaint, he fretfully threw away the basket, and washing his nets from the slime, cast them the third time; but brought up nothing, except stones, shells, and mud. No language can express his disappointment; he was almost distracted. However, when day began to appear, he did not forget to say his prayers, like a good Moosulmaun, and he added to them this petition: "Lord, thou knowest that I cast my nets only four times a day; I have already drawn them three times, without the least reward for my labour: I am only to cast them once more; I pray thee to render the sea favourable to me, as thou didst to Moses." The fisherman having finished this prayer, cast his nets the fourth time; and when he thought it was proper, drew them as formerly, with great difficulty; but instead of fish, found nothing in them but a vessel of yellow copper, which from its weight seemed not to be empty; and he observed that it was shut up and sealed with lead, having the impression of a seal upon it. This turn of fortune rejoiced him; "I will sell it," said he, "to the founder, and with the money buy a measure of corn." He examined the vessel on all sides, and shook it, to try if its contents made any noise, but heard nothing. This circumstance, with the impression of the seal upon the leaden cover, made him think it inclosed something precious. To try this, he took a knife, and opened it with very little labour. He turned the mouth downward, but nothing came out; which surprised him extremely. He placed it before him, but while he viewed it attentively, there came out a very thick smoke, which obliged him to retire two or three paces back. The smoke ascended to the clouds, and extending itself along the sea and upon the shore formed a great mist, which we may well imagine filled the fisherman with astonishment. When the smoke was all out of the vessel, it re-united and became a solid body, of which was formed a genie twice as high as the greatest of giants. At the sight of a monster of such an unwieldy bulk, the fisherman would fain have fled, but was so frightened, that he could not move. "Solomon," cried the genie immediately, "Solomon, the great prophet, pardon, pardon; I will never more oppose your will, I will obey all your commands." When the fisherman heard these words of the genie, he recovered his courage, and said to him, "Thou proud spirit, what is it you say? It is above eighteen hundred years since the prophet Solomon died, and we are now at the end of time. Tell me your history, and how you came to be shut up in this vessel." The genie turning to the fisherman, with a fierce look, said. "Thou must speak to me with more respect; thou art a presumptuous fellow to call me a proud spirit." "Very well," replied the fisherman, "shall I speak to you more civilly, and call you the owl of good luck?" "I say," answered the genie, "speak to me more respectfully, or I will kill thee." "Ah!" replied the fisherman, "why would you kill me? Did I not just now set you at liberty, and have you already forgotten my services?" "Yes, I remember it," said the genie, "but that shall not save thy life: I have only one favour to grant thee." "And what is that?" asked the fisherman. "It is," answered the genie, "to give thee thy choice, in what manner thou wouldst have me put thee to death." "But wherein have I offended you?" demanded the fisherman. "Is that your reward for the service I have rendered you?" "I cannot treat thee otherwise," said the genie; "and that thou mayest know the reason, hearken to my story." "I am one of those rebellious spirits that opposed the will of heaven; nearly all the other genies owned Solomon, the great prophet, and yielded to his authority. Sabhir and I were the only two that would never be guilty of a mean submission: and to avenge himself, that great monarch sent Asaph, the son of Barakhia, his chief minister, to apprehend me. That was accordingly done. Asaph seized my person, and brought me by force before his master's throne. "Solomon, the son of David, commanded me to acknowledge his power, and to submit to his commands: I bravely refused, and told him, I would rather expose myself to his resentment, than swear fealty as he required. To punish me, he shut me up in this copper vessel; and that I might not break my prison, he himself stamps upon this leaden cover, his seal with the great name of God engraver upon it. He then gave the vessel to one of the genies who had submitted, with orders to throw me into the sea, which to my sorrow were executed. "During the first hundred years of my imprisonment, I swore that if any one should deliver me before the expiration of that period, I would make him rich, even after his death: but that century ran out, and nobody did me that good office. During the second, I made an oath, that I would open all the treasures of the earth to any one that might set me at liberty; but with no better success. In the third, I promised to make my deliverer a potent monarch, to be always near him in spirit, and to grant him every day three requests, of what nature soever they might be: but this century passed as well as the two former, and I continued in prison. At last being angry, or rather mad, to find myself a prisoner so long, I swore, that if afterwards any one should deliver me, I would kill him without mercy, and grant him no other favour but to choose the manner of his death; and therefore, since thou hast delivered me to-day, I give thee that choice." This discourse afflicted the fisherman extremely: "I am very unfortunate," cried he, "to come hither to do such a kindness to one that is so ungrateful. I beg you to consider your injustice, and revoke such an unreasonable oath; pardon me, and heaven will pardon you; if you grant me my life, heaven will protest you from all attempts against your own." "No, thy death is resolved on," said the genie, "only choose in what manner you will die." The fisherman perceiving the genie to be resolute, was extremely grieved, not so much for himself, as on account of his three children; and bewailed the misery they must be reduced to by his death. He endeavoured still to appease the genie, and said, "Alas! be pleased to take pity on me, in consideration of the service I have done you." "I have told thee already," replied the genie, "it is for that very reason I must kill thee." "That is strange," said the fisherman, "are you resolved to reward good with evil? The proverb says, 'That he who does good to one who deserves it not is always ill rewarded.' I must confess, I thought it was false; for certainly there can be nothing more contrary to reason, or the laws of society. Nevertheless, I find now by cruel experience that it is but too true." "Do not lose time," interrupted the genie; "all thy reasonings shall not divert me from my purpose: make haste, and tell me what kind of death thou preferest?" Necessity is the mother of invention. The fisherman bethought himself of a stratagem. "Since I must die then," said he to the genie, "I submit to the will of heaven; but before I choose the manner of my death, I conjure you by the great name which was engraver upon the seal of the prophet Solomon, the son of David, to answer me truly the question I am going to ask you." The genie finding himself obliged to a positive answer by this adjuration, trembled; and replied to the fisherman, "Ask what thou wilt, but make haste." The fisherman then said to him, "I wish to know if you were actually in this vessel: Dare you swear it by the name of the great God?" "Yes," replied the genie, "I do swear by that great name, that I was." "In good faith," answered the fisherman, "I cannot believe you; the vessel is not capable of holding one of your size, and how should it be possible that your whole body should lie in it?" "I swear to thee, notwithstanding," replied the genie, "that I was there just as you see me here: Is it possible, that thou cost not believe me after the solemn oath I have taken?" "Truly not I," said the fisherman; "nor will I believe you, unless you go into the vessel again." Upon which the body of the genie dissolved and changed itself into smoke, extending as before upon the sea shore; and at last, being collected, it began to re-enter the vessel, which it continued to do by a slow and equal motion, till no part remained out; when immediately a voice came forth, which said to the fisherman, "Well now, incredulous fellow, I am in the vessel, do not you believe me now?" The fisherman, instead of answering the genie, took the cover of lead, and having speedily replaced it on the vessel, "Genie," cried he, "now it is your turn to beg my favour, and to choose which way I shall put you to death; but not so, it is better that I should throw you into the sea, whence I took you: and then I will build a house upon the shore, where I will reside and give notice to all fishermen who come to throw in their nets, to beware of such a wicked genie as thou art, who hast made an oath to kill him that shall set thee at liberty." The genie, enraged at these expressions, struggled to set himself at liberty; but it was impossible, for the impression of Solomon's seal prevented him. Perceiving that the fisherman had got the advantage of him, for he thought fit to dissemble his anger; "Fishermen," said he, "take heed you do not what you threaten; for what I spoke to you was only by way of jest." "O genie!" replied the fisherman, "thou who wast but a moment ago the greatest of all genies, and now art the least of them, thy crafty discourse will signify nothing, to the sea thou shalt return. If thou hast been there already so long as thou hast told me, thou may'st very well stay there till the day of judgment. I begged of thee in God's name not to take away my life, and thou didst reject my prayers; I am obliged to treat thee in the same manner." The genie omitted nothing that he thought likely to prevail with the fisherman: "Open the vessel," said he, "give me my liberty, and I promise to satisfy thee to thy own content." "Thou art a traitor," replied the fisherman, "I should deserve to lose my life, if I were such a fool as to trust thee: thou wilt not fail to treat me in the same manner as a certain Grecian king treated the physician Douban. It is a story I have a mind to tell thee, therefore listen to it." The Story of the Grecian King and the Physician Douban. There was in the country of Yunaun or Greece, a king who was leprous, and his physicians had in vain endeavoured his cure; when a very able physician, named Douban, arrived at his court. This physician had learnt the theory of his profession in Greek, Persian, Turkish, Arabic, Latin, Syriac, and Hebrew books; he was an experienced natural philosopher, and fully understood the good and bad qualities of plants and drugs. As soon as he was informed of the king's distemper, and understood that his physicians had given him over, he found means to present himself before him. "I know," said he, after the usual ceremonials, "that your majesty's physicians have not been able to heal you of the leprosy; but if you will accept my service, I will engage to cure you without potions, or external applications." The king listened to what he said, and answered, "If you be able to perform what you promise, I will enrich you and your posterity. Do you assure me that you will cure my leprosy without potion, or applying any external medicine?" "Yes, Sire," replied the physician, "I promise myself success, through God's assistance, and to-morrow, with your majesty's permission, I will make the trial." The physician returned to his quarters, made a hollow mace, and at the handle he put in his drugs; he made also a ball in such a manner as suited his purpose, with which next morning he presented himself before the king, and falling down at his feet, kissed the ground. The physician Douban rose up, and after a profound reverence, said to the king, he judged it meet that his majesty should take horse, and go to the place where he used to play at mall. The king did so, and when he arrived there, the physician came to him with the mace, and said, "Exercise yourself with this mace, and strike the ball until you find your hands and body perspire. When the medicine I have put up in the handle of the mace is heated with your hand, it will penetrate your whole body; and as soon as you perspire, you may leave off the exercise, for then the medicine will have had its effect. Immediately on your return to your palace, go into the bath, and cause yourself to be well washed and rubbed; then retire to bed, and when you rise to-morrow you will find yourself cured." The king took the mace, and struck the ball, which was returned by his officers who played with him; he played so long, that his hands and his whole body were in a sweat, and then the medicine shut up in the handle of the mace had its operation, as the physician had said. Upon this the king left off play, returned to his palace, entered the bath, and observed very exactly his physician had prescribed to him. The next morning when he arose, he perceived with equal wonder and joy, that his leprosy was cured, and his body as clean as if it had never been affected. As soon as he was dressed, he came into the hall of audience, where he ascended his throne, and shewed himself to his courtiers: who, eager to know the success of the new medicine, came thither betimes, and when they saw the king perfectly cured, expressed great joy. The physician Douban entering the hall, bowed himself before the throne, with his face to the ground. The king perceiving him, made him sit down by his side, presented him to the assembly, and gave him all the commendation he deserved. His majesty did not stop here: but as he treated all his court that day, made him eat at his table alone with him. The Grecian king was not satisfied with having admitted the physician Douban to his table, but caused him to be clad in a rich robe, ordered him two thousand pieces of gold, and thinking that he could never sufficiently acknowledge his obligations to him, continued every day to load him with new favours. But this king had a vizier, who was avaricious, envious, and naturally capable of every kind of mischief. He could not behold without envy the presents that were given to the physician, whose other merits had already begun to make him jealous, and he therefore resolved to lessen him in the king's esteem. To effect this, he went to the king, and told him in private, that he had some information of the greatest consequence to communicate. The king having asked what it was? "Sire," said he, "it is highly dangerous for a monarch to confide in a man whose fidelity he has never tried. Though you heap favours upon the physician Douban, your majesty does not know that he is a traitor, sent by your enemies to take away your life." "From whom," demanded the king, "have you the suggestion which you dare pronounce? Consider to whom you are speaking, and that you are advancing what I shall not easily believe." "Sire," replied the vizier, "I am well informed of what I have had the honour to reveal to your majesty; therefore do not rest in dangerous security: if your majesty be asleep, be pleased to awake; for I once more repeat, that the physician Douban left his native country, and came to settle himself at your court, for the sole purpose of executing the horrible design which I have intimated." "No, no, vizier," interrupted the king; "I am certain, that this physician, whom you suspect to be a villain and a traitor, is one of the best and most virtuous of men. You know by what medicine, or rather by what miracle, he cured me of my leprosy: If he had had a design upon my life, why did he save me then? He needed only to have left me to my disease; I could not have escaped it, as life was fast decaying. Forbear then to fill me with unjust suspicions: instead of listening to you, I tell you, that from this day forward I will give that great man a pension of a thousand pieces of gold per month for his life; nay, though I were to share with him all my riches and dominions, I should never pay him sufficiently for what he has done. I perceive it to be his virtue that raises your envy; but do not think I will be unjustly prejudiced against him. I remember too well what a vizier said to king Sinbad, his master, to prevent his putting to death the prince his son." What the Grecian king said about king Sinbad raised the vizier's curiosity, who said, "I pray your majesty to pardon me, if I have the boldness to ask what the vizier of king Sinbad said to his master to divert him from putting the prince his son to death." The Grecian king had the condescension to satisfy him: "That vizier," said he, "after having represented to king Sinbad, that he ought to beware, lest on the accusation of a mother-in-law he should commit an action of which he might afterwards repent, told him this story." The Story of the Husband and the Parrot. A certain man had a beautiful wife, whom he loved so dearly, that he could scarcely allow her to be out of his sight. One day, some urgent affairs obliging him to go from home, he went to a place where all sorts of birds were sold, and bought a parrot, which not only spoke well, but could also give an account of every thing that was done in its presence. He brought it in a cage to his house, desired his wife to put it in his chamber, and take care of it during his absence, and then departed. On his return, he questioned the parrot concerning what had passed while he was from home, and the bird told him such things as gave him occasion to upbraid his wife. She concluded some of her slaves had betrayed her, but all of them swore they had been faithful, and agreed that the parrot must have been the tell-tale. Upon this, the wife began to devise how she might remove her husband's jealousy, and at the same time revenge herself on the parrot. Her husband being gone another journey, she commanded a slave in the night-time to turn a hand-mill under the parrot's cage; she ordered another to sprinkle water, in resemblance of rain, over the cage; and a third to move a looking-glass, backward and forward against a candle, before the parrot. The slaves spent a great part of the night in doing what their mistress desired them, and acquitted themselves with much skill. Next night the husband returned, and examined the parrot again about what had passed during his absence. The bird answered, "Good master, the lightning, thunder, and rain so much disturbed me all night, that I cannot tell how much I suffered." The husband, who knew that there had been neither thunder, lightning, nor rain in the night, fancied that the parrot, not having spoken truth in this, might also have lied in the other relation; upon which he took it out of the cage, and threw it with so much force to the ground that he killed it. Yet afterwards he understood from his neigbours, that the poor parrot had not deceived him in what it had stated of his wife's base conduct, made him repent that he had killed it. When the Grecian king had finished the story of the parrot, he added, "And you, vizier, because of the hatred you bear to the physician Douban, who never did you any injury, you would have me cut him off; but I will beware lest I should repent as the husband did after killing his parrot." The mischievous vizier was too desirous of effecting the ruin of the physician Douban to stop here. "Sir," said he, "the death of the parrot was but a trifle, and I believe his master did not mourn for him long: but why should your fear of wronging an innocent man, hinder your putting this physician to death? Is it not sufficient justification that he is accused of a design against your life? When the business in question is to secure the life of a king, bare suspicion ought to pass for certainty; and it is better to sacrifice the innocent than to spare the guilty. But, Sir, this is not a doubtful case; the physician Douban has certainly a mind to assassinate you. It is not envy which makes me his enemy; it is only my zeal, with the concern I have for preserving your majesty's life, that makes me give you my advice in a matter of this importance. If the accusation be false, I deserve to be punished in the same manner as a vizier formerly was." "What had the vizier done," demands the Grecian king, "to deserve punishment?" "I will inform your majesty," said the vizier, "if you will be pleased to hear me." The Story of the Vizier that was Punished. There was a king who had a son that loved hunting. He allowed him to pursue that diversion often; but gave orders to his grand vizier always to attend him. One hunting day, the huntsman having roused a deer, the prince, who thought the vizier followed him, pursued the game so far, and with so much earnestness, that he separated himself from the company. Perceiving he had lost his way he stopped, and endeavoured to return to the vizier; but not knowing the country he wandered farther. Whilst he was thus riding about, he met on his way a handsome lady, who wept bitterly. He stopped his horse, and enquired who she was, how she came to be alone in that place, and what she wanted. "I am," replied she, "the daughter of an Indian king. As I was taking the air on horseback, in the country, I grew sleepy, and fell from my horse, who is run away, and I know not what is become of him." The young prince taking compassion on her, requested her to get up behind him, which she willingly did. As they were passing by the ruins of a house, the lady expressed a desire to alight. The prince stopped, and having put her down, dismounted himself, and went near the building, leading his horse after him. But you may judge how much he was surprised, when he heard the pretended lady utter these words: "Be glad, my children, I bring you a young man for your repast;" and other voices, which answered immediately, "Where is he, for we are very hungry?" The prince heard enough to convince him of his danger. He perceived that the lady, who called herself the daughter of an Indian king, was one of those savage demons, called Gholes, who live in desolated places, and employ a thousand wiles to surprise passengers, whom they afterwards devour. The prince instantly remounted his horse, and luckily escaped. The pretended princess appeared that very moment, and perceiving she had missed her prey, exclaimed, "Fear nothing, prince: Who are you? Whom do you seek?" "I have lost my way," replied he, "and am endeavouring to find it." "If you have lost your way," said she, "recommend yourself to God, he will deliver you out of your perplexity." After the counterfeit Indian princess had bidden the young prince recommend himself to God, he could not believe she spoke sincerely, but thought herself sure of him; and therefore lifting up his hands to heaven, said, "Almighty Lord, cast shine eyes upon me, and deliver me from this enemy." After this prayer, the ghole entered the ruins again, and the prince rode off with all possible haste. He happily found his way, and arrived safe at the court of his father, to whom he gave a particular account of the danger he had been in through the vizier's neglect: upon which the king, being incensed against that minister, ordered him to be immediately strangled. "Sir," continued the Grecian king's vizier, "to return to the physician Douban, if you do not take care, the confidence you put in him will be fatal to you; I am very well assured that he is a spy sent by your enemies to attempt your majesty's life. He has cured you, you will say: but alas! who can assure you of that? He has perhaps cured you only in appearance, and not radically; who knows but the medicine he has given you, may in time have pernicious effects?" The Grecian king was not able to discover the wicked design of his vizier, nor had he firmness enough to persist in his first opinion. This discourse staggered him: "Vizier," said he, "thou art in the right; he may be come on purpose to take away my life, which he may easily do by the smell of his drugs." When the vizier found the king in such a temper as he wished, "Sir," said he, "the surest and speediest method you can take to secure your life, is to send immediately for the physician Douban, and order his head to be struck off." "In truth," said the king, "I believe that is the way we must take to frustrate his design." When he had spoken thus, he called for one of his officers, and ordered him to go for the physician; who, knowing nothing of the king's purpose, came to the palace in haste. "Knowest thou," said the king, when he saw him, "why I sent for thee?" "No, Sir," answered he; "I wait till your majesty be pleased to inform me." "I sent for thee," replied the king, "to rid myself of thee, by taking away thy life." No man can express the surprise of the physician, when he heard the sentence of death pronounced against him. "Sir," said he, "why would your majesty take my life? What crime have I committed?" "I am informed," replied the king, "that you came to my court only to attempt my life; but to prevent you, I will be sure of yours. Give the blow," said he to the executioner, who was present, "and deliver me from a perfidious wretch, who came hither on purpose to assassinate me." When the physician heard this cruel order, he readily judged that the honours and presents he had received from the king had procured him enemies, and that the weak prince was imposed on. He repented that he had cured him of his leprosy; but it was now too late. "Is it thus," asked the physician, "that you reward me for curing you?" The king would not hearken to him, but a second time ordered the executioner to strike the fatal blow. The physician then had recourse to his prayers; "Alas, Sir," cried he, "prolong my days, and God will prolong yours; do not put me to death, lest God treat you in the same manner." The fisherman broke off his discourse here, to apply it to the genie. "Well, genie," said he, "you see that what passed betwixt the Grecian king and his physician Douban is acted just now by us." The Grecian king, continued he, instead of having regard to the prayers of the physician, who begged him to spare his life, cruelly replied, "No, no; I must of necessity cut you off, otherwise you may assassinate with as much art as you cured me." The physician, without bewailing himself for being so ill rewarded by the king, prepared for death. The executioner tied his hands, and was going to draw his cimeter. The courtiers who were present, being moved with compassion, begged the king to pardon him, assuring his majesty that he was not guilty of the crime laid to his charge, and that they would answer for his innocence: but the king was inflexible. The physician being on his knees, his eyes tied up, and ready to receive the fatal blow, addressed himself once more to the king: "Sir," said he, "since your majesty will not revoke the sentence of death, I beg, at least, that you would give me leave to return to my house, to give orders about my burial, to bid farewell to my family, to give alms, and to bequeath my books to those who are capable of making good use of them. I have one particularly I would present to your majesty; it is a very precious book, and worthy of being laid up carefully in your treasury." "What is it," demanded the king, "that makes it so valuable?" "Sir," replied the physician, "it possesses many singular and curious properties; of which the chief is, that if your majesty will give yourself the trouble to open it at the sixth leaf, and read the third line of the left page, my head, after being cut off, will answer all the questions you ask it." The king being curious, deferred his death till next day, and sent him home under a strong guard. The physician, during that time, put his affairs in order; and the report being spread, that an unheard of prodigy was to happen after his death, the viziers, emirs, officers of the guard, and, in a word, the whole court, repaired next day to the hall of audience, that they might be witnesses of it. The physician Douban was brought in, and advancing to the foot of the throne, with a book in his hand, he called for a basin, and laid upon it the cover in which the book was wrapped; then presenting the book to the king, "Take this," said he, "and after my head is cut off, order that it be put into the basin upon that cover; as soon as it is placed there, the blood will stop; then open the book, and my head will answer your questions. But permit me once more to implore your majesty's clemency; for God's sake grant my request, I protest to you that I am innocent." "Your prayers," answered the king, "are in vain; and were it for nothing but to hear your head speak after your death, it is my will you should die." As he said this, he took the book out of the physician's hand, and ordered the executioner to do his duty. The head was so dexterously cut off that it fell into the basin, and was no sooner laid upon the cover of the book than the blood stopped; then to the great surprise of the king, and all the spectators, its eyes, and said, "Sir, will your majesty be pleased to open the book?" The king proceeded to do so; but finding that the leaves adhered to each other, that he might turn them with more ease, he put his finger to his mouth, and wetted it with spittle. He did thus till he came to the sixth leaf, and finding no writing on the place where he was desired to look for it, "Physician," said he, "there is nothing written." "Turn over some more leaves," replied the head. The king went on, putting always his finger to his mouth, until the poison with which each leaf was imbued, coming to have its effect, the prince found himself suddenly taken with an extraordinary fit, his eye-sight failed, and he fell down at the foot of the throne in violent convulsions. When the physician Douban, or rather his head, saw that the poison had taken effect, and that the king had but a few moments to live; "Tyrant," it cried, "now you see how princes are treated, who, abusing their authority, cut off innocent men: God punishes soon or late their injustice and cruelty." Scarcely had the head spoken these words, when the king fell down dead, and the head itself lost what life it had. As soon as the fisherman had concluded the history of the Greek king and his physician Douban, he made the application to the genie, whom he still kept shut up in the vessel. "If the Grecian king," said he, "had suffered the physician to live, God would have continued his life also; but he rejected his most humble prayers, and the case is the same with thee, O genie! Could I have prevailed with thee to grant me the favour I supplicated, I should now take pity on thee; but since, notwithstanding the extreme obligation thou west under to me, for having set thee at liberty, thou didst persist in thy design to kill me, I am obliged, in my turn, to be equally hard-hearted to thee." "My good friend fisherman," replied the genie, "I conjure thee once more, not to be guilty of such cruelty; consider, that it is not good to avenge one's self, and that on the other hand, it is commendable to do good for evil; do not treat me as Imama formerly treated Ateca." "And what did Imama to Ateca?" enquired the fisherman. "Ho!" says the genie, "if you have a mind to be informed, open the vessel: do you think that I can be in an humour to relate stories in so strait a prison? I will tell you as many as you please, when you have let me out." "No," said the fisherman, "I will not let thee out; it is in vain to talk of it; I am just going to throw thee into the bottom of the sea." "Hear me one word more," cried the genie; "I promise to do thee no hurt; nay, far from that, I will shew thee a way to become exceedingly rich." The hope of delivering himself from poverty, prevailed with the fisherman. "I could listen to thee," said he, "were there any credit to be given to thy word; swear to me by the great name of God, that you will faithfully perform what you promise, and I will open the vessel; I do not believe you will dare to break such an oath." The genie swore to him, upon which the fisherman immediately took off the covering of the vessel. At that instant the smoke ascended, and the genie having resumed his form, the first thing he did was to kick the vessel into the sea. This action alarmed the fisherman. "Genie," said he, "will not you keep the oath you just now made? And must I say to you, as the physician Douban said to the Grecian king, suffer me to live, and God will prolong your days." The genie laughed at the fisherman's fear, and answered, "No, fisherman, be not afraid, I only did it to divert myself, and to see if thou wouldst be alarmed at it: but to convince thee that I am in earnest, take thy nets and follow me." As he spoke these words, he walked before the fisherman, who having taken up his nets, followed him, but with some distrust. They passed by the town, and came to the top of a mountain, from whence they descended into a vast plain, which brought them to a lake, that lay betwixt four hills. When they reached the side of the lake, the genie said to the fisherman, "Cast in thy nets, and catch fish;" the fisherman did not doubt of taking some, because he saw a great number in the water; but he was extremely surprised, when he found they were of four colours, that is to say, white, red, blue, and yellow. He threw in his nets, and brought out one of each colour. Having never seen the like before, he could not but admire them, and judging that he might get a considerable sum for them, he was very joyful. "Carry those fish," said the genie to him, "and present them to thy sultan; he will give thee more money for them. Thou mayest come every day to fish in this lake; but I give thee warning not to throw in thy nets above once a day, otherwise thou wilt repent." Having spoken thus, he struck his foot upon the ground, which opened, and after it had swallowed him up closed again. The fisherman being resolved to follow the genie's advice, forbore casting in his nets a second time; and returned to the town very well satisfied; and making a thousand reflections upon his adventure. He went immediately to the sultan's palace, to offer his fish. The sultan was much surprised, when he saw the four fish which the fisherman presented. He took them up one after another, and viewed them with attention; and after having admired them a long time, "Take those fish," said he to his vizier, "and carry them to the cook, whom the emperor of the Greeks has sent me. I cannot imagine but that they must be as good as they are beautiful." The vizier, carried them as he was directed, and delivering them to the cook, said, "Here are four fish just brought to the sultan; he orders you to dress them:" he then returned to the sultan his master, who ordered him to give the fisherman four hundred pieces of gold of the coin of that country, which he did accordingly. The fisherman, who had never seen so much money, could scarcely believe his good fortune, but thought the whole must be a dream, until he found it otherwise, by being able to provide necessaries for his family with the produce of his fish. As soon as the sultan's cook had gutted the fish, she put them upon the fire in a frying-pan, with oil, and when she thought them fried enough on one side, she turned them upon the other; but, O monstrous prodigy! scarcely were they turned, when the wall of the kitchen divided, and a young lady of wonderful beauty entered from the opening. She was clad in flowered satin, after the Egyptian manner, with pendants in her ears, a necklace of large pearls, and bracelets of gold set with rubies, with a rod in her hand. She moved towards the frying-pan, to the great amazement of the cook, who continued fixed by the sight, and striking one of the fish with the end of the rod, said, "Fish, fish, are you in duty?" The fish having answered nothing, she repeated these words, and then the four fish lifted up their heads, and replied, "Yes, yes: if you reckon, we reckon; if you pay your debts, we pay ours; if you fly, we overcome, and are content." As soon as they had finished these words, the lady overturned the frying-pan, and returned into the open part of the wall, which closed immediately, and became as it was before. The cook was greatly frightened at what had happened, and coming a little to herself, went to take up the fish that had fallen on the hearth, but found them blacker than coal, and not fit to be carried to the sultan. This grievously troubled her, and she fell to weeping most bitterly. "Alas!" said she, "what will become of me? If I tell the sultan what I have seen, I am sure he will not believe me, but will be enraged against me." While she was thus bewailing herself, the grand vizier entered, and asked her if the fish were ready? She told him all that had occurred, which we may easily imagine astonished him; but without speaking a word of it to the sultan, he invented an excuse that satisfied him, and sending immediately for the fisherman, bid him bring four more such fish, for a misfortune had befallen the others, so that they were not fit to be carried to the sultan. The fisherman, without saying any thing of what the genie had told him, in order to excuse himself from bringing them that day, told the vizier, he had a great way to go for them, but would certainly bring them on the morrow. Accordingly the fisherman went away by night, and coming to the lake, threw in his nets betimes next morning, took four fish like the former, and brought them to the vizier, at the hour appointed. The minister took them himself, carried them to the kitchen, and shutting himself up with the cook, she gutted them, and put them on the fire, as she had done the four others the day before. When they were fried on one side, and she had turned them upon the other, the kitchen wall again opened, and the same lady came in with the rod in her hand, struck one of the fish, spoke to it as before, and all four gave her the same answer. After the four fish had answered the young lady, she overturned the frying-pan with her rod, and retired into the wall. The grand vizier, being witness to what had passed: "This is too wonderful and extraordinary," said he, "to be concealed from the sultan; I will inform him of this prodigy." The sultan, being much surprised, sent immediately for the fisherman, and said to him, "Friend, cannot you bring me four more such fish?" The fisherman replied, "If your majesty will be pleased to allow me three days, I will do it." Having obtained his time, he went to the lake immediately, and at the first throwing in of his net, he caught four fish, and brought them directly to the sultan; who was so much the more rejoiced, as he did not expect them so soon, and ordered him four hundred pieces of gold. As soon as the sultan had the fish, he ordered them to be carried into his closet, with all that was necessary for frying them; and having shut himself up with the vizier, the minister gutted them, put them into the pan, and when they were fried on one side, turned them upon the other; then the wall of the closet opened, but instead of the young lady, there came out a black, in the habit of a slave, and of a gigantic stature, with a great green staff in his hand. He advanced towards the pan, and touching one of the fish with his staff, said with a terrible voice, "Fish, are you in your duty?" At these words, the fish raised up their heads, and answered, "Yes, yes; we are: if you reckon, we reckon; if you pay your debts, we pay ours; if you fly, we overcome, and are content." The fish had no sooner finished these words, than the black threw the pan into the middle of the closet, and reduced the fish to a coal. Having done this, he retired fiercely, and entering again into the aperture, it closed, and the wall appeared just as it did before. "After what I have seen," said the sultan to the vizier, "it will not be possible for me to be easy: these fish, without doubt, signify something extraordinary." He sent for the fisherman, and when he came, said to him, "Fisherman, the fish you have brought us, make me very uneasy; where did you catch them?" "Sir," answered he, "I fished for them in a lake situated betwixt four hills, beyond the mountain that we see from hence." "Knowst thou not that lake?" said the sultan to the vizier. "No," replied the vizier. "I never so much as heard of it, although I have for sixty years hunted beyond that mountain." The sultan asked the fisherman, how far the lake might be from the palace? The fisherman answered, it was not above three hours journey; upon this assurance, the sultan commanded all his court to take horse, and the fisherman served them for a guide. They all ascended the mountain, and at the foot of it they saw, to their great surprise, a vast plain, that nobody had observed till then, and at last they came to the lake, which they found to be situated betwixt four hills as the fisherman had described. The water was so transparent, that they observed all the fish to be like those which the fisherman had brought to the palace. The sultan stood upon the bank of the lake, and after beholding the fish with admiration, demanded of his courtiers, if it were possible they had never seen this lake, which was within so short a distance of the town. They all answered, that they had never so much as heard of it. "Since you all agree that you never heard of it, and as I am no less astonished than you are, at this novelty, I am resolved not to return to my palace till I learn how this lake came here, and why all the fish in it are of four colours." Having spoken thus, he ordered his court to encamp; and immediately his pavilion and the tents of his household were planted upon the banks of the lake. When night came, the sultan retired under his pavilion, and spoke to the grand vizier thus: "Vizier, my mind is uneasy: this lake transported hither; the black that appeared to us in my closet, and the fish that we heard speak; all these things so much excite my curiosity, that I cannot resist my impatient desire to have it satisfied. To this end, I am resolved to withdraw alone from the camp, and I order you to keep my absence secret: stay in my pavilion, and to-morrow morning, when the emirs and courtiers come to attend my levee, send them away, and tell them, that I am somewhat indisposed, and wish to be alone; and the following days tell them the same thing, till I return." The grand vizier endeavoured to divert the sultan from this design; he represented to him the danger to which he might be exposed, and that all his labour might perhaps be in vain: but it was to no purpose; the sultan was resolved. He put on a suit fit for walking, and took his cimeter; and as soon as he found that all was quiet in the camp, went out alone, and passed over one of the hills without much difficulty; he found the descent still more easy, and when he came to the plain, walked on till the sun arose, and then he saw before him, at a considerable distance, a vast building. He rejoiced at the sight, in hopes of receiving there the information he sought. When he drew near, he found it was a magnificent palace, or rather a strong castle, of black polished marble, and covered with fine steel, as smooth as glass. Being highly pleased that he had so speedily met with something worthy his curiosity, he stopped before the front of the castle, and considered it with attention. He then advanced towards the gate, which had two leaves, one of them open; though he might immediately have entered, yet he thought it best to knock. This he did at first softly, and waited for some time; but seeing no one, and supposing he had not been heard, he knocked harder the second time, and after that he knocked again and again, but no one yet appearing, he was exceedingly surprised; for he could not think that a castle in such repair was without inhabitants. "If there be no one in it," said he to himself, "I have nothing to fear; and if it be inhabited, I have wherewith to defend myself." At last he entered, and when he came within the porch, he cried, "Is there no one here to receive a stranger, who comes in for some refreshment as he passes by?" He repeated the same words two or three times; but though he spoke very loud, he was not answered. The silence increased his astonishment: he came into a spacious court, and looked on every side for inhabitants, but discovered none. The sultan entered the grand halls, which were hung with silk tapestry, the alcoves and sofas were covered with stuffs of Mecca, and the porches with the richest stuffs of India, mixed with gold and silver. He came afterwards into a superb saloon, in the middle of which was a fountain, with a lion of massy gold at each angle: water issued from the mouths of the four lions; and as it fell, formed diamonds and pearls, resembling a jet d'eau, which springing from the middle of the fountain, rose nearly to the top of a cupola painted in Arabesque. The castle, on three sides, was encompassed by a garden, with parterres of flowers, shrubbery, and whatever could concur to embellish it; and to complete the beauty of the place, an infinite number of birds filled the air with their harmonious notes, and always remained there, nets being spread over the garden, and fastened to the palace to confine them. The sultan walked from apartment to apartment, where he found every thing rich and magnificent. Being tired with walking, he sat down in a verandah or arcade closet, which had a view over the garden, reflecting what he had already seen, and then beheld: when suddenly he heard the voice of one complaining, in lamentable tones. He listened with attention, and heard distinctly these words: "O fortune! thou who wouldst not suffer me longer to enjoy a happy lot, forbear to persecute me, and by a speedy death put an end to my sorrows. Alas! is it possible that I am still alive, after so many torments as I have suffered!" The sultan rose up, advanced toward the place whence he heard the voice; and coming to the door of a great hall, opened it, and saw a handsome young man, richly habited, seated upon a throne raised a little above the ground. Melancholy was painted on his countenance. The sultan drew near, and saluted him; the young man returned his salutation by an inclination of his head, not being able to rise, at the same time saying, "My lord, I should rise to receive you; but am hindered by sad necessity, and therefore hope you will not be offended." "My lord," replied the sultan, "I am much obliged to you for having so good an opinion of me: as to the reason of your not rising, whatever your apology be, I heartily accept it. Being drawn hither by your complaints, and afflicted by your grief, I come to offer you my help; would to God that it lay in my power to ease you of your trouble! I would do my utmost to effect it. I flatter myself that you will relate to me the history of your misfortunes; but inform me first of the meaning of the lake near the palace, where the fish are of four colours? whose this castle is? how you came to be here? and why you are alone?" Instead of answering these questions, the young man began to weep bitterly. "How inconstant is fortune!" cried he; "she takes pleasure to pull down those she had raised. Where are they who enjoy quietly the happiness which they hold of her, and whose day is always clear and serene?" The sultan, moved with compassion to see him in such a condition, prayed him to relate the cause of his excessive grief. "Alas! my lord," replied the young man, "how is it possible but I should grieve, and my eyes be inexhaustible fountains of tears?" At these words, lifting up his robe, he shewed the sultan that he was a man only from the head to the girdle, and that the other half of his body was black marble. The sultan was much surprised, when he saw the deplorable condition of the young man. "That which you shew me," said he, "while it fills me with horror, excites my curiosity, so that I am impatient to hear your history, which, no doubt, must be extraordinary, and I am persuaded that the lake and the fish make some part of it; therefore I conjure you to relate it. You will find some comfort in so doing, since it is certain, that the unfortunate find relief in making known their distress." "I will not refuse your request," replied the young man, "though I cannot comply without renewing my grief. But I give you notice before hand, to prepare your ears, your mind, and even your eyes, for things which surpass all that the imagination can conceive." The History of the Young King of the Black Isles. You must know that my father, named Mahmoud, was king of this country. This is the kingdom of the Black Isles, which takes its name from the four small neighbouring mountains; for these mountains were formerly isles: the capital where the king my father resided was situated on the spot now occupied by the lake you have seen. The sequel of my history will inform you of those changes. The king my father died when he was seventy years of age; I had no sooner succeeded him, than I married, and the lady I chose to share the royal dignity with me, was my cousin. I had so much reason to be satisfied with her affection, and, on my part, loved her with so much tenderness, that nothing could surpass the harmony and pleasure of our union. This lasted five years, at the end of which time, I perceived the queen, my cousin, ceased to delight in my attentions. One day, after dinner, while she was at the bath, I found myself inclined to repose and lay down upon a sofa. Two of her ladies, who were then in my chamber, came and sat down, one at my head, and the other at my feet, with fans in their hands to moderate the heat, and to prevent the flies from disturbing me. They thought I was asleep, and spoke in whispers; but as I only closed my eyes, I heard all their conversation. One of them said to the other, "Is not the queen wrong, not to love so amiable a prince?" "Certainly," replied the other; "I do not understand the reason, neither can I conceive why she goes out every night, and leaves him alone!" "Is it possible that he does not perceive it?" "Alas!" said the first, "how should he? she mixes every evening in his liquor, the juice of a certain herb, which makes him sleep so sound all night, that she has time to go where she pleases, and as day begins to appear, she comes and lies down by him again, and wakes him by the smell of something she puts under his nostrils." You may guess, my lord, how much I was surprised at this conversation, and with what sentiments it inspired me; yet, whatever emotion it excited, I had sufficient self-command to dissemble, and feigned to awake without having heard a word. The queen returned from the bath, we supped together and she presented me with a cup full of such water as I was accustomed to drink; but instead of putting it to my mouth, I went to a window that was open, and threw out the water so quickly, that she did not perceive it, and returned. We went to bed together, and soon after, believing that I was asleep, she got up with so little precaution, that she said loud enough for me to hear her distinctly, "Sleep on, and may you never wake again!" She dressed herself, and went out of the chamber. As soon as the queen my wife was gone, I dressed myself in haste, took my cimeter, and followed her so quickly, that I soon heard the sound of her feet before me, and then walked softly after her, for fear of being heard. She passed through several gates, which opened upon her pronouncing some magical words, and the last she opened was that of the garden, which she entered. I stopt at this gate, that she might not perceive me, as she passed along a parterre; then looking after her as far as the darkness of the night permitted, I saw her enter a little wood, whose walks were guarded by thick palisadoes. I went thither by another way, and concealing myself behind the palisadoes of a long walk, I saw her walking there with a man. I did not fail to lend the most attentive ear to their discourse, and heard her address herself thus to her gallant: "I do not deserve to be reproached by you for want of diligence. You well know the reason; but if all the proofs of affection I have already given you be not sufficient to convince you of my sincerity, I am ready to give you others more decisive: you need but command me, you know my power; I will, if you desire it, before sun-rise convert this great city, and this superb palace, into frightful ruins, inhabited only by wolves, owls, and ravens. If you would have me transport all the stones of those walls so solidly built, beyond mount Caucasus, or the bounds of the habitable world, speak but the word, and all shall be changed." As the queen finished these words she and her lover came to the end of the walk, turned to enter another, and passed before me. I had already drawn my cimeter, and her lover being next me, I struck him on the neck, and brought him to the ground. I concluded I had killed him, and therefore retired speedily without making myself known to the queen, whom I chose to spare, because she was my kinswoman. The wound I had given her lover was mortal; but by her enchantments she preserved him in an existence in which he could not be said to be either dead or alive. As I crossed the garden to return to the palace, I heard the queen loudly lamenting, and judging by her cries how much she was grieved, I was pleased that I had spared her life. As soon as I had reached my apartment, I went to bed, and being satisfied with having punished the villain who had injured me, fell asleep; and when I awoke next morning, found the queen lying. I cannot tell you whether she slept or not; but I arose, went to my closet, and dressed myself. I afterwards held my council. At my return, the queen, clad in mourning, her hair dishevelled, and part of it torn off, presented herself before me, and said; "I come to beg your majesty not to be surprised to see me in this condition. My heavy affliction is occasioned by intelligence of three distressing events which I have just received." "Alas! what are they, madam?" said I. "The death of the queen my dear mother," she replied, "that of the king my father killed in battle, and of one of my brothers, who has fallen down a precipice." I was not displeased that she used this pretext to conceal the true cause of her grief, and I concluded she had not suspected me of being the author of her lover's death. "Madam," said I, "so far from blaming, I assure you I heartily commiserate your sorrow. I should feel surprise if you were insensible to such heavy calamities: weep on; your tears are so many proofs of your tenderness; but I hope that time and reflection will moderate your grief." She retired into her apartment, where, giving herself wholly up to sorrow, she spent a whole year in mourning and lamentation. At the end of that period, she begged permission to erect a burying place for herself, within the bounds of the palace, where she would continue, she told me, to the end of her days: I consented, and she built a stately edifice, crowned by a cupola, which may be seen from hence, and called it the Palace of Tears. When it was finished, she caused her lover to be conveyed thither, from the place to which she had caused him to be carried the night I wounded him: she had hitherto prevented his dying, by potions which she had administered to him; and she continued to convey them to him herself every day after he came to the Palace of Tears. Yet, with all her enchantments, she could not cure him; he was not only unable to walk or support himself, but had also lost the use of his speech, and exhibited no sign of life except in his looks. Though the queen had no other consolation but to see him, and to say to him all that her senseless passion could inspire, yet every day she made him two long visits. I was well apprised of this, but pretended ignorance. One day my curiosity induced me to go to the Palace of Tears, to observe how the princess employed herself, and from a place where she could not see me, I heard her thus address her lover: "I am afflicted to the highest degree to behold you in this condition; I am as sensible as yourself of the tormenting pain you endure; but, dear soul, I am continually speaking to you, and you do not answer me: how long will you remain silent? Speak only one word: alas! the sweetest moments of my life are these I spend here in partaking of your grief. I cannot live at a distance from you, and would prefer the pleasure of having you always before me, to the empire of the universe." At these words, which were several times interrupted by her sighs and sobs, I lost all patience: and discovering myself, came up to her, and said, "Madam, you have wept enough, it is time to give over this sorrow, which dishonours both; you have too much forgotten what you owe to me and to yourself." "Sire," said she, "if you have any kindness or compassion for me left, I beseech you to put no restraint upon me; allow me to indulge my grief, which it is impossible for time to assuage." When I perceived that my remonstrance, instead of restoring her to a sense of duty, served only to increase her anguish, I gave over and retired. She continued every day to visit her lover, and for two whole years abandoned herself to grief and despair. I went a second time to the Palace of Tears, while she was there. I concealed myself again, and heard her thus address her lover: "It is now three years since you spoke one word to me; you answer not the proofs I give you of my love by my sighs and lamentations. Is it from insensibility, or contempt? O tomb! hast thou destroyed that excess of affection which he bare me? Hast thou closed those eyes that evinced so much love, and were all my delight? No, no, this I cannot think. Tell me rather, by what miracle thou becamest the depositary of the rarest treasure the world ever contained." I must confess, my lord, I was enraged at these expressions; for, in truth, this beloved, this adored mortal, was by no means what you would imagine him to have been. He was a black Indian, one of the original natives of this country. I was so enraged at the language addressed to him, that I discovered myself, and apostrophising the tomb in my turn; I cried, "O tomb! why dost not thou swallow up that monster so revolting to human nature, or rather why dost not thou swallow up both the lover and his mistress?" I had scarcely uttered these words, when the queen, who sat by the black, rose up like a fury. "Miscreant!" said she "thou art the cause of my grief; do not think I am ignorant of this, I have dissembled too long. It was thy barbarous hand that brought the objets of my fondness into this lamentable condition; and thou hast the cruelty to come and insult a despairing lover." "Yes," said I, in a rage, "it was I that chastised that monster, according to his desert; I ought to have treated thee in the same manner; I now repent that I did not; thou hast too long abused my goodness." As I spoke these words, I drew out my cimeter, and lifted up my hand to punish her; but regarding me stedfastly, she said with a jeering smile, "Moderate thy anger." At the same time, she pronounced words I did not understand; and afterwards added, "By virtue of my enchantments, I command thee to become half marble and half man." Immediately, my lord, I became what you see, a dead man among the living, and a living man among the dead. After the cruel sorceress, unworthy of the name of queen, had metamorphosed me thus, and brought me into this hall, by another enchantment she destroyed my capital, which was very flourishing and populous; she annihilated the houses, the public places and markets, and reduced the site of the whole to the lake and desert plain you have seen; the fishes of four colours in the lake are the four kinds of inhabitants of different religions, which the city contained. The white are the Moosulmauns; the red, the Persians, who worship fire; the blue, the Christians and the yellow, the Jews. The four little hills were the four islands that gave name to this kingdom. I learned all this from the enchantress, who, to add to my affliction, related to me these effects of her rage. But this is not all; her revenge not being satisfied with the destruction of my dominions, and the metamorphosis of my person, she comes every day, and gives me over my naked shoulders a hundred lashes with a whip until I am covered with blood. When she has finished this part of my punishment, she throws over me a coarse stuff of goat's hair, and over that this robe of brocade, not to honour, but to mock me. When he came to this part of the narrative, the young king could not restrain his tears; and the sultan was himself so affected by the relation, that he could not find utterance for any words of consolation. Shortly after, the young king, lifting up his eyes to heaven, exclaimed, "Mighty creator of all things, I submit myself to thy judgments, and to the decrees of thy providence: I endure my calamities with patience, since it is thy will things should be as they are; but I hope thy infinite goodness will ultimately reward me." The sultan, greatly moved by the recital of this affecting story, and anxious to avenge the sufferings of the unfortunate prince, said to him, "Inform me whither this perfidious sorceress retires, and where may be found her vile paramour, who is entombed before his death." "My lord," replied the prince, "her lover, as I have already told you, is lodged in the Palace of Tears, in a superb tomb constructed in the form of a dome: this palace joins the castle on the side in which the gate is placed. As to the queen, I cannot tell you precisely whither she retires, but every day at sun-rise she goes to visit her paramour, after having executed her bloody vengeance upon me; and you see I am not in a condition to defend myself. She carries to him the potion with which she had hitherto prevented his dying, and always complains of his never having spoken to her since he was wounded." "Prince," said the sultan, "your condition can never be sufficiently deplored: no one can be more sensibly affected by your misfortunes than I am. Never did any thing so extraordinary befall any man, and those who write your history will have the advantage of relating what surpasses all that has hitherto been recorded. One thing only is wanting; the revenge to which you are entitled, and I will omit nothing in my power to effect it." In his subsequent conversation with the young prince, the sultan told him who he was, and for what purpose he had entered the castle; and afterwards informed him of a mode of revenge which he had devised. They agreed upon the measures they were to take for accomplishing their design, but deferred the execution of it till the following day. In the mean time, the night being far spent, the sultan took some rest; but the young prince passed the night as usual, without sleep, having never slept since he was enchanted, still indulging some hopes of being speedily delivered from his misery. Next morning the sultan arose with the dawn, and prepared to execute his design, hiding his upper garment, which might encumber him; he then proceeded to the Palace of Tears. He found it lighted up with an infinite number of flambeaux of white wax, and perfumed by a delicious scent issuing from several censers of fine gold of admirable workmanship. As soon as he perceived the bed where the black lay, he drew his cimeter, and without resistance deprived him of his wretched life, dragged his corpse into the court of the castle, and threw it into a well. After this, he went and lay down in the black's bed, placed his cimeter under the covering, and waited to complete his design. The queen arrived shortly after. She first went into the chamber of her husband, the king of the Black Islands, stripped him, and with unexampled barbarity gave him a hundred stripes. The unfortunate prince filled the palace with his lamentations, and conjured her in the most affecting tone to take pity on him; but the cruel wretch ceased not till she had given the usual number of blows. "You had no compassion on my lover," said she, "and you are to expect none from me." After the enchantress had given the king, her husband, a hundred blows with the whip, she put on again his covering of goat's hair, and his brocade gown over all; she went afterwards to the Palace of Tears, and as she entered renewed her tears and lamentations: then approaching the bed, where she thought her paramour lay, "What cruelty," cried she, "was it to disturb the satisfaction so tender and passionate a lover as I am? O cruel prince, who reproachest me that I am inhuman, when I make thee feel the effects of my resentment! Does not thy barbarity surpass my vengeance? Traitor! in attempting the life of the object which I adore, hast thou not robbed me of mine? Alas!" said she, addressing herself to the sultan, conceiving him to be the black "My sun, my life, will you always be silent! Are you resolved to let me die, without affording me the comfort of hearing again from your own lips that you love me? My soul, speak one word to me at least, I conjure you." The sultan, as if he had awaked out of a deep sleep, and counterfeiting the pronunciation of the blacks, answered the queen with a grave tone, "There is no strength or power but in God alone, who is almighty." At these words the enchantress, who did not expect them, uttered a loud exclamation of joy. "My dear lord," cried she, "do not I deceive myself; is it certain that I hear you, and that you speak to me?" "Unhappy woman," said the sultan, "art thou worthy that I should answer thee?" "Alas!" replied the queen, "why do you reproach me thus?" "The cries," returned the sultan, "the groans and tears of thy husband, whom thou treatest every day with so much indignity and barbarity, prevent my sleeping night or day. Hadst thou disenchanted him, I should long since have been cured, and have recovered the use of my speech. This is the cause of my silence, of which you complain." "Well," said the enchantress, "to pacify you, I am ready to execute your commands; would you have me restore him?" "Yes," replied the sultan; "make haste to set him at liberty, that I be no longer disturbed by his lamentations." The enchantress went immediately out of the Palace of Tears; she took a cup of water, and pronounced some words over it, which caused it to boil, as if it had been on the fire. She afterwards proceeded to the young king her husband, and threw the water upon him, saying, "If the creator of all things did form thee as thou art at present; or if he be angry with thee, do not change; but if thou art in that condition merely by virtue of my enchantments, resume thy natural shape, and become what thou west before." She had scarcely spoken these words, when the prince, finding himself restored to his former condition, rose up and returned thanks to God. The enchantress then said to him, "Get thee from this castle, and never return on pain of death." The young king, yielding to necessity, went away from the enchantress, without replying a word; and retired to a remote place, where he patiently awaited the event of the design which the sultan had so happily begun. Meanwhile, the enchantress returned to the Palace of Tears, and supposing that she still spoke to the black, said, "Dear love, I have done what you required; nothing now prevents your rising and giving me the satisfaction of which I have so long been deprived." The sultan, still counterfeiting the pronunciation of the blacks, said, "What you have now done is by no means sufficient for my cure; you have only removed a part of the evil; you must cut it up by the root." "My lovely black," resumed the queen, "what do you mean by the root?" "Wretched woman," replied the sultan, "understand you not that I allude to the town, and its inhabitants, and the four islands, destroyed by thy enchantments? The fish every night at midnight raise their heads out of the lake, and cry for vengeance against thee and me. This is the true cause of the delay of my cure. Go speedily, restore things to their former state, and at thy return I will give thee my hand, and thou shalt help me to arise." The enchantress, inspired with hope from these words, cried out in a transport of joy, "My heart, my soul, you shall soon be restored to your health, for I will immediately do as you command me." Accordingly she went that instant, and when she came to the brink of the lake, she took a little water in her hand, and sprinkling it, had no sooner pronounced some words over the fish and the lake, than the city was immediately restored. The fish became men, women, and children; Mahummedans, Christians, Persians, or Jews; freemen or slaves, as they were before: every one having recovered his natural form. The houses and shops were immediately filled with their inhabitants, who found all things as they were before the enchantment. The sultan's numerous retinue, who found themselves encamped in the largest square, were astonished to see themselves in an instant in the middle of a large, handsome, well-peopled city. To return to the enchantress: As soon as she had effected this wonderful change, she returned with all expedition to the Palace of Tears, that she might receive her reward. "My dear lord," cried she, as she entered, "I come to rejoice with you in the return of your health: I have done all that you required of me, then pray rise, and give me your hand." "Come near," said the sultan, still counterfeiting the pronunciation of the blacks. She did so. "You are not near enough," he continued, "approach nearer." She obeyed. He then rose up, and seizing her by the arm so suddenly, that she had not time to discover him, he with a blow of his cimeter cut her in two, so that one half fell one way and the other another. This done he left the body on the spot, and going out of the Palace of Tears, went to seek the young king of the Black Isles, who waited for him with great impatience. When he found him, "Prince," said he, embracing him, "rejoice; you have now nothing to fear; your cruel enemy is dead." The young prince returned thanks to the sultan in a manner that sufficiently the sincerity of his gratitude, and in return wished him long life and happiness. "You may henceforward," said the sultan, "dwell peaceably in your capital, unless you will accompany me to mine, which is near: you shall there be welcome, and have as much honour and respect shown you as if you were in your own kingdom." "Potent monarch, to whom I am so much indebted," replied the king, "you think then that you are near your capital?" "Yes," said the sultan, "I know it is not above four or five hours' journey." "It will take you a whole year to return," said the prince "I do indeed believe that you came hither from your capital in the time you mention, because mine was enchanted; but since the enchantment is taken off, things are changed: however, this shall not prevent my following you, were it to the utmost corners of the earth. You are my deliverer, and that I may give you proofs of my acknowledging this during my whole life, I am willing to accompany you, and to leave my kingdom without regret." The sultan was extremely surprised to understand that he was so far from his dominions, and could not imagine how it could be. But the young king of the Black Islands convinced him beyond a possibility of doubt. Then the sultan replied, "It is no matter; the trouble of returning to my own country is sufficiently recompensed by the satisfaction of having obliged you, and by acquiring you for a son; for since you will do me the honour to accompany me, as I have no child, I look upon you as such, and from this moment appoint you my heir and successor." The conversation between the sultan and the king of the Black Islands concluded with most affectionate embraces, after which the young prince employed himself in making preparations for his journey, which were finished in three weeks, to the great regret of his court and subjects, who agreed to receive at his hands one of his nearest kindred for their monarch. At length, the sultan and the young prince began their journey, with a hundred camels laden with inestimable riches from the treasury of the young king, followed by fifty handsome gentlemen on horseback, perfectly well mounted and dressed They had a pleasant journey; and when the sultan, who had sent couriers to give advice of his delay, and of the adventure which had occasioned it, approached his capital, the principal officers came to receive him, and to assure him that his long absence had occasioned no alteration in his empire. The inhabitants also came out in great crowds, received him with acclamations, and made public rejoicings for several days. The day after his arrival the sultan gave all his courtiers a very ample account of the circumstances, which, contrary to his expectation, had detained him so long. He acquainted them with his having adopted the king of the Four Black Islands, who was willing to leave a great kingdom, to accompany and live with him; and, in reward for their loyalty, he made each of them presents according to their rank. As for the fisherman, as he was the first cause of the deliverance of the young prince, the sultan gave him a plentiful fortune, which made him and his family happy the rest of their days. STORY OF THE THREE CALENDERS, SONS OF SULTANS; AND OF THE FIVE LADIES OF BAGDAD. In the reign of Caliph Haroon al Rusheed, there was at Bagdad, a porter, who, notwithstanding his mean and laborious business, was a fellow of wit and good humour. One morning as he was at the place where he usually plyed, with a great basket, waiting for employment, a handsome young lady, covered with a great muslin veil, accosted him, and said with a pleasant air, "Hark you, porter, take your basket and follow me." The porter, charmed with these words, pronounced in so agreeable a manner, took his basket immediately, set it on his head, and followed the lady, exclaiming, "O happy day, O day of good luck!" In a short time the lady stopped before a gate that was shut, and knocked: a Christian, with a venerable long white beard, opened it; and she put money into his hand, without speaking; but the Christian, who knew what she wanted, went in, and in a little time, brought a large jug of excellent wine. "Take this jug," said the lady to the porter, "and put it in your basket." This being done, she commanded him to follow her; and as she proceeded, the porter continued his exclamation, "O happy day! This is a day of agreeable surprise and joy." The lady stopped at a fruit-shop, where she bought several sorts of apples, apricots, peaches, quinces, lemons, citrons, oranges; myrtles, sweet basil, lilies, jessamin, and some other flowers and fragrant plants; she bid the porter put all into his basket, and follow her. As she went by a butcher's stall, she made him weigh her twenty five pounds of his best meat, which she ordered the porter to put also into his basket. At another shop, she took capers, tarragon, cucumbers, sassafras, and other herbs, preserved in vinegar: at another, she bought pistachios, walnuts, filberts, almonds, kernels of pine-apples, and such other fruits; and at another, all sorts of confectionery. When the porter had put all these things into his basket, and perceived that it grew full, "My good lady," said he, "you ought to have given me notice that you had so much provision to carry, and then I would have brought a horse, or rather a camel, for the purpose; for if you buy ever so little more, I shall not be able to bear it." The lady laughed at the fellow's pleasant humour, and ordered him still to follow her. She then went to a druggist, where she furnished herself with all manner of sweet-scented waters, cloves, musk, pepper, ginger, and a great piece of ambergris, and several other Indian spices; this quite filled the porter's basket, and she ordered him to follow her. They walked till they came to a magnificent house, whose front was adorned with fine columns, and had a gate of ivory. There they stopped, and the lady knocked softly. While the young lady and the porter waited for the opening of the gate, the porter made a thousand reflections. He wondered that such a fine lady should come abroad to buy provisions; he concluded she could not be a slave, her air was too noble, and therefore he thought she must needs be a woman of quality. Just as he was about to ask her some questions upon this head, another lady came to open the gate, and appeared to him so beautiful, that he was perfectly surprised, or rather so much struck with her charms, that he had nearly suffered his basket to fall, for he had never seen any beauty that equalled her. The lady who brought the porter with her, perceiving his disorder, and knowing the cause, was greatly diverted, and took so much pleasure in watching his looks, that she forgot the gate was opened. "Pray, Sister," said the beautiful portress, "come in, what do you stay for? Do not you see this poor man so heavy laden, that he is scarcely able to stand." When she entered with the porter, the lady who had opened the gate shut it, and all three, after having passed through a splendid vestibule, entered a spacious court, encompassed with an open gallery, which had a communication with several apartments of extraordinary magnificence. At the farther end of the court there was a platform, richly furnished, with a throne of amber in the middle, supported by four columns of ebony, enriched with diamonds and pearls of an extraordinary size, and covered with red satin embroidered with Indian gold of admirable workmanship. In the middle of the court there was a fountain, faced with white marble, and full of clear water, which was copiously supplied out of the mouth of a lion of brass. The porter, though heavy laden, could not but admire the magnificence of this house, and the excellent order in which every thing was placed; but what particularly captivated his attention, was a third lady, who seemed to be more beautiful than the second, and was seated upon the throne just mentioned; she descended as soon as she saw the two others, and advanced towards them: he judged by the respect which the other ladies showed her, that she was the chief, in which he was not mistaken. This lady was called Zobeide, she who opened the gate Safie, and she who went to buy the provisions was named Amene. Zobeide said to the two ladies, when she came to them, "Sisters, do not you see that this honest man is ready to sink under his burden, why do not you ease him of it?" Then Amene and Safie took the basket, the one before and the other behind; Zobeide also assisted, and all three together set it on the ground; then emptied it; and when they had done, the beautiful Amene took out money, and paid the porter liberally. The porter was well satisfied with the money he had received; but when he ought to have departed, he could not summon sufficient resolution for the purpose. He was chained to the spot by the pleasure of beholding three such beauties, who appeared to him equally charming; for Amene having now laid aside her veil, proved to be as handsome as either of the others. What surprised him most was, that he saw no man about the house, yet most of the provisions he had brought in, as the dry fruits, and the several sorts of cakes and confections, were adapted chiefly for those who could drink and make merry. Zobeide thought at first, that the porter staid only to take breath, but perceiving that he remained too long, "What do you wait for," said she, "are you not sufficiently paid?" And turning to Amene, she continued, "Sister, give him something more, that he may depart satisfied." "Madam," replied the porter, "it is not that which detains me, I am already more than paid for my services; I am sensible that I act rudely in staying longer than I ought, but I hope you will the goodness to pardon me, when I tell you, that I am astonished not to see a man with three ladies of such extraordinary beauty: and you know that a company of women without men is as melancholy as a company of men without women." To this he added several other pleasant things, to prove what he said, and did not forget the Bagdad proverb, "That the table is not completely furnished, except there be four in company:" and so concluded, that since they were but three, they wanted another. The ladies fell a laughing at the porter's reasoning; after which Zobeide gravely addressed him, "Friend, you presume rather too much; and though you do not deserve that I should enter into any explanation with you, I have no objection to inform you that we are three sisters, who transact our affairs with so much secrecy that no one knows any thing of them. We have but too much reason to be cautious of acquainting indiscreet persons with our counsel; and a good author that we have read, says, 'Keep thy own secret, and do not reveal it to any one. He that makes his secret known it no longer its master. If thy own breast cannot keep thy counsel, how canst thou expect the breast of another to be more faithful?'" "My ladies," replied the porter, "by your very air, I judged at first that you were persons of extraordinary merit, and I conceive that I am not mistaken. Though fortune has not given me wealth enough to raise me above my mean profession, yet I have not omitted to cultivate my mind as much as I could, by reading books of science and history; and allow me, I beseech you, to say, that I have also read in another author a maxim which I have always happily followed: 'We conceal our secret from such persons only as are known to all the world to want discretion, and would abuse our confidence; but we hesitate not to discover it to the prudent, because we know that with them it is safe.' A secret in my keeping is as secure as if it were locked up in a cabinet, the key of which is lost, and the door sealed up." Zobeide perceiving that the porter was not deficient in wit, but thinking he wished to share in their festivity, answered him, smiling, "You know that we have been making preparations to regale ourselves, and that, as you have seen, at a considerable expense; it is not just that you should now partake of the entertainment without contributing to the cost." The beautiful Safie seconded her sister, and said to the porter, "Friend, have you never heard the common saying, 'If you bring something with you, you shall carry something away, but if you bring nothing, you shall depart empty?'" The porter, notwithstanding his rhetoric, must, in all probability, have retired in confusion, if Amene had not taken his part, and said to Zobeide and Safie, "My dear sisters, I conjure you to let him remain; I need not tell you that he will afford us some diversion, of this you perceive he is capable: I assure you, had it not been for his readiness, his alacrity, and courage to follow me, I could not have done so much business, in so short a time; besides, where I to repeat to you all the obliging expressions he addressed to me by the way, you would not feel surprised at my taking his part." At these words of Amene, the porter was so transported with joy, that he fell on his knees, kissed the ground at her feet, and raising himself up, said, "Most beautiful lady, you began my good fortune to-day, and now you complete it by this generous conduct; I cannot adequately express my acknowledgments. As to the rest, ladies," said he, addressing himself to all the three sisters, "since you do me so great an honour, do not think that I will abuse it, or look upon myself as deserving of the distinction. No, I shall always look upon myself as one of your most humble slaves." When he had spoken these words he would have returned the money he had received, but Zobeide ordered him to keep it. "What we have once given," said she, "to reward those who have served us, we never take back. My friend, in consenting to your staying with us, I must forewarn you, that it is not the only condition we impose upon you that you keep inviolable the secret we may entrust to you, but we also require you to attend to the strictest rules of good manners." During this address, the charming Amene put off the apparel she went abroad with, and fastened her robe to her girdle that she might act with the greater freedom; she then brought in several sorts of meat, wine, and cups of gold. Soon after, the ladies took their places, and made the porter sit down by them, who was overjoyed to see himself seated with three such admirable beauties. After they had eaten a little, Amene took a cup, poured some wine into it, and drank first herself; she then filled the cup to her sisters, who drank in course as they sat; and at last she filled it the fourth time for the porter, who, as he received it, kissed Amene's hand; and before he drank, sung a song to this purpose. That as the wind bears with it the sweet scents of the perfumed places over which it passes, so the wine he was going to drink, coming from her fair hands, received a more exquisite flavour than it naturally possessed. The song pleased the ladies much, and each of them afterwards sung one in her turn. In short, they were all very pleasant during the repast, which lasted a considerable time, and nothing was wanting that could serve to render it agreeable. The day drawing to a close, Safie spoke in the name of the three ladies, and said to the porter, "Arise, it is time for you to depart." But the porter, not willing to leave good company, cried, "Alas! ladies, whither do you command me to go in my present condition? What with drinking and your society, I am quite beside myself. I shall never find the way home; allow me this night to recover myself, in any place you please, but go when I will, I shall leave the best part of myself behind." Amene pleaded the second time for the porter, saying, "Sisters, he is right, I am pleased with the request, he having already diverted us so well; and, if you will take my advice, or if you love me as much as I think you do, let us keep him for the remainder of the night." "Sister," answered Zobeide, "we can refuse you nothing;" and then turning to the porter, said, "We are willing once more to grant your request, but upon this new condition, that, whatever we do in your presence relating either to ourselves or any thing else, you do not so much as open your mouth to ask the reason; for if you put any questions respecting what does not concern you, you may chance to hear what you will not like; beware therefore, and be not too inquisitive to pry into the motives of our actions. "Madam," replied the porter, "I promise to abide by this condition, that you shall have no cause to complain, and far less to punish my indiscretion; my tongue shall be immovable on this occasion, and my eye like a looking-glass, which retains nothing of the objets that is set before it." "To shew you," said Zobeide with a serious countenance, "that what we demand of you is not a new thing among us, read what is written over our gate on the inside." The porter went and read these words, written in large characters of gold: "He who speaks of things that do not concern him, shall hear things that will not please him." Returning again to the three sisters, "Ladies," said he, "I swear to you that you shall never hear me utter a word respecting what does not relate to me, or wherein you may have any concern." These preliminaries being settled, Amene brought in supper, and after she had lighted up the room with tapers, made of aloe-wood and ambergris, which yield a most agreeable perfume, as well as a delicate light, she sat down with her sisters and the porter. They began again to eat and drink, to sing, and repeat verses. The ladies diverted themselves in intoxicating the porter, under pretext of making him drink their healths, and the repast was enlivened by reciprocal flashes of wit. When they were all in the best humour possible, they heard a knocking at the gate. When the ladies heard the knocking, they all three got up to open the gate; but Safie was the nimblest; which her sisters perceiving, they resumed their seats. Safie returning, said, "Sisters, we have a very fine opportunity of passing a good part of the night pleasantly, and if you agree with me, you will not suffer it to go by. There are three calenders at our gate, at least they appear to be such by their habit; but what will surprise you is, they are all three blind of the right eye, and have their heads, beards, and eye-brows shaved. They say, they are but just come to Bagdad, where they never were before; it being night, and not knowing where to find a lodging, they happened by chance to knock at this gate, and pray us, for the love of heaven, to have compassion on them, and receive them into the house. They care not what place we put them in, provided they may be under shelter; they would be satisfied with a stable. They are young and handsome, and seem not to want spirit. But I cannot without laughing think of their amusing and uniform figure." Here Safie laughed so heartily, that the two sisters and the porter could not refrain from laughing also. "My dear sisters," said she, "you will permit them to come in; it is impossible but that with such persons as I have described them to be, we shall finish the day better than we began it; they will afford us diversion enough, and put us to no charge, because they desire shelter only for this night, and resolve to leave us as soon as day appears." Zobeide and Amene made some difficulty to grant Safie's request, for reasons which she herself well knew. But being very desirous to obtain this favour, they could not refuse her; "Go then," said Zobeide, "and bring them in, but do not forget to acquaint them that they must not speak of any thing which does not concern them, and cause them to read what is written over the gate." Safie ran out with joy, and in a little time after returned with the three calenders. At their entrance they made a profound obeisance to the ladies, who rose up to receive them, and told them courteously that they were welcome, that they were glad of the opportunity to oblige them, and to contribute towards relieving the fatigues of their journey, and at last invited them to sit down with them. The magnificence of the place, and the civility they received, inspired the calenders with high respect for the ladies: but, before they sat down, having by chance cast their eyes upon the porter, whom they saw clad almost like those devotees with whom they have continual disputes respecting several points of discipline, because they never shave their beards nor eye-brows; one of them said, "I believe we have got here one of our revolted Arabian brethren." The porter having his head warm with wine, took offence and with a fierce look, without stirring from his place, answered, "Sit you down, and do not meddle with what does not concern you: have you not read the inscription over the gate? Do not pretend to make people live after your fashion, but follow ours." "Honest man," said the calender, "do not put yourself in a passion; we should be sorry to give you the least occasion; on the contrary, we are ready to receive your commands." Upon which, to put an end to the dispute, the ladies interposed, and pacified them. When the calenders were seated, the ladies served them with meat; and Safie, being highly pleased with them, did not let them want for wine. After the calenders had eaten and drunk liberally, they signified to the ladies, that they wished to entertain them with a concert of music, if they had any instruments in the house, and would cause them to be brought: they willingly accepted the proposal, and fair Safie going to fetch them, returned again in a moment, and presented them with a flute of her own country fashion, another of the Persian, and a tabor. Each man took the instrument he liked, and all three together began to play a tune The ladies, who knew the words of a merry song that suited the air, joined the concert with their voices; but the words of the song made them now and then stop, and fall into excessive laughter. In the height of this diversion, when the company were in the midst of their jollity, a knocking was heard at the gate; Safie left off singing, and went to see who it was. The caliph Haroon al Rusheed was frequently in the habit of walking abroad in disguise by night, that he might discover if every thing was quiet in the city, and see that no disorders were committed. This night the caliph went out on his rambles, accompanied by Jaaffier his grand vizier, and Mesrour the chief of the eunuchs of his palace, all disguised in merchants' habits; and passing through the street where the three ladies dwelt, he heard the sound of music and fits of loud laughter; upon which he commanded the vizier, to knock, as he wished to enter to ascertain the reason. The vizier, in vain represented to him that the noise proceeded from some women who were merry-making, that without question their heads were warm with wine, and that it would not be proper he should expose himself to be affronted by them: besides, it was not yet an unlawful hour, and therefore he ought not to disturb them in their mirth. "No matter," said the caliph, "I command you to knock." Jaaffier complied; Safie opened the gate, and the vizier, perceiving by the light in her hand, that she was an incomparable beauty, with a very low salutation said, "We are three merchants of Mossoul, who arrived here about ten days ago with rich merchandise, which we have in a warehouse at a caravan-serai, where we have also our lodging. We happened this evening to be with a merchant of this city, who invited us to his house, where we had a splendid entertainment: and the wine having put us in good humour, he sent for a company of dancers. Night being come on, and the music and dancers making a great noise, the watch, passing by, caused the gate to be opened and some of the company to be taken up; but we had the good fortune to escape by getting over the wall. Being strangers, and somewhat overcome with wine, we are afraid of meeting that or some other watch, before we get home to our khan. Besides, before we can arrive there the gates will be shut, and will not be opened till morning: wherefore, hearing, as we passed by this way, the sound of music, we supposed you were not yet going to rest, and made bold to knock at your gate, to beg the favour of lodging ourselves in the house till morning; and if you think us worthy of your good company, we will endeavour to contribute to your diversion to the best of our power, to make some amends for the interruption we have given you; if not, we only beg the favour of staying this night in your vestibule." Whilst Jaaffier was speaking, Safie had time to observe the vizier, and his two companions, who were said to be merchants like himself, and told them that she was not mistress of the house; but if they would have a minute's patience, she would return with an answer. Safie made the business known to her sisters, who considered for some time what to do: but being naturally of a good disposition, and having granted the same favour to the three calenders, they at last consented to let them in. The caliph, his grand vizier, and the chief of the eunuchs, being introduced by the fair Safie, very courteously saluted the ladies and the calenders. The ladies returned their salutations, supposing them to be merchants. Zobeide, as the chief, addressed them with a grave and serious countenance, which was natural to her, and said, "You are welcome. But before I proceed farther, I hope you will not take it ill if we desire one favour of you." "Alas!" said the vizier, "what favour? We can refuse nothing to such fair ladies." Zobeide continued, "It is that, while here, you would have eyes, but no tongues; that you question us not for the reason of any thing you may see, and speak not of any thing that does not concern you, lest you hear what will by no means please you." "Madam," replied the vizier, "you shall be obeyed. We are not censorious, nor impertinently curious; it is enough for us to notice affairs that concern us, without meddling with what does not belong to us." Upon this they all sat down, and the company being united, they drank to the health of the new-comers. While the vizier, entertained the ladies in conversation, the caliph could not forbear admiring their extraordinary beauty, graceful behaviour, pleasant humour, and ready wit; on the other hand, nothing struck him with more surprise than the calenders being all three blind of the right eye. He would gladly have learnt the cause of this singularity; but the conditions so lately imposed upon himself and his companions would not allow him to speak. These circumstances, with the richness of the furniture, the exact order of every thing, and the neatness of the house, made him think they were in some enchanted place. Their conversation happening to turn upon diversions, and the different ways of making merry; the calenders arose, and danced after their fashion, which augmented the good opinion the ladies had conceived of them, and procured them the esteem of the caliph and his companions. When the three calenders had finished their dance, Zobeide arose, and taking Amene by the hand, said, "Pray, sister, arise, for the company will not be offended if we use our freedom, and their presence need not hinder the performance of our customary exercise." Amene understanding her sister's meaning, rose from her seat, carried away the dishes, the flasks and cups, together with the instruments which the calenders had played upon. Safie was not idle, but swept the room, put every thing again in its place, trimmed the lamps, and put fresh aloes and ambergris to them; this being done, she requested the three calenders to sit down upon the sofa at one side, and the caliph with his companions on the other: then addressing herself to the porter, she said, "Get up, and prepare yourself to assist us in what we are going to do; a man like you, who is one of the family, ought not to be idle." The porter, being somewhat recovered from his wine, arose immediately, and having tied the sleeve of his gown to his belt, answered, "Here am I, ready to obey your commands." "Very well," replied Safie, "stay till you are spoken to; and you shall not be idle long." A little time after, Amene came in with a chair, which she placed in the middle of the room; and then went towards a closet. Having opened the door, she beckoned to the porter, and said, "Come hither and assist me." He obeyed, and entered the closet, and returned immediately, leading two black bitches, each of them secured by a collar and chain; they appeared as if they had been severely whipped with rods, and he brought them into the middle of the apartment. Zobeide, rising from her seat between the calenders and the caliph, moved very gravely towards the porter; "Come," said she, heaving a deep sigh, "let us perform our duty:" she then tucked up her sleeves above her elbows, and receiving a rod from Safie, "Porter," said she, "deliver one of the bitches to my sister Amene, and bring the other to me." The porter did as he was commanded. Upon this the bitch that he held in his hand began to howl, and turning towards Zobeide, held her head up in a supplicating posture; but Zobeide, having no regard to the sad countenance of the animal, which would have moved pity, nor to her cries that resounded through the house, whipped her with the rod till she was out of breath; and having spent her strength, threw down the rod, and taking the chain from the porter, lifted up the bitch by her paws, and looking upon her with a sad and pitiful countenance, they both wept: after which, Zobeide, with her handkerchief, wiped the tears from the bitch's eye, kissed her, returned the chain to the porter, desired him to carry her to the place whence he took her, and bring her the other. The porter led back the whipped bitch to the closet, and receiving the other from Amene, presented her to Zobeide, who requested him to hold her as he had done the first, took up the rod, and treated her after the same manner; and when she had wept over her, she dried her eyes, kissed her, and returned her to the porter: but Amene spared him the trouble of leading her back into the closet, and did it herself. The three calenders, with the caliph and his companions, were extremely surprised at this exhibition, and could not comprehend why Zobeide, after having so furiously beaten those two bitches, that by the moosulman religion are reckoned unclean animals, should weep with them, wipe off their tears, and kiss them. They muttered among themselves, and the caliph, who, being more impatient than the rest, longed exceedingly to be informed of the cause of so strange a proceeding, could not forbear making signs to the vizier to ask the question: the vizier turned his head another way; but being pressed by repeated signs, he answered by others, that it was not yet time for the caliph to satisfy his curiosity. Zobeide sat still some time in the middle of the room, where she had whipped the two bitches, to recover herself of her fatigue; and Safie called to her, "Dear sister, will you not be pleased to return to your place, that I may also aft my part?" "Yes, sister," replied Zobeide; and then went, and sat down upon the sofa, having the caliph, Jaaffier, and Mesrour, on her right hand, and the three calenders, with the porter, on her left. After Zobeide had taken her seat, the whole company remained silent for some time; at last, Safie, sitting on a chair in the middle of the room, spoke to her sister Amene, "Dear sister, I conjure you to rise; you know what I would say." Amene rose, and went into another closet, near to that where the bitches were, and brought out a case covered with yellow satin, richly embroidered with gold and green silk. She went towards Safie and opened the case, from whence she took a lute, and presented it to her: and after some time spent in tuning it, Safie began to play, and accompanying the instrument with her voice, sung a song about the torments that absence creates to lovers, with so much sweetness, that it charmed the caliph and all the company. Having sung with much passion and action, she said to Amene, "Pray take it, sister, for my voice fails me; oblige the company with a tune, and a song in my stead." "Very willingly," replied Amene, who, taking the lute from her sister Safie, sat down in her place. Amene played and sung almost as long upon the same subject, but with so much vehemence, and was so much affected, or rather transported, by the words of the song, that her strength failed her as she finished. Zobeide, desirous of testifying her satisfaction, said, "Sister, you have done wonders, and we may easily see that you feel the grief you have expressed in so lively a manner." Amene was prevented from answering this civility, her heart being so sensibly touched at the moment, that she was obliged, for air, to uncover her neck and bosom, which did not appear so fair as might have been expected; but, on the contrary, were black and full of scars, which surprised and affected all the spectators. However, this gave her no ease, for she fell into a fit. When Zobeide and Safie had run to help their sister, one of the calenders could not forbear saying, "We had better have slept in the streets than have come hither to behold such spectacles." The caliph, who heard this, came to him and the other calenders, and asked them what might be the meaning of all this? They answered, "We know no more than you do." "What," said the caliph, "are you not of the family? Can you not resolve us concerning the two black bitches and the lady that fainted away, who appears to have been so basely abused?" "Sir," said the calenders, "this is the first time of our being in the house; we came in but a few minutes before you." This increased the caliph's astonishment: "Probably," said he, "this man who is with you may know something of the matter." One of the calenders beckoned the porter to come near; and asked him, whether he knew why those two black bitches had been whipped, and why Amene's bosom was so scarred. "Sir," said the porter, "I can swear by heaven, that if you know nothing of all this, I know as little as you do. It is true, I live in this city, but I never was in the house until now, and if you are surprised to see me I am as much so to find myself in your company; and that which increases my wonder is, that I have not seen one man with these ladies." The caliph and his company, as well as the calenders, had supposed the porter to be one of the family, and hoped he would have been able to give them the information they sought; but finding he could not, and resolving to satisfy his curiosity, the caliph said to the rest, "We are seven men, and have but three women to deal with; let us try if we can oblige them to explain what we have seen, and if they refuse by fair means, we are in a condition to compel them by force." The grand vizier Jaaffier objected to this, and shewed the caliph what might be the consequence. Without discovering the prince to the calenders, he addressed him as if he had been a merchant, and said, "Consider, I pray you, that our reputation is at stake. You know the conditions on which these ladies consented to receive us, and which we agreed to observe; what will they say of us if we break them? We shall be still more to blame, if any mischief befall us; for it is not likely that they would have extorted such a promise from us, without knowing themselves to be in a condition to punish us for its violation." Here the vizier took the caliph aside, and whispered to him, "The night will soon be at an end, and if your majesty will only be pleased to have so much patience, I will to-morrow morning bring these ladies before your throne, where you may be informed of all that you desire to know." Though this advice was very judicious, the caliph rejected it, desired the vizier to hold his tongue, and said, he would not wait so long, but would immediately have his curiosity satisfied. The next business was to settle who should carry the message. The caliph endeavoured to prevail with the calenders to speak first; but they excused themselves, and at last they agreed that the porter should be the man: as they were consulting how to word this fatal question, Zobeide returned from her sister Amene, who was recovered of her fit. She drew near them, and having overheard them speaking pretty loud, said, "Gentlemen, what is the subject of your conversation? What are you disputing about?" The porter answered immediately, "Madam, these gentlemen beseech you to inform them why you wept over your two bitches after you had whipped them so severely, and how the bosom of that lady who lately fainted away came to be so full of scars? These are the questions I am ordered to ask in their name." At these words, Zobeide put on a stern countenance, and turning towards the caliph and the rest of the company, "Is it true, gentlemen," said she, "that you desired him to ask me these questions?" All of them, except the vizier Jaaffier, who spoke not a word, answered, "Yes." On which she exclaimed, in a tone that sufficiently expressed her resentment, "Before we granted you the favour of receiving you into our house, and to prevent all occasion of trouble from you, because we are alone, we imposed the condition that you should not speak of any thing that did not concern you, lest you might hear that which would not please you; and yet after having received and entertained you, you make no scruple to break your promise. It is true that our easy temper has occasioned this, but that shall not excuse your rudeness." As she spoke these words, she gave three stamps with her foot, and clapping her hands as often together, cried, "Come quickly:" upon this, a door flew open, and seven black slaves rushed in; every one seized a man, threw him on the ground, and dragged him into the middle of the room, brandishing a cimeter over his head. We may easily conceive the caliph then repented, but too late, that he had not taken the advice of his vizier, who, with Mesrour, the calenders and porter, was from his ill-timed curiosity on the point of forfeiting his life. Before they would strike the fatal blow, one of the slaves said to Zobeide, and her sisters: "High, mighty, and adorable mistresses, do you command us to strike off their heads?" "Stay," said Zobeide, "I must examine them first." The frightened porter interrupted her thus: "In the name of heaven, do not put me to death for another man's crime. I am innocent; they are to blame." "Alas!" said he, weeping, "how pleasantly did we pass our time! those blind calenders are the cause of this misfortune; there is no town in the world but suffers wherever these inauspicious fellows come. Madam, I beg you not to destroy the innocent with the guilty, and consider, that it is more glorious to pardon such a wretch as I am, who have no way to help myself, than to sacrifice me to your resentment." Zobeide, notwithstanding her anger, could not but laugh within herself at the porter's lamentation: but without replying to him, she spoke a second time to the rest; "Answer me, and say who you are, otherwise you shall not live one moment longer: I cannot believe you to be honest men, or persons of authority or distinction in your own countries; for if you were, you would have been more modest and more respectful to us." The caliph, naturally warm, was infinitely more indignant than the rest, to find his life depending upon the command of a woman: but he began to conceive some hopes, when he found she wished to know who they all were; for he imagined she would not put him to death, when informed of his quality; therefore he spoke with a low voice to the vizier, who was near him, to declare it speedily: but the vizier, more prudent, resolved to save his master's honour, and not let the world know the affront he had brought upon himself by his own imprudence; and therefore answered, "We have what we deserve." But if he had intended to speak as the caliph commanded him, Zobeide would not have allowed him time: for having turned to the calenders, and seeing them all blind with one eye, she asked if they were brothers. One of them answered, "No, madam, no otherwise than as we are calenders; that is to say, as we observe the same rules." "Were you born blind of the right eye," continued she? "No, madam," answered he; "I lost my eye in such a surprising adventure, that it would be instructive to every body were it in writing: after that misfortune I shaved my beard and eyebrows, and took the habit of a calender which I now wear." Zobeide asked the other two calenders the same question, and had the same answers; but the last who spoke added, "Madam, to shew you that we are no common fellows, and that you may have some consideration for us, be pleased to know, that we are all three sons of sultans; and though we never met together till this evening, yet we have had time enough to make that known to one another; and I assure you that the sultans from whom we derive our being were famous in the world." At this discourse Zobeide suppressed her anger, and said to the slaves, "Give them their liberty a while, but remain where you are. Those who tell us their history, and the occasion of their coming, do them no hurt, let them go where they please; but do not spare those who refuse to give us that satisfaction." The three calendars, the caliph, the grand vizier, Jaaffier, the eunuch Mesrour, and the porter, were all in the middle of the hall, seated upon a carpet in the presence of the three ladies, who reclined upon a sofa, and the slaves stood ready to do whatever their mistresses should command. The porter, understanding that he might extricate himself from danger by telling his history, spoke first, and said, "Madam, you know my history already, and the occasion of my coming hither; so that what I have to say will be very short. My lady, your sister, called me this morning at the place where I plyed as porter to see if any body would employ me, that I might get my bread; I followed her to a vintner's, then to a herb-shop, then to one where oranges, lemons, and citrons were sold, then to a grocer's, next to a confectioner's, and a druggist's, with my basket upon my head as full as I was able to carry it; then I came hither, where you had the goodness to suffer me to continue till now, a favour that I shall never forget. This, madam, is my history." When the porter had done, Zobeide said to him, "Depart, let us see you here no more." "Madam," replied the porter, "I beg you to let me stay; it would not be just, after the rest have had the pleasure to hear my history, that I should not also have the satisfaction of hearing theirs." And having spoken thus, he sat down at the end of the sofa, glad at heart to have escaped the danger that had frightened him so much. After him, one of the three calenders directing his speech to Zobeide, as the principal of the three ladies, began thus: The History of the First Calender. Madam, in order to inform you how I lost my right eye, and why I was obliged to put myself into a calender's habit, I must tell you, that I am a sultan's son born: my father had a brother who reigned over a neighbouring kingdom; and the prince his son and I were nearly of the same age. After I had learned my exercises, the sultan my father granted me such liberty as suited my dignity. I went regularly every year to see my uncle, at whose court I amused myself for a month or two, and then returned again to my father's. These journeys cemented a firm and intimate friendship between the prince my cousin and myself. The last time I saw him, he received me with greater demonstrations of tenderness than he had done at any time before; and resolving one day to give me a treat, he made great preparations for that purpose. We continued a long time at table, and after we had both supped; "Cousin," said he, "you will hardly be able to guess how I have been employed since your last departure from hence, about a year past. I have had a great many men at work to perfect a design I have formed; I have caused an edifice to be built, which is now finished so as to be habitable: you will not be displeased if I shew it you. But first you are to promise me upon oath, that you will keep my secret, according to the confidence I repose in you." The affection and familiarity that subsisted between us would not allow me to refuse him any thing. I very readily took the oath required of me: upon which he said to me, "Stay here till I return, I will be with you in a moment;" and accordingly he came with a lady in his hand, of singular beauty, and magnificently apparelled: he did not intimate who she was, neither did I think it would be polite to enquire. We sat down again with this lady at table, where we continued some time, conversing upon indifferent subjects; and now and then filling a glass to each other's health. After which the prince said, "Cousin, we must lose no time; therefore pray oblige me by taking this lady along with you, and conducting her to such a place, where you will see a tomb newly built in form of a dome: you will easily know it; the gate is open; enter it together, and tarry till I come, which will be very speedily." Being true to my oath, I made no farther enquiry, but took the lady by the hand, and by the directions which the prince my cousin had given me, I brought her to the place. We were scarcely got thither, when we saw the prince following us, carrying a pitcher of water, a hatchet, and a little bag of mortar. The hatchet served him to break down the empty sepulchre in the middle of the tomb; he took away the stones one after another, and laid them in a corner; he then dug up the ground, where I saw a trap-door under the sepulchre, which he lifted up, and underneath perceived the head of a staircase leading into a vault. Then my cousin, speaking to the lady, said, "Madam, it is by this way that we are to go to the place I told you of:" upon which the lady advanced, and went down, and the prince began to follow; but first turning to me, said, "My dear cousin, I am infinitely obliged to you for the trouble you have taken; I thank you. Adieu." "Dear cousin," I cried, "what is the meaning of this?" "Be content," replied he; "you may return the way you came." I could get nothing farther from him, but was obliged to take my leave. As I returned to my uncle's palace, the vapours of the wine got up into my head; however, I reached my apartment, and went to bed. Next morning, when I awoke, I began to reflect upon what had happened, and after recollecting all the circumstances of such a singular adventure, I fancied it was nothing but a dream. Full of these thoughts, I sent to enquire if the prince my cousin was ready to receive a visit from me; but when they brought word back that he did not lie in his own lodgings that night, that they knew not what was become of him, and were in much trouble in consequence, I conceived that the strange event of the tomb was too true. I was sensibly afflicted, and went to the public burying-place, where there were several tombs like that which I had seen: I spent the day in viewing them one after another, but could not find that I sought for, and thus I spent four days successively in vain. You must know, that all this while the sultan my uncle was absent, and had been hunting for several days; I grew weary of waiting for him, and having prayed his ministers to make my apology at his return, left his palace, and set out towards my father's court. I left the ministers of the sultan my uncle in great trouble, surmising what was become of the prince: but because of my oath to keep his secret, I durst not tell them what I had seen. I arrived at my father's capital, where, contrary to custom, I found a numerous guard at the gate of the palace, who surrounded me as I entered. I asked the reason, and the commanding officer replied, "Prince, the army has proclaimed the grand vizier, instead of your father, who is dead, and I take you prisoner in the name of the new sultan." At these words the guards laid hold of me, and carried me before the tyrant: I leave you to judge, madam, how much I was surprised and grieved. This rebel vizier, had long entertained a mortal hatred against me; for this reason. When I was a stripling, I loved to shoot with a cross-bow; and being one day upon the terrace of the palace with my bow, a bird happening to come by, I shot but missed him, and the ball by misfortune hit the vizier, who was taking the air upon the terrace of his own house, and put out one of his eyes. As soon as I understood this, I not only sent to make my excuse to him, but did it in person: yet he never forgave me, and, as opportunity offered, made me sensible of his resentment. But now that he had me in his power, he expressed his feelings; for he came to me like a madman, as soon as he saw me, and thrusting his finger into my right eye, pulled it out, and thus I became blind of one eye. But the usurper's cruelty did not stop here; he ordered me to be shut up in a machine, and commanded the executioner to carry me into the country, to cut off my head, and leave me to be devoured by birds of prey. The executioner conveyed me thus shut up into the country, in order to execute the barbarous sentence; but by my prayers and tears, I moved the man's compassion: "Go," said he to me, "get you speedily out of the kingdom, and take heed of returning, or you will certainly meet your own ruin, and be the cause of mine." I thanked him for the favour he did me; and as soon as I was left alone, comforted myself for the loss of my eye, by considering that I had very narrowly escaped a much greater evil. Being in such a condition, I could not travel far at a time; I retired to remote places during the day, and travelled as far by night as my strength would allow me. At last I arrived in the dominions of the sultan my uncle, and came to his capital. I gave him a long detail of the tragical cause of my return, and of the sad condition he saw me in. "Alas!" cried he, "was it not enough for me to have lost my son, but must I have also news of the death of a brother I loved so dearly, and see you reduced to this deplorable condition?" He told me how uneasy he was that he could hear nothing of his son, notwithstanding all the enquiry he could make. At these words, the unfortunate father burst into tears, and was so much afflicted, that pitying his grief, it was impossible for me to keep the secret any longer; so that, notwithstanding my oath to the prince my cousin, I told the sultan all that I knew. His majesty listened to me with some sort of comfort, and when I had done, "Nephew," said he, "what you tell me gives me some hope. I knew that my son ordered that tomb to be built, and I can guess pretty nearly the place; and with the idea you still have of it, I fancy we shall find it: but since he ordered it to be built privately, and you took your oath to keep his secret, I am of opinion, that we ought to go in quest of it without other attendants." But he had another reason for keeping the matter secret, which he did not then tell me, and an important one it was, as you will perceive by the sequel of my story. We disguised ourselves and went out by a door of the garden which opened into the fields, and soon found what we sought for. I knew the tomb, and was the more rejoiced, because I had formerly sought it a long time in vain. We entered, and found the iron trap pulled down at the head of the staircase; we had great difficulty in raising it, because the prince had fastened it inside with the water and mortar formerly mentioned, but at last we succeeded. The sultan my uncle descended first, I followed, and we went down about fifty steps. When we came to the foot of the stairs, we found a sort of antechamber, full of thick smoke of an ill scent, which obscured the lamp, that gave a very faint light. From this antechamber we came into another, very large, supported by columns, and lighted by several branched candlesticks. There was a cistern in the middle, and provisions of several sorts stood on one side of it; but we were much surprised not to see any person. Before us there appeared a high estrade, which we mounted by several steps, and upon this there was a large bed, with curtains drawn. The sultan went up, and opening the curtains, perceived the prince his son and the lady in bed together, but burnt and changed to cinder, as if they had been thrown into a fire, and taken out before they were consumed. But what surprised me most was, that though this spectacle filled me with horror, the sultan my uncle, instead of testifying his sorrow to see the prince his son in such a condition, spat on his face, and exclaimed, with a disdainful air, "This is the punishment of this world, but that of the other will last to eternity;" and not content with this, he pulled off his sandal, and gave the corpse of his son a blow on the cheek. I cannot adequately express how much I was astonished when I saw the sultan my uncle abuse his son thus after he was dead. "Sir," said I, "whatever grief this dismal sight has impressed upon me, I am forced to suspend it, to enquire of your majesty what crime the prince my cousin may have committed, that his corpse should deserve such indignant treatment?" "Nephew," replied the sultan, "I must tell you, that my son (who is unworthy of that name) loved his sister from his infancy, as she did him: I did not check their growing fondness, because I did not foresee its pernicious consequence. This tenderness increased as they grew in years, and to such a height, that I dreaded the end of it. At last, I applied such remedies as were in my power: I not only gave my son a severe reprimand in private, laying before him the horrible nature of the passion he entertained, and the eternal disgrace he would bring upon my family, if he persisted; but I also represented the same to my daughter, and shut her up so close that she could have no conversation with her brother. But that unfortunate creature had swallowed so much of the poison, that all the obstacles which by my prudence I could lay in the way served only to inflame her love. "My son being persuaded of his sister's constancy, on presence of building a tomb, caused this subterraneous habitation to be made, in hopes of finding one day or other an opportunity to possess himself of that objets which was the cause of his flame, and to bring her hither. He took advantage of my absence, to enter by force into the place of his sister's confinement; but this was a circumstance which my honour would not suffer me to make public. And after so damnable an action, he came and shut himself up with her in this place, which he has supplied, as you see, with all sorts of provisions, that he might enjoy detestable pleasures, which ought to be a subject of horror to all the world; but God, who would not suffer such an abomination, has justly punished them both." At these words, he melted into tears, and I joined mine with his. After a while, casting his eyes upon me, "Dear nephew," cried he, embracing me, "if I have lost that unworthy son, I shall happily find in you what will better supply his place." The reflections he made on the doleful end of the prince and princess his daughter made us both weep afresh. We ascended the stairs again, and departed at last from that dismal place. We let down the trap door, and covered it with earth, and such other materials as the tomb was built of, on purpose to hide, as much as lay in our power, so terrible an effect of the wrath of God. We had not been long returned to the palace, unperceived by any one, but we heard a confused noise of trumpets, drums, and other instruments of war. We soon understood by the thick cloud of dust, which almost darkened the air, that it was the arrival of a formidable army: and it proved to be the same vizier that had dethroned my father, and usurped his place, who with a vast number of troops was come to possess himself of that also of the sultan my uncle. My uncle, who then had only his usual guards about him, could not resist so numerous an enemy; they invested the city, and the gates being opened to them without any resistance, soon became masters of it, and broke into the palace where my uncle defended himself, and sold his life at a dear rate. I fought as valiantly for a while; but seeing we were forced to submit to a superior power, I thought on my retreat, which I had the good fortune to effect by some back ways, and got to one of the sultan's servants on whose fidelity I could depend. Being thus surrounded with sorrows and persecuted by fortune, I had recourse to a stratagem, which was the only means left me to save my life: I caused my beard and eye-brows to be shaved, and putting on a calender's habit, I passed, unknown by any, out of the city; after that, by degrees, I found it easy to quit my uncle's kingdom, by taking the bye-roads. I avoided passing through towns, until I had reached the empire of the mighty governor of the Moosulmauns, the glorious and renowned caliph Haroon al Rusheed, when I thought myself out of danger; and considering what I was to do, I resolved to come to Bagdad, intending to throw myself at the feet of that monarch, whose generosity is renowned throughout the world. "I shall move him to compassion," said I to myself, "by the relation of my uncommon misfortunes, and without doubt he will take pity on a persecuted prince, and not suffer me to implore his assistance in vain." In short, after a journey of several months, I arrived yesterday at the gate of this city, into which I entered about the dusk of evening; and stopping a little while to consider which way I was to turn, another calender came up; he saluted me, and I him: "You appear," said I, "to be a stranger, as I am." "You are not mistaken," replied he. He had no sooner returned this answer, than a third calender overtook us. He saluted us, and told us he was a stranger newly come to Bagdad; so that as brethren we joined together, resolving not to separate from one another. It was now late, and we knew not where to seek a lodging in the city, where we had never been before. But good fortune having brought us to your gate, we made bold to knock, when you received us with so much kindness, that we are incapable of rendering suitable thanks. "This, madam," said he, "is, in obedience to your commands, the account I was to give how I lost my right eye, wherefore my beard and eye-brows are shaved, and how I came to be with you at this time." "It is enough," said Zobeide; "you may retire to what place you think fit." The calender begged the ladies' permission to stay till he had heard the relations of his two comrades, "Whom I cannot," said he, "leave with honour;" and that he might also hear those of the three other persons in company. The story of the first calender seemed wonderful to the whole company, but especially to the caliph, who, notwithstanding the slaves stood by with their cimeters drawn, could not forbear whispering to the vizier "Many stories have I heard, but never any that equalled in surprising incident that of the calender." Whilst he was saying this, the second calender began, addressing himself to Zobeide. The Story of the Second Calender. Madam, to obey your commands, and to shew you by what strange accident I became blind of the right eye, I must of necessity give you the account of my life. I was scarcely past my infancy, when the sultan my father (for you must know I am a prince by birth) perceived that I was endowed with good natural ability, and spared nothing proper for improving it. No sooner was I able to read and write, but I learned the Koraun from beginning to end by heart, that admirable book, which contains the foundation, the precepts, and the rules of our religion; and that I might be thoroughly instructed in it, I read the works of the most approved divines, by whose commentaries it had been explained. I added to this study, that of all the traditions collected from the mouth of our prophet, by the great men that were contemporary with him. I was not satisfied with the knowledge of all that had any relation to our religion, but made also a particular search into our histories. I made myself perfect in polite learning, in the works of poets, and versification. I applied myself to geography, chronology, and to speak the Arabian language in its purity; not forgetting in the meantime all such exercises as were proper for a prince to understand. But one thing which I was fond of, and succeeded in, was penmanship; wherein I surpassed all the celebrated scribes of our kingdom. Fame did me more honour than I deserved, for she not only spread the renown of my talents through all the dominions of the sultan my father, but carried it as far as the empire of Hindoostan, whose potent monarch, desirous to see me, sent an ambassador with rich presents: my father, who rejoiced at this embassy for several reasons, was persuaded, that nothing could be more improving to a prince of my age than to travel and visit foreign courts; and he wished to gain the friendship of the Indian monarch. I departed with the ambassador, but with no great retinue. When we had travelled about a month, we discovered at a distance a cloud of dust, and under that we saw very soon fifty horsemen well armed, who were robbers, advancing towards us at full speed. As we had ten horses laden with baggage, and presents to the sultan of Hindoostan, from my father, and my retinue was but small, you may easily judge that these robbers came boldly up to us; and not being in a posture to make any opposition, we told them, that we were ambassadors, and hoped they would attempt nothing contrary to the respect due to such sacred characters, thinking by this means to save our equipage and our lives: but the robbers most insolently replied, "For what reason would you have us shew any respect to the sultan your master? We are none of his subjects, nor are we upon his territories:" having spoken thus, they surrounded and fell upon us: I defended myself as long as I could; but finding myself wounded, and seeing the ambassador with his attendants and mine lying on the ground, I made use of what strength was yet remaining in my horse, who was also very much wounded, and rode away as fast as he could carry me; but he shortly after, from weariness and the loss of blood, fell down dead. I cleared myself from him unhurt, and finding that I was not pursued, judged the robbers were not willing to quit the booty they had obtained. Here you see me, alone, wounded, destitute of help, and in a strange country. I durst not take the high road, fearing I might fall again into the hands of these robbers. When I had bound up my wound, which was not dangerous, I walked on the rest of the day, and arrived at the foot of the mountain, where I perceived a passage into a cave; I went in, and staid there that night with little satisfaction, after I had eaten some fruits that I had gathered by the way. I continued my journey for several days following, without finding any place of abode: but after a month's time, I came to a large town well inhabited, and situated so much the more advantageously, as it was surrounded by several streams, so that it enjoyed perpetual spring. The pleasant objects which then presented themselves to my view afforded me some joy, and suspended for a time the sorrow with which I was overwhelmed. My face, hands, and feet were black and sun-burnt; and, by my long journey, my boots were quite worn out, so that I was forced to walk bare-footed; and besides, my clothes were all in rags I entered the town to inform myself where I was, and addressed myself to a tailor that was at work in his shop; who, perceiving by my air that I was a person of more note than my outward appearance bespoke, made me sit down by him, and asked me who I was, from whence I came, and what had brought me thither? I did not conceal anything that had befallen me, nor made I any scruple to discover my quality. The tailor listened to me with attention; but after had done speaking, instead of giving me any consolation, he augmented my sorrow: "Take heed," said he, "how you discover to any person what you have related to me; for the prince of this country is the greatest enemy your father has, and he will certainly do you some mischief, should he hear of your being in this city." I made no doubt of the tailor's sincerity, when he named the prince: but since that enmity which is between my father and him has no relation to my adventures, I pass it over in silence. I returned the tailor thanks for his advice, expressed himself disposed to follow his counsel, and assured him that his favours should never be forgotten. He ordered something to be brought for me to eat, and offered me at the same time a lodging in his house, which I accepted. Some days after, finding me tolerably well recovered of the fatigue I had endured by a long and tedious journey, and reflecting that most princes of our religion applied themselves to some art or calling that might be serviceable to them upon occasion, he asked me, if I had learned any whereby I might get a livelihood, and not be burdensome to others? I told him that I understood the laws, both divine and human; that I was a grammarian and poet; and above all, that I could write with great perfection. "By all this," said he, "you will not be able, in this country, to purchase yourself one morsel of bread; nothing is of less use here than those sciences; but if you will be advised by me, dress yourself in a labourer's habit; and since you appear to be strong, and of a good constitution, you shall go into the next forest and cut fire-wood, which you may bring to the market to be sold; and I can assure you this employment will turn to so good an account that you may live by it, without dependence upon any man; and by this means you will be in a condition to wait for the favourable minute, when heaven shall think fit to dispel those clouds of misfortune that thwart your happiness, and oblige you to conceal your birth; I will take care to supply you with a rope and a hatchet." The fear of being known, and the necessity I was under of getting a livelihood, made me agree to this proposal, notwithstanding the meanness and hardships that attended it. The day following the tailor brought me a rope, a hatchet, and a short coat, and recommended me to some poor people who gained their bread after the same manner, that they might take me into their company. They conducted me to the wood, and the first day I brought in as much upon my head as procured me half a piece of gold, of the money of that country; for though the wood was not far distant from the town, yet it was very scarce, by reason that few would be at the trouble of fetching it for themselves. I gained a good sum of money in a short time, and repaid my tailor what he had advanced to me. I continued this way of living for a whole year. One day, having by chance penetrated farther into the wood than usual, I happened to light on a pleasant spot, where I began to cut; and in pulling up the root of a tree, I espied an iron ring, fastened to a trap door of the same metal. I took away the earth that covered it, and having lifted it up, discovered a flight of stairs, which I descended with my axe in my hand. When I had reached the bottom, I found myself in a palace, and felt great consternation, on account of a great light which appeared as clear in it as if it had been above ground in the open air. I went forward along a gallery, supported by pillars of jasper, the base and capitals of messy gold: but seeing a lady of a noble and graceful air, extremely beautiful, coming towards me, my eyes were taken off from every other objets. Being desirous to spare the lady the trouble of coming to me, I hastened to meet her; and as I was saluting her with a low obeisance, she asked me, "What are you, a man or a genie?" "A man, madam," said I; "I have no correspondence with genies." "By what adventure," said she, fetching a deep sigh, "are you come hither? I have lived here twenty-five years, and you are the first man I have beheld in that time." Her great beauty, which had already smitten me, and the sweetness and civility wherewith she received me, emboldened me to say, "Madam, before I have the honour to satisfy your curiosity, give me leave to tell you, that I am infinitely gratified with this unexpected meeting, which offers me an occasion of consolation in the midst of my affliction; and perhaps it may give me an opportunity of making you also more happy than you are." I related to her by what strange accident she beheld me, the son of a sultan, in such a condition as I appeared in her presence; and how fortune had directed that I should discover the entrance into that magnificent prison where I had found her, according to appearance, in an unpleasant situation. "Alas! prince," said she, sighing once more, "you have just cause to believe this rich and pompous prison cannot be otherwise than a most wearisome abode: the most charming place in the world being no way delightful when we are detained there contrary to our will. It is not possible but you have heard of the sultan of the isle of Ebene, so called from that precious wood which it produces in abundance; I am the princess his daughter. "The sultan, my father, had chosen for me a husband, a prince who was my cousin; but on my wedding-night, in the midst of the rejoicings of the court and capital, before I was conducted to my husband, a genie took me away. I fainted with alarm, and when I recovered, found myself in this place. I was long inconsolable, but time and necessity have accustomed me to see and receive the genie. Twenty-five years I have continued in this place, where, I must confess, I have all that I can wish for necessary to life, and also every thing that can satisfy a princess fond of dress and splendour. "Every ten days," continued the princess, "the genie comes hither, and remains with me one night, which he never exceeds; and the excuse he makes for it is, that he is married to another wife, who would grow jealous if she should know his infidelity. Meanwhile, if I have occasion for him by day or night, as soon as I touch a talisman, which is at the entrance into my chamber, the genie appears. It is now the fourth day since he was here, and I do not expect him before the end of six more; so, if you please, you may stay five days, and I will endeavour to entertain you according to your quality and merit." I thought myself too fortunate, to have obtained so great a favour without asking, to refuse so obliging an offer. The princess made me go into a bath, the most commodious, and the most sumptuous imaginable; and when I came forth, instead of my own clothes I found another very costly suit, which I did not esteem so much for its richness, as because it made me appear worthy to be in her company. We sat down on a sofa covered with rich tapestry, with cushions of the rarest Indian brocade; and some time after she covered a table with several dishes of delicate meats. We ate, and passed the remaining part of the day with much satisfaction, as also the evening, together. The next day, as she contrived every means to please me, she brought in, at dinner, a bottle of old wine, the most excellent that ever was tasted, and out of complaisance drank some part of it with me. When my head grew warm with the agreeable liquor, "Fair princess," said I, "you have been too long thus buried alive; follow me, enjoy the real day, of which you have been deprived so many years, and abandon this artificial though brilliant glare." "Prince," replied she, with a smile, "leave this discourse; if you out of ten days will grant me nine, and resign the last to the genie, the fairest day would be nothing in my esteem." "Princess," said I, "it is the fear of the genie that makes you speak thus; for my part, I value him so little, that I will break in pieces his talisman, with the conjuration that is written about it. Let him come, I will expect him; and how brave or redoubtable soever he be, I will make him feel the weight of my arm: I swear solemnly that I will extirpate all the genies in the world, and him first." The princess, who knew the consequence, conjured me not to touch the talisman. "For that would be the means," said she, "of ruining both you and me; I know what belongs to genies better than you." The fumes of the wine did not suffer me to hearken to her reasons; but I gave the talisman a kick with my foot, and broke it in several pieces. The talisman was no sooner broken than the palace began to shake, and seemed ready to fall, with a hideous noise like thunder, accompanied with flashes of lightning, and alternate darkness. This terrible noise in a moment dispelled the fumes of my wine, and made me sensible, but too late, of the folly I had committed. "Princess," cried I, "what means all this?" She answered, without any concern for her own misfortune, "Alas! you are undone, if you do not fly immediately." I followed her advice, but my fears were so great, that I forgot my hatchet and cords. I had scarcely reached the stairs by which I had descended, when the enchanted palace opened at once, and made a passage for the genie: he asked the princess in great anger, "What has happened to you, and why did you call me?" "A violent spasm," said the princess, "made me fetch this bottle which you see here, out of which I drank twice or thrice, and by mischance made a false step, and fell upon the talisman, which is broken, and that is all." At this answer, the furious genie told her, "You are a false woman, and speak not the truth; how came that axe and those cords there?" "I never saw them till this moment," said the princess. "Your coming in such an impetuous manner has, it may be, forced them up in some place as you came along, and so brought them hither without your knowing it." The genie made no other answer but what was accompanied with reproaches and blows, of which I heard the noise. I could not endure to hear the pitiful cries of the princess so cruelly abused. I had already taken off the suit she had presented to me, and put on my own, which I had laid on the stairs the day before, when I came out of the bagnio: I made haste upstairs, the more distracted with sorrow and compassion, as I had been the cause of so great a misfortune; and by sacrificing the fairest princess on earth to the barbarity of a merciless genie, I was becoming the most criminal and ungrateful of mankind. "It is true," said I, "she has been a prisoner these twenty-five years; but, liberty excepted she wanted nothing that could make her happy. My folly has put an end to her happiness, and brought upon her the cruelty of an unmerciful devil." I let down the trap-door, covered it again with earth, and returned to the city with a burden of wood, which I bound up without knowing what I did, so great was my trouble and sorrow. My landlord, the tailor, was very much rejoiced to see me: "Your absence," said he, "has disquieted me much, as you had entrusted me with the secret of your birth, and I knew not what to think; I was afraid somebody had discovered you; God be praised for your return." I thanked him for his zeal and affection, but not a word durst I say of what had passed, nor of the reason why I came back without my hatchet and cords. I retired to my chamber, where I reproached myself a thousand times for my excessive imprudence: "Nothing," said I, "could have paralleled the princess's good fortune and mine, had I forborne to break the talisman." While I was thus giving myself over to melancholy thoughts, the tailor came in and said, "An old man, whom I do not know, brings your hatchet and cords, which he found in his way as he tells me, and says he understood from your comrades that you lodge here; come out and speak to him, for he will deliver them to none but yourself." At these words I changed colour, and fell a trembling. While the tailor was asking me the reason, my chamber-door opened, and the old man, having no patience to stay, appeared to us with my hatchet and cords. This was the genie, the ravisher of the fair princess of the isle of Ebene, who had thus disguised himself, after he had treated her with the utmost barbarity. "I am a genie," said he, speaking to me, "son of the daughter of Eblis, prince of genies: is not this your hatchet, and are not these your cords?" After the genie had put the question to me, he gave me no time to answer, nor was it in my power, so much had his terrible aspect disordered me. He grasped me by the middle, dragged me out of the chamber, and mounting into the air, carried me up to the skies with such swiftness, that I was not able to take notice of the way he conveyed me. He descended again in like manner to the earth, which on a sudden he caused to open with a stroke of his foot, and sunk down at once, when I found myself in the enchanted palace, before the fair princess of the isle of Ebene. But, alas! what a spectacle was there! I saw what pierced me to the heart; this poor princess was quite naked, weltering in her blood, and laid upon the ground, more like one dead than alive, with her cheeks bathed in tears. "Perfidious wretch!" said the genie to her, pointing at me, "is not this your gallant?" She cast her languishing eyes upon me, and answered mournfully, "I do not know him, I never saw him till this moment." "What!" said the genie, "he is the cause of thy being in the condition thou art justly in; and yet darest thou say thou cost not know him?" "If I do not know him," said the princess, "would you have me lie on purpose to ruin him?" "Oh then," said the genie, pulling out a cimeter and presenting it to the princess, "if you never saw him before, take this, and cut off his head." "Alas," replied the princess, "how is it possible that I should execute such an act? My strength is so far spent that I cannot lift up my arm; and if I could, how should I have the heart to take away the life of an innocent man, and one whom I do not know?" "This refusal," said the genie to the princess, "sufficiently informs me of your crime." Upon which, turning to me, "And thou," said he, "dost thou not know her?" I should have been the most ungrateful wretch, and the most perfidious of all mankind, if I had not strewn myself as faithful to the princess as she had been to me, who had been the cause of her misfortunes. I therefore answered the genie, "How should I know her, when I never saw her till now?" "If it be so," said he, "take the cimeter and cut off her head: on this condition I will set thee at liberty, for then I shall be convinced that thou hast never seen her till this moment, as thou gayest." "With all my heart," replied I, and took the cimeter in my hand. Do not think, madam, that I drew near to the fair princess of the isle of Ebene to be the executioner of the genie's barbarity. I did it only to demonstrate by my behaviour, as much as possible, that as she had strewn her resolution to sacrifice her life for my sake, I would not refuse to sacrifice mine for hers. The princess, notwithstanding her pain and suffering, understood my meaning; which she signified by an obliging look, and made me understand her willingness to die for me; and that she was satisfied to see how ready I was also to die for her. Upon this I stepped back, and threw the cimeter on the ground. "I should for ever," said I to the genie, "be hateful to all mankind were I to be so base as to murder, not only a person whom I do not know, but a lady like this, who is already on the point of expiring: do with me what you please, since I am in your power; I cannot obey your barbarous commands." "I see," said the genie, "that you both out-brave me, and insult my jealousy; but both of you shall know by my treatment of you of what I am capable." At these words the monster took up the cimeter and cut off one of her hands, which left her only so much life as to give me a token with the other that she bade me for ever adieu. For the blood she had lost before, and that which gushed out then, did not permit her to live above one or two moments after this barbarous cruelty; the sight of which threw me into a fit. When I was come to myself again, I expostulated with the genie, why he made me languish in expectation of death: "Strike," cried I, "for I am ready to receive the mortal blow, and expect it as the greatest favour you can show me." But instead of agreeing to that, "Behold," said he, "how genies treat their wives whom they suspect of unfaithfulness; she has received thee here, and were I certain that she had put any further affront upon me, I would put thee to death this minute: but I will content myself with transforming thee into a dog, ape, lion, or bird; take thy choice of any of these, I will leave it to thyself." These words gave me some hopes of being able to appease him: "O genie," said I, "moderate your passion, and since you will not take away my life, give it me generously. I shall always remember your clemency, if you pardon me, as one of the best men in the world pardoned one of his neighbours that bore him a mortal hatred." The genie asked me what had passed between those two neighbours, and said, he would have patience till he heard the story, which I related to him; and I believe, madam, you will not be displeased if I now repeat it. The Story of the Envious Man, and of him that he Envied. In a considerable town two persons dwelt in adjoining houses. One of them conceived such a violent hatred against the other, that the hated party resolved to remove to a distance, being persuaded that their being neighbours was the only cause of this animosity; for though he had done him several pieces of service, he found that his hatred was not diminished; he therefore sold his house, with what goods he had left, and retired to the capital city of a kingdom which was not far distant. Here he bought a little spot of ground, which lay about half a league from the city; where he had a convenient house, with a garden, and a pretty spacious court, wherein there was a deep well, which was not in use. The honest man having made this purchase put on a dervise's habit, intending to lead a retired life, and caused several cells to be made in the house, where in a short time he established a numerous society of dervises. He soon came to be publicly known by his virtue, through which he acquired the esteem of many people, as well of the commonalty as of the chief of the city. In short, he was much honoured and courted by all ranks. People came from afar to recommend themselves to his prayers; and all who visited him, published what blessings they received through his means. The great reputation of this honest man having spread to the town from whence he had come, it touched the envious man so much to the quick, that he left his house and affairs with a resolution to ruin him. With this intent he went to the new convent of dervises, of which his former neighbour was the head, who received him with all imaginable tokens of friendship. The envious man told him that he was come on purpose to communicate a business of importance, which he could not do but in private; and "that nobody may hear us, let us," said he, "take a walk in your court; and seeing night begins to draw on, command your dervises to retire to their cells." The chief of the dervises did as he was required. When the envious man saw that he was alone with this good man, he began to tell him his errand, walking side by side in the court, till he saw his opportunity; and getting the good man near the brink of the well, he gave him a thrust, and pushed him into it, without being seen by any one. Having done thus, he returned, got out at the gate of the convent without being known, and reached his own house well satisfied with his journey, being fully persuaded that the object of his hatred was no more; but he found himself mistaken. This old well was inhabited by fairies and genies, which happened luckily for the relief of the head of the convent; for they received and supported him, and carried him to the bottom, so that he got no hurt. He perceived that there was something extraordinary in his fall, which must otherwise have cost him his life; but he neither saw nor felt anything. He soon heard a voice, however, which said, "Do you know what honest man this is, to whom we have done this piece of service?" Another voice answered, "No." To which the first replied, "Then I will tell you. This man out of charity, the purest ever known, left the town he lived in, and has established himself in this place, in hopes to cure one of his neighbours of the envy he had conceived against him; he had acquired such a general esteem, that the envious man, not able to endure it, came hither on purpose to ruin him; and he would have accomplished his design, had it not been for the assistance we have given this honest man, whose reputation is so great, that the sultan, who keeps his residence in the neighbouring city, was to pay him a visit to-morrow, to recommend the princess his daughter to his prayers." Another voice asked, "What need had the princess of the dervise's prayers?" To which the first answered, "You do not know, it seems, that she is possessed by genie Maimoun, the son of Dimdim, who is fallen in love with her. But I well know how this good head of the dervises may cure her; the thing is very easy, and I will explain it to you. He has a black cat in his convent, with a white spot at the end of her tail, about the bigness of a small piece of Arabian money; let him only pull seven hairs out of the white spot, burn them, and smoke the princess's head with the fume, she will not only be immediately cured, but be so safely delivered from Maimoun, the son of Dimdim, that he will never dare to approach her again." The head of the dervises remembered every word of the conversation between the fairies and the genies, who remained silent the remainder of the night. The next morning, as soon as daylight appeared, and he could discern the nature of his situation, the well being broken down in several places, he saw a hole, by which he crept out with ease. The other dervises, who had been seeking for him, were rejoiced to see him; he gave them a brief account of the wickedness of the man to whom he had given so kind a reception the day before, and retired into his cell. Shortly after the black cat, which the fairies and the genies had mentioned the night before, came to fawn upon her master, as she was accustomed to do; he took her up, and pulled seven hairs from the white spot that was upon her tail, and laid them aside for his use when occasion should serve. Soon after sunrise the sultan, who would leave no means untried that he thought likely to restore the princess to perfect health, arrived at the gate of the convent. He commanded his guards to halt, whilst he with his principal officers went in. The dervises received him with profound respect. The sultan called their chief aside, and said, "Good Sheik, you may probably be already acquainted with the cause of my visit." "Yes, Sir," replied he gravely, "if I do not mistake, it is the disease of the princess which procures me this unmerited honour." "That is the real case," replied the sultan. "You will give me new life if your prayers, as I hope they may, restore my daughter's health." "Sir," said the good man, "if your majesty will be pleased to let her come hither, I am in hopes, through God's assistance and favour, that she will be effectually cured." The prince, transported with joy, sent immediately for his daughter, who soon appeared with a numerous train of ladies and eunuchs, but veiled, so that her face was not seen. The chief of the dervises caused a pall to be held over her head, and he had no sooner thrown the seven hairs upon the burning coals, than the genie Maimoun, the son of Dimdim, uttered a great cry, and without being seen, left the princess at liberty; upon which, she took the veil from her face, and rose up to see where she was, saying, "Where am I, and who brought me hither?" At these words the sultan, overcome with excess of joy, embraced his daughter, and kissed her eyes; he also kissed the chief of the dervises' hands, and said to his officers, "What reward does he deserve that has thus cured my daughter?" They all cried, "He deserves her in marriage." "That is what I had in my thoughts," said the sultan; "and I make him my son-in-law from this moment." Some time after the prime vizier died, and the sultan conferred the place on the dervise. The sultan himself also died without heirs male; upon which the religious orders and the militia consulted together, and the good man was declared and acknowledged sultan by general consent. The honest dervise, having ascended the throne of his father-in-law, as he was one day in the midst of his courtiers on a march, espied the envious man among the crowd that stood as he passed along, and calling one of the viziers that attended him, whispered him in his ear, "Go, bring me that man you see there; but take care you do not frighten him." The vizier obeyed, and when the envious man was brought into his presence, the sultan said, "Friend, I am extremely glad to see you." Upon which he called an officer, "Go immediately," said he, "and cause to be paid to this man out of my treasury, one hundred pieces of gold: let him have also twenty loads of the richest merchandize in my storehouses, and a sufficient guard to conduit him to his house." After he had given this charge to the officer, he bade the envious man farewell, and proceeded on his march. When I had finished the recital of this story to the genie, the murderer of the princess of the isle of Ebene, I made an application of it to himself: "O genie!" said I, "this bountiful sultan was not satisfied with merely overlooking the design of the envious man to take away his life, but also treated him kindly, and sent him back loaded with the favours I have enumerated." In short, I employed all my eloquence to persuade him to imitate so good an example, and to grant me pardon; but it was impossible to move his compassion. "All that I can do for thee," said he, "is, to grant thee thy life; but do not flatter thyself that I will allow thee to return safe and well; I must let thee feel what I am able to do by my enchantments." So saying, he seized me violently, and carried me through the arched roof of the subterraneous palace, which opened to give him passage; he ascended with me into the air to such a height, that the earth appeared like a little white cloud; he then descended again like lightning, and alighted upon the summit of a mountain. Here he took up a handful of earth, and pronouncing, or rather muttering, some words which I did not understand, threw it upon me. "Quit," said he, "the form of a man, and take that of an ape." He instantly disappeared, and left me alone, transformed into an ape, and overwhelmed with sorrow in a strange country, not knowing whether I was near or far from my father's dominions. I descended the mountain, and entered a plain level country, which took me a month to travel over, and then I came to the sea-side. It happened at the time to be perfectly calm, and I espied a vessel about half a league from the shore: unwilling to lose so good an opportunity, I broke off a large branch from a tree, carried it into the sea, and placed myself astride upon it, with a stick in each hand to serve me for oars. I launched out in this posture, and rowed towards the ship. When I had approached sufficiently near to be seen, I exhibited to the seamen and passengers on the deck an extraordinary spectacle, and all of them regarded me with astonishment. In the meantime I got on board, and laying hold of a rope, jumped upon the deck, but having lost my speech I found myself in great perplexity: and indeed the risk I ran was not less than when I was at the mercy of the genie. The merchants, being both superstitious and scrupulous, thought if they received me on board I should be the occasion of some misfortune to them during their voyage. On this account one of them said, "I will destroy him with a blow of this handspike;" another, "I will shoot an arrow through his body;" and a third, "Let us throw him into the sea." Some one of them would not have failed to carry his threat into execution had I not gone to the captain, thrown myself at his feet, and taken hold of his skirt in a supplicating posture. This action, together with the tears which he saw gush from my eyes, moved his compassion. He took me under his protection, threatened to be revenged on any one that would do me the least hurt, and loaded me with a thousand caresses. On my part, though I had not power to speak, I showed by my gestures every mark of gratitude in my power. The wind that succeeded the calm was not strong, but favourable; it continued to blow in the same direction for fifty days, and brought us safe to the port of a city, well peopled, and of great trade, the capital of a powerful state, where we came to anchor. Our vessel was instantly surrounded with an infinite number of boats full of people, who came to congratulate their friends on their safe arrival, or to inquire for those they had left behind them in the country from whence they had come, or out of curiosity to see a ship that had performed so long a voyage. Amongst the rest, some officers came on board, desiring in the name of the sultan to speak with the merchants. The merchants appearing, one of the officers told them, "The sultan our master hath commanded us to acquaint you, that he rejoices in your safe arrival, and beseeches each of you to take the trouble to write a few lines upon this roll. That you may understand the design of this request, you must know that we had a prime vizier, who besides possessing great abilities for the management of public affairs could write in the highest perfection. This minister a few days since died. The event has greatly affected the sultan; and since he can never behold his writing without admiration, he has made a solemn vow, not to give the place to any one who cannot write equally well. Many have presented specimens of their skill; but to this day, no one in the empire has been judged worthy to supply the vizier's place." Those of the merchants who thought they could write well enough to aspire to this high dignity, wrote one after another what they thought fit. After they had done, I advanced, and took the roll out of the gentleman's hand; but all the people, especially the merchants, cried out, that I would tear it, or throw it into the sea, till they saw how properly I held the roll, and made a sign that I would write in my turn: their apprehensions then changed into wonder. However, as they had never seen an ape that could write, and could not be persuaded that I was more ingenious than others of my kind, they wished to take the roll out of my hand; but the captain took my part once more. "Let him alone," said he, "allow him to write. If he only scribbles the paper, I promise you that I will immediately punish him. If, on the contrary, he writes well, as I hope he will, because I never saw an ape so clever and ingenious, and so quick of apprehension, I declare that I will adopt him as my son." Perceiving that no one opposed my design, I took the pen, and wrote six sorts of hands used among the Arabians, and each specimen contained an extemporary distich or quatrain in praise of the sultan. My writing not only excelled that of the merchants, but was such as they had not before seen in that country. When I had done, the officers took the roll, and carried it to the sultan. The sultan took little notice of any of the writings, except mine, which pleased him so much that he said to the officers, "Take the finest horse in my stable, with the richest trappings, and a robe of the most sumptuous brocade to put on the person who wrote the six hands, and bring him thither." At this command the officers could not forbear laughing. The sultan was incensed at their rudeness, and would have punished them had they not explained: "Sir," said they, "we humbly beg your majesty's pardon: these hands were not written by a man, but by an ape." "What do you say?" exclaimed the sultan. "Those admirable characters, are they not written by the hands of a man?" "No, Sir," replied the officers; "we assure your majesty that it was an ape, who wrote them in our presence." The sultan was too much surprised at this account not to desire a sight of me, and therefore said, "Do what I command you, and bring me speedily that wonderful ape." The officers returned to the vessel and shewed the captain their order, who answered, "The sultan's command must be obeyed." Whereupon they clothed me with the rich brocade robe, and carried me ashore, where they set me on horseback, whilst the sultan waited for me at his palace with a great number of courtiers, whom he gathered together to do me the more honour. The procession commenced; the harbour, the streets, the public places, windows, terraces, palaces, and houses, were filled with an infinite number of people of all ranks, who flocked from every part of the city to see me; for the rumour was spread in a moment, that the sultan had chosen an ape to be his grand vizier, and after having served for a spectacle to the people, who could not forbear to express their surprise by redoubling their shouts and cries, I arrived at the sultan's palace. I found the prince on his throne in the midst of the grandees; I made my obeisance three times very low, and at last kneeled and kissed the ground before him, and afterwards took my seat in the posture of an ape. The whole assembly viewed me with admiration, and could not comprehend how it was possible that an ape should so well understand how to pay the sultan his due respect; and he himself was more astonished than any. In short, the usual ceremony of the audience would have been complete, could I have added speech to my behaviour; but apes never speak, and the advantage I had of having been a man did not now yield me that privilege. The sultan dismissed his courtiers, and none remained by him but the chief of the eunuchs, a little young slave, and myself. He went from his chamber of audience into his own apartment, where he ordered dinner to be brought. As he sat at table he made me a sign to approach and eat with them: to shew my obedience I kissed the ground, arose, and placed myself at the table, and ate with discretion and moderation. Before the table was cleared, I espied a standish, which I made a sign to have brought me; having got it, I wrote upon a large peach some verses expressive of my acknowledgment to the sultan; who having read them after I had presented the peach to him, was still more astonished. When the things were removed, they brought him a particular liquor, of which he caused them to give me a glass. I drank, and wrote upon the glass some new verses, which explained the state I was reduced to, after many sufferings. The sultan read these likewise, and said, "A man that was capable of doing so much would be above the greatest of his species." The sultan caused to be brought to him a chessboard, and asked me by a sign if I understood that game, and would play with him? I kissed the ground, and laying my hand upon my head, signified that I was ready to receive that honour. He won the first game, but I won the second and third; and perceiving he was somewhat displeased at my success, I made a quatrain to satisfy him; in which I told him that two potent armies had been fighting furiously all day, but that they concluded a peace towards the evening, and passed the remaining part of the night very amicably together upon the field of battle. So many circumstances appearing to the sultan beyond whatever had either been seen or known of the cleverness or sense of apes, he determined not to be the only witness of these prodigies himself, but having a daughter, called the Lady of Beauty, on whom the chief of the eunuchs, then present, waited; "Go," said the sultan to him, "and bid your lady come hither: I am desirous she should share my pleasure." The eunuch went, and immediately brought the princess, who had her face uncovered; but she had no sooner come into the room, than she put on her veil, and said to the sultan, "Sir, your majesty must needs have forgotten yourself; I am surprised that your majesty has sent for me to appear among men." "How, daughter!" said the sultan, "you do not know what you say: there is no one here, but the little slave, the eunuch your governor, and myself, who have the liberty to see your face; and yet you lower your veil, and blame me for having sent for you." "Sir," said the princess, "your majesty shall soon understand that I am not in the wrong. That seeming ape is a young prince, son of a powerful sultan, and has been metamorphosed into an ape by enchantment. A genie, son of the daughter of Eblis, has maliciously done him this wrong, after having cruelly taken away the life of the princess of the isle of Ebene." The sultan, astonished at this declaration, turned towards me, and speaking no more by signs, but in plain words, asked me, if what his daughter said was true? Finding I could not speak, I put my hand to my head' to signify that what the princess spoke was correct. Upon this the sultan said again to his daughter, "How do you know that this prince has been transformed by enchantments into an ape?" "Sir," replied the Lady of Beauty, "your majesty may remember that when I was past my infancy I had an old lady who waited on me; she was a most expert magician, and taught me seventy rules of magic, by virtue of which I can, in the twinkling of an eye, transport your capital into the midst of the sea, or beyond mount Caucasus. By this science I know all enchanted persons at first sight: I know who they are, and by whom they have been enchanted; therefore do not be surprised if I should forthwith relieve this prince, in spite of the enchantments, from that which prevents his appearing in your sight in his natural form." "Daughter," said the sultan, "I did not believe you to have understood so much." "Sir," replied the princess, "these things are curious and worth knowing; but I think I ought not to boast of them." "Since it is so," said the sultan, "you can dispel the prince's enchantment." "Yes, sir," said the princess, "I can restore him to his original shape." "Do it then," said the sultan, "you cannot do me a greater pleasure; for I will have him to be my vizier, and he shall marry you." "Sir," said the princess, "I am ready to obey you in all that you should be pleased to command me." The princess, the Lady of Beauty, went into her apartment, and brought thence a knife, which had some Hebrew words engraven on the blade: she made the sultan, the master of the eunuchs, the little slave, and myself, descend into a private court of the palace, and there left us under a gallery that went round it. She placed herself in the middle of the court, where she made a great circle, and within it she wrote several words in Arabian characters, some of them ancient. When she had finished and prepared the circle as she thought fit, she placed herself in the centre of it, where she began incantations, and repeated verses of the Koraun. The air grew insensibly dark, as if it had been night, and the whole world were about to be dissolved: we found ourselves struck with consternation, and our fear increased when we saw the genie, the son of the daughter of Eblis, appear suddenly in the shape of a lion of a gigantic size. As soon as the princess perceived this monster, "Dog," said she, "instead of creeping before me, dare you present yourself in this shape, thinking to frighten me?" "And thou," replied the lion, "art thou not afraid to break the treaty which was solemnly made and confirmed between us by oath, not to wrong or do one another any injury?" "Wretch," replied the princess, "I justly may reproach thee with having done so." The lion answered fiercely, "Thou shalt quickly have thy reward for the trouble thou hast given me:" with that he opened his monstrous jaws, and sprang forward to devour her; but she, being on her guard, stepped back, got time to pull out one of her hairs, and by pronouncing three or four words, changed it into a sharp sword, with which she cut the lion in two through the middle. The two parts of the lion disappeared, while the head changed into a large scorpion. Immediately the princess turned herself into a serpent, and fought the scorpion, who, finding himself worsted, took the shape of an eagle, and flew away: but the serpent at the same time took also the shape of an eagle, that was black and much stronger, and pursued him, so that we lost sight of them both. Some time after they had disappeared, the ground opened before us, and out of it came forth a black and white cat, with her hair standing on end, and mewing in a frightful manner; a black wolf followed close after her, and gave her no time to rest. The cat, being thus hard pressed, changed into a worm, and being near a pomegranate accidentally fallen from a tree on the side of a canal which was deep, but not broad, pierced the pomegranate in an instant, and hid itself, but the pomegranate swelled immediately, and became as big as a gourd, which, mounting up to the roof of the gallery, rolled there for some time backward and forward; it then fell down again into the court, and broke into several pieces. The wolf had in the meanwhile transformed itself into a cock, and now fell to picking up the seeds of the pomegranate one after another; but finding no more, he came towards us with his wings spread, making a great noise, as if he would ask us whether there were any more seed. There was one lying on the brink of the canal, which the cock perceiving as he went back, ran speedily thither; but just as he was going to pick it up, the seed rolled into the river, and turned into a little fish. The cock leaped into the river, turned into a pike, and pursued the small fish; they continued both under water above two hours, and we knew not what was become of them, but suddenly we heard terrible cries, which made us tremble, and a little while after we saw the genie and princess all in flames. They threw flashes of fire out of their mouths at each other, till they came to close combat; then the two fires increased, with a thick burning smoke which mounted so high that we had reason to apprehend it would set the palace on fire. But we very soon had a more pressing occasion of fear, for the genie having got loose from the princess, came to the gallery where we stood, and blew flames of fire upon us. We must all have perished had not the princess, running to our assistance, forced him to retire, and defend himself against her; yet, notwithstanding all her exertions, she could not hinder the sultan's beard from being burnt, and his face scorched, the chief of the eunuchs from being stifled, and a spark from entering my right eye, and making it blind. The sultan and I expected but death, when we heard a cry of "Victory! Victory!" and instantly the princess appeared in her natural shape, but the genie was reduced to a heap of ashes. The princess approached us, and hastily called for a cup-full of water, which the young slave, who had received no hurt, brought her. She took it, and after pronouncing some words over it, threw it upon me, saying, "If thou art become an ape by enchantment, change thy shape, and take that of a man which thou hadst before." These words were hardly uttered, when I again became a man, in every respect as I was before my transformation, excepting the loss of my eye. I was prepared to return the princess my thanks, but she prevented me by addressing herself to her father: "Sir, I have gained the victory over the genie, as your majesty may see; but it is a victory that costs me dear; I have but a few minutes to live, and you will not have the satisfaction to make the match you intended; the fire has pierced me during the terrible combat, and I find it is gradually consuming me. This would not have happened, had I perceived the last of the pomegranate seeds, and swallowed it, as I did the others when I was changed into a cock: the genie had fled thither as to his last intrenchment, and upon that the success of the combat depended, which would have been successful, and without danger to me. This oversight obliged me to have recourse to fire, and to fight with those mighty arms as I did, between heaven and earth, in your presence; for, in spite of all his redoubtable art and experience, I made the genie know that I understood more than he; I have conquered and reduced him to ashes, but I cannot escape death, which is approaching." The sultan suffered the princess, the Lady of Beauty, to go on with the recital of her combat, and when she had done, addressed her in a tone that sufficiently testified his grief; "My daughter," said he, "you see in what condition your father is; alas! I wonder that I am yet alive! Your governor, the eunuch, is dead, and the prince whom you have delivered from his enchantment has lost one of his eyes." He could say no more, for his tears, sighs, and sobs, deprived him of the power of utterance. Suddenly the princess exclaimed, "I burn! I burn!" She found that the fire had at last seized upon her vital parts, which made her still cry "I burn!" until death had put an end to her intolerable pains. The effect of that fire was so extraordinary, that in a few moments she was wholly reduced to ashes, as the genie had been. I cannot tell you, madam, how much I was grieved at so dismal a spectacle; I had rather all my life have continued an ape or a dog, than to have seen my benefactress thus miserably perish. The sultan being afflicted all that can be imagined, cried piteously, and beat himself on his head and breast, until being quite overcome with grief, he fainted away, which made me fear for his life. In the mean time, the eunuchs and officers came running at the sultan's lamentations, and with much difficulty brought him to himself. It was not necessary that the prince or myself should relate the circumstances of the adventure, to convince them of the affliction it had occasioned us. The two heaps of ashes, to which the princess and the genie had been reduced, were a sufficient demonstration. The sultan was hardly able to stand, but was under the necessity of being supported to his apartment. When the knowledge of this tragical event had spread through the palace and the city, all the people bewailed the misfortune of the princess, the Lady of Beauty, and commiserated the sultan's affliction. Public mourning was observed for seven days, and many ceremonies were performed. The ashes of the genie were thrown into the air, but those of the princess were collected into a precious urn, to be preserved, and the urn was deposited in a superb mausoleum, constructed for that purpose on the spot where the princess had been consumed. The grief of the sultan for the loss of his daughter confined him to his chamber for a whole month. Before he had fully recovered his strength he sent for me: "Prince," said he, "attend to the commands I now give you; your life must answer if you do not carry them into execution." I assured him of exalt obedience; upon which he went on thus: "I have constantly lived in perfect felicity, but by your arrival all the happiness I possessed has vanished; my daughter is dead, her governor is no more, and it is only through a miracle that I am myself yet alive You are the cause of all these misfortunes, under which it is impossible that I should be comforted; depart hence therefore in peace, without farther delay, for I must myself perish if you remain any longer. I am persuaded that your presence brings misfortune with it. Depart, and take care never to appear again in my dominions. No consideration whatever shall hinder me from making you repent your temerity should you violate my injunction." I was going to speak, but he prevented me by words full of anger; and I was obliged to quit the palace, rejected, banished, an outcast from the world. Before I left the city I went into a bagnio, here I caused my beard and eyebrows to be shaved, and put on a calender's habit. I began my journey, not so much deploring my own miseries, as the death of the two fair princesses, of which I have been the occasion. I passed through many countries without making myself known; at last I resolved to come to Bagdad, in hopes of getting myself introduced to the commander of the faithful, to move his compassion by relating to him my unfortunate adventures. I arrived this evening, and the first man I met was this calender, our brother, who spoke before me. You know the remaining part, madam, and the cause of my having the honour to be here. When the second calender had concluded his story, Zobeide, to whom he had addressed his speech, said, "It is well, you are at liberty." But instead of departing, he also petitioned the lady to shew him the same favour vouchsafed to the first calender, and went and sat down by him. The History of the Third Calender. My story, most honourable lady, very much differs from what you have already heard. The two princes who have spoken before me have each lost an eye by the pure effects of their destiny, but mine I lost through my own fault, and by hastening to seek my own misfortune, as you shall hear by the sequel of the story. My name is Agib, and I am the son of a sultan who was called Cassib. After his death I took possession of his dominions, and continued in the city where he had resided. It is situated on the sea-coast, has one of the finest and safest harbours in the world, an arsenal capable of fitting out for sea one hundred and fifty men of war, besides merchantmen and light vessels. My kingdom is composed of several fine provinces upon the main land, besides a number of valuable islands, which lie almost in sight of my capital. My first object was to visit the provinces: I afterwards caused my whole fleet to be fitted out, and went to my islands to gain the hearts of my subjects by my presence, and to confirm them in their loyalty. These voyages gave me some taste for navigation, in which I took so much pleasure, that I resolved to make some discoveries beyond my own territories; to which end I caused ten ships to be fitted out, embarked, and set sail. Our voyage was very pleasant for forty days successively, but on the forty-first night the wind became contrary, and withal so boisterous that we were near being lost: about break of day the storm abated, the clouds dispersed, and the weather became fair. We reached an island, where we remained two days to take in fresh provisions; and then put off again to sea. After ten days' sail we were in hopes of seeing land, for the tempests we had experienced had so much abated my curiosity, that I gave orders to steer back to my own coast; but I perceived at the same time that my pilot knew not where we were. Upon the tenth day, a seaman being sent to look out for land from the mast head, gave notice that on starboard and larboard he could see nothing but sky and sea, but that right a-head he perceived a great blackness. The pilot changed colour at this account, and throwing his turban on the deck with one hand, and beating his breast with the other, cried, "Oh, Sir, we are all lost; not one of us can escape; and with all my skill it is not in my power to effect our deliverance." Having spoken thus, he lamented like a man who foresaw unavoidable ruin; his despondence threw the whole ship's crew into consternation. I asked him what reason he had thus to despair? He exclaimed, "The tempest has brought us so far out of our course, that to-morrow about noon we shall be near the black mountain, or mine of adamant, which at this very minute draws all your fleet towards it, by virtue of the iron in your ships; and when we approach within a certain distance, the attraction of the adamant will have such force, that all the nails will be drawn out of the sides and bottoms of the ships, and fasten to the mountain, so that your vessels will fall to pieces and sink. "This mountain," continued the pilot, "is inaccessible. On the summit there is a dome of fine brass, supported by pillars of the same metal, and on the top of that dome stands a horse, likewise of brass, with a rider on his back, who has a plate or lead fixed to his breast, upon which some talismanic characters are engraver. Sir, the tradition is, that this statue is the chief cause why so many ships and men have been lost and sunk in this place, and that it will ever continue to be fatal to all those who have the misfortune to approach, until it shall be thrown down." The pilot having finished his discourse, began to weep afresh, and all the rest of the ship's company did the same. I had no other thought but that my days were there to terminate. In the mean time every one began to provide for his own safety, and to that end took all imaginable precaution; and being uncertain of the event, they all made one another their heirs, by virtue of a will, for the benefit of those that should happen to be saved. The next morning we distinctly perceived the black mountain. About noon we were so near, that we found what the pilot had foretold to be true; for all the nails and iron in the ships flew towards the mountain, where they fixed, by the violence of the attraction, with a horrible noise; the ships split asunder, and their cargoes sunk into the sea. All my people were drowned, but God had mercy on me, and permitted me to save myself by means of a plank, which the wind drove ashore just at the foot of the mountain. I did not receive the least hurt, and my good fortune brought me to a landing place, where there were steps that led up to the summit of the mountain. At the sight of these steps, for there was not a space of ground either on the right or left whereon a man could set his foot, I gave thanks to God; and recommended myself to his holy protection, as I began to ascend the steps, which were so narrow, that had the wind raged it would have thrown me into the sea. But, at last, I reached the top, without accident. I went into the dome, and kneeling on the ground, gave God thanks for his mercies. I passed the night under the dome. In my sleep an old grave man appeared to me, and said, "Hearken, Agib; as soon as thou art awake dig up the ground under thy feet: thou wilt find a bow of brass, and three arrows of lead, that are made under certain constellations, to deliver mankind from the many calamities that threaten them. Shoot the three arrows at the statue, and the rider will fall into the sea, but the horse will fall by thy side; thou must bury it in the place where thou findest the bow and arrows: this being done, the sea will swell and rise to the foot of the dome. When it has come so high, thou wilt perceive a boat with one man holding an oar in each hand; this man is also of metal, but different from that thou hast thrown down; step on board, but without mentioning the name of God, and let him conduct thee. He will in ten days' time bring thee into another sea, where thou shalt find an opportunity to return to thy country, provided, as I have told thee, thou dost not mention the name of God during the whole voyage." This was the substance of the old man's discourse. When I awoke I felt much comforted by the vision, and did not fail to observe everything that he had commanded me. I took the bow and arrows out of the ground, shot at the horseman, and with the third arrow I overthrew him; he fell into the sea, and the horse fell by my side; I buried it in the place whence I took the bow and arrows. In the mean time, the sea swelled and rose up by degrees. When it came as high as the foot of the dome upon the top of the mountain, I saw, afar off, a boat rowing towards me, and I returned God thanks that everything succeeded according to my dream. At last the boat made land, and I perceived the man was made of metal, as I had dreamt. I stept aboard, and took great heed not to pronounce the name of God, neither spoke I one word. I sat down, and the man of metal began to row off from the mountain. He rowed without ceasing till the ninth day, when I saw some islands, which gave me hopes that I should escape all the danger that I feared. The excess of my joy made me forget what I was forbidden: "Blessed be God," said I; "God be praised." I had no sooner spoken these words, than the boat sunk with the man of metal, leaving me upon the surface. I swam the remaining part of the day towards that land which appeared nearest. A very dark night succeeded, and not knowing where I was, I swam at random. My strength at last began to fail, and I despaired of being able to save myself, but the wind began to blow hard, and a wave vast as a mountain threw me on a flat, where it left me, and retreated. I made haste ashore, fearing another wave might wash me back. The first thing I did was to strip, wring the water out of my clothes, and lay them on the dry sand, which was still warm from the heat of the day. Next morning the sun dried my clothes; I put them on, and went forward to discover what sort of country I was in. I had not walked far before I found I was upon a desert, though a very pleasant, island, as it displayed several sorts of trees and wild shrubs bearing fruit; but I perceived it was far from the continent, which much diminished the joy I felt at having escaped the danger of the seas. Nevertheless, I recommended myself to God and prayed him to dispose of me according to his will. Immediately after, I saw a vessel coming from the main land, before the wind, directly towards the island. I doubted not but they were coming to anchor there; and being uncertain what sort of people they might be, whether friends or foes, I thought it not safe to be seen. I got up into a very thick tree, from whence I might safely view them. The vessel came into a little creek, where ten slaves landed, carrying a spade and other instruments for digging up the ground. They went towards the middle of the island, where I saw them stop, and dig for a considerable time, after which I thought I perceived them lift up a trap door. They returned again to the vessel, and unloaded several sorts of provisions and furniture, which they carried to the place where they had been digging: they then descended, which made me suppose it led to a subterraneous dwelling. I saw them once more go to the ship, and return soon after with an old man, who led in his hand a handsome lad of about fourteen or fifteen years of age. They all descended when the trap door had been opened. After they had again come up, they let down the trap door, covered it over with earth, and returned to the creek where the ship lay, but I saw not the young man in their company. This made me believe that he had staid behind in the subterraneous place, a circumstance which exceedingly surprised me. The old man and the slaves went on board, and getting the vessel under weigh, steered their course towards the main land. When I perceived they had proceeded to such a distance that I could not be seen by them, I came down from the tree, and went directly to the place where I had seen the ground broken. I removed the earth by degrees, till I came to a stone that was two or three feet square. I lifted it up, and found that it covered the head of a flight of stairs, which were also of stone. I descended, and at the bottom found myself in a large room, furnished with a carpet, a couch covered with tapestry, and cushions of rich stuff, upon which the young man sat, with a fan in his hand. These things, together with fruits and flower-pot standing about him, I saw by the light of two wax tapers. The young man, when he perceived me was considerably alarmed; but to quiet his apprehensions, I said to him as I entered, "Whoever you are, Sir, do not fear; a sultan, and the son of a sultan, as I am, is not capable of doing you any injury: on the contrary, it is probable that your good destiny may have brought me hither to deliver you out of this tomb, where it seems you have been buried alive, for reasons to me unknown. But what surprises me (for you must know that I have been witness to all that hath passed since your coming into this island), is, that you suffered yourself to be entombed in this place without any resistance." The young man felt assured at these words, and with a smiling countenance requested me to take a seat by him. When I had complied, he said "Prince, I am to acquaint you with what will surprise you by its singularity. "My father is a merchant jeweller, who, by his industry and professional skill, has acquired considerable property. He has many slaves, and also agents, whom he employs as supercargoes in his own ships, to maintain his correspondence at the several courts, which he furnishes with precious stones. "He had been long married without having issue, when it was intimated to him in a dream that he should have a son, though his life would be but short; at which he was much concerned when he awoke. Some days after, my mother acquainted him that she was with child, and what she supposed to be the time of her conception agreed exactly with the day of his dream. At the end of nine months she was brought to bed of me; which occasioned great joy in the family. "My father, who had observed the very moment of my birth, consulted astrologers about my nativity; and was answered, 'Your son shall live happily till the age of fifteen, when his life will be exposed to a danger which he will hardly be able to escape. But if his good destiny preserve him beyond that time, he will live to a great age. It will be' (said they) 'when the statue of brass, that stands upon the summit of the mountain of adamant, shall be thrown into the sea by prince Agib, son of king Cassib; and, as the stars prognosticate, your son will be killed fifty days afterwards by that prince.' "My father took all imaginable care of my education until this year, which is the fifteenth of my age. He had notice given him yesterday, that the statue of brass had been thrown into the sea about ten days ago. This news alarmed him much. "Upon the prediction the astrologers, he sought by all means possible to falsify my horoscope, and to preserve my life. He took the precaution to form this subterranean habitation to hide me in, till the expiration of the fifty days after the throwing down of the statue; and therefore, as it is ten days since this happened, he came hastily hither to conceal me, and promised at the end of forty days to return and fetch me away. For my own part I am sanguine in my hopes, and cannot believe that prince Agib will seek for me in a place under ground, in the midst of a desert island." While the jeweller's son was relating this story, I laughed at the astrologers who had foretold that I should take away his life; for I thought myself so far from being likely to verify their prediction, that he had scarcely done speaking, when I told him with great joy, "Dear Sir, trust in the goodness of God, and fear nothing; consider it as a debt you had to pay; but that you are acquitted of it from this hour. I rejoice that after my shipwreck I came so fortunately hither to defend you against all who would attempt your life. I will not leave you till the forty days have expired, of which the foolish astrologers have made you apprehensive; and in the mean while I will do you all the service in my power: after which, with leave of your father and yourself, I shall have the benefit of getting to the main land in your vessel; and when I am returned into my kingdom, I will remember the obligations I owe you, and endeavour to demonstrate my gratitude by suitable acknowledgments." This discourse encouraged the jeweller's son, and inspired him with confidence. I took care not to inform him I was the very Agib whom he dreaded, lest I should alarm his fears, and used every precaution not to give him any cause to suspect who I was. We passed the time in various conversation till night came on. I found the young man of ready wit, and partook with him of his provisions, of which he had enough to have lasted beyond the forty days, though he had had more guests than myself. After supper we conversed for some time; and at last retired to bed. The next morning, when he arose, I held the basin of water to him; I also provided dinner, and at the proper time placed it on the table: after we had dined I invented a play for our amusement, not only for that day, but for those that followed. I prepared supper after the same manner as I had done the dinner; and having supped, we retired to bed as before. We had sufficient time to contrast mutual friendship and esteem for each other. I found he loved me; and I on my part regarded him with so much affection, that I often said to myself, "Those astrologers who predicted to his father that his son should die by my hand were impostors; for it is not possible that I could commit so base a crime." In short, madam, we spent thirty-nine days in the pleasantest manner possible in this subterraneous abode. The fortieth day appeared: and in the morning, when the young man awoke, he said to me with a transport of joy that he could not restrain, "Prince, this is the fortieth day, and I am not dead, thanks to God and your good company. My father will not fail to make you, very shortly, every acknowledgment of his gratitude for your attentions, and will furnish you with every necessary accommodation for your return to your kingdom: but," continued he, "while we are waiting his arrival, I beg you will provide me some warm water in that portable bath, that I may wash my body and change my dress, to receive my father with the more respect." I set the water on the fire, and when it was hot poured it into the moveable bath; the youth went in, and I both washed and rubbed him. At last he came out, and laid himself down in his bed that I had prepared. After he had slept a while, he awoke, and said, "Dear prince, pray do me the favour to fetch me a melon and some sugar, that I may eat some to refresh me." Out of several melons that remained I took the best, and laid it on a plate; and as I could not find a knife to cut it with, I asked the young man if he knew where there was one. "There is one," said he, "upon this cornice over my head:" I accordingly saw it there, and made so much haste to reach it, that, while I had it in my hand, my foot being entangled in the carpet, I fell most unhappily upon the young man, and the knife pierced his heart. At this spectacle I cried out with agony. I beat my head, my face, and breast; I tore my clothes; I threw myself on the ground with unspeakable sorrow and grief! "Alas!" I exclaimed, "there were only some hours wanting to have put him out of that danger from which he sought sanctuary here; and when I thought the danger past, then I became his murderer, and verified the prediction. But, O Lord!" said I, lifting up my face and my hands to heaven, "I intreat thy pardon, and if I be guilty of his death, let me not live any longer." After this misfortune I would have embraced death without any reluctance, had it presented itself to me. But what we wish, whether it be good or evil, will not always happen according to our desire. Nevertheless, considering that all my tears and sorrows would not restore the young man to life, and, the forty days being expired, I might be surprised by his father, I quitted the subterranean dwelling, laid down the great stone upon the entrance, and covered it with earth. I had scarcely done, when, casting my eyes upon the sea towards the main land, I perceived the vessel coming to fetch away the young man. I began then to consider what I had best do. I said to myself, "If I am seen by the old man, he will certainly seize me, and perhaps cause me to be massacred by his slaves, when he has discovered that his son is killed: all that I can allege to justify myself will not convince him of my innocence. It is better then to withdraw while it is in my power, than to expose myself to his resentment." There happened to be near a large tree thick with leaves, which I ascended in hopes of concealment, and was no sooner fixed in a place where I could not be perceived, than I saw the vessel come to the creek where she lay the first time. The old man with his slaves landed immediately, and advanced towards the subterranean dwelling, with a countenance that shewed some hope; but when they saw the earth had been newly removed, they changed colour, particularly the old man. They lifted up the stone, and went down; they called the young man by his name, but he not answering, their fears increased. They proceeded to seek him; and at length found him lying upon the bed with the knife in his heart, for I had not power to take it out. At this sight they cried out lamentably, which increased my sorrow: the old man fell down in a swoon. The slaves, to give him air, brought him up in their arms, and laid him at the foot of the tree where I was concealed; but notwithstanding all the pains they took to recover him, the unfortunate father continued a long while insensible, and made them more than once despair of his life; but at last he came to himself. The slaves then brought up his son's corpse, dressed in his best apparel, and when they had made a grave they buried it. The old man, supported by two slaves, and his face covered with tears, threw the first earth upon the body, after which the slaves filled up the grave. This being done, all the furniture was brought up, and, with the remaining provisions, put on board the vessel. The old man, overcome with sorrow, and not being able to stand, was laid upon a litter, and carried to the ship, which stood out to sea, and in a short time was out of sight. After the old man and his slaves were gone, I was left alone upon the island. I lay that night in the subterranean dwelling, which they had shut up, and when the day came, I walked round the island, and stopped in such places as I thought most proper for repose. I led this wearisome life for a whole month. At the expiration of this time I perceived that the sea had receded; that the island had increased in dimensions; the main land too seemed to be drawing nearer. In fact, the water sunk so low, that there remained between me and the continent but a small stream, which I crossed, and the water did not reach above the middle of my leg. I walked so long a way upon the slime and sand that I was very weary: at last I got upon more firm ground, and when I had proceeded some distance from the sea, I saw a good way before me something that resembled a great fire, which afforded me some comfort; for I said to myself, I shall find here some persons, it not being possible that this fire should kindle of itself. As I drew nearer, however, I found my error, and discovered that what I had taken for a fire was a castle of red copper, which the beams of the sun made to appear at a distance like flames. I stopped in the neighbourhood of the castle, and sat down to admire its noble structure, and to rest myself. Before I had taken such a view of this magnificent building as it deserved, I saw ten handsome young men coming along, as if they had been taking a walk; but what surprised me was, that they were all blind of the right eye. They were accompanied by an old man, who was very tall, and of a venerable aspect. I could not suppress my astonishment at the sight of so many half blind men in company, and every one deprived of the same eye. As I was conjecturing by what adventure these men could come together, they approached, and seemed glad to see me. After the first salutations, they inquired what had brought me thither. I told them my story would be somewhat tedious, but if they would take the trouble to sit down, I would satisfy their curiosity. They did so, and I related to them all that had happened to me since I had left my kingdom, which filled them with astonishment. After I had concluded my account, the young gentlemen prayed me to accompany them into the castle. I accepted their offer, and we passed through a great many halls, ante-chambers, bed-chambers, and closets, very well furnished, and came at last into a spacious hall, where there were ten small blue sofas set round, separate from one another, on which they sat by day and slept at night. In the middle of this circle stood an eleventh sofa, not so high as the rest, but of the same colour, upon which the old man before-mentioned sat down, and the young gentlemen occupied the other ten. But as each sofa could only contain one man, one of the young men said to me, "Comrade, sit down upon that carpet in the middle of the room, and do not inquire into anything that concerns us, nor the reason why we are all blind of the right eye; be content with what you see, and let not your curiosity extend any farther." The old man having sat a short time, arose, and went out; but he returned in a minute or two, brought in supper, distributed to each man separately his proportion, and likewise brought me mine, which I ate apart, as the rest did; and when supper was almost ended, he presented to each of us a cup of wine. They thought my story so extraordinary, that they made me repeat it after supper, and it furnished conversation for a good part of the night. One of the gentlemen observing that it was late, said to the old man, "You do not bring us that with which we may acquit ourselves of our duty." At these words the old man arose, and went into a closet, and brought out thence upon his head ten basins, one after another, all covered with blue stuff; he placed one before every gentleman, together with a light. They uncovered their basins, which contained ashes, coal-dust, and lamp-black; they mixed all together, and rubbed and bedaubed their faces with it in such a manner as to make themselves look very frightful. After having thus blackened themselves, they wept and lamented, beating their heads and breasts, and crying continually, "This is the fruit of our idleness and debauches." They continued this strange employment nearly the whole of the night, and when they left off, the old man brought them water, with which they washed their faces and hands; they changed all their clothes, which were spoiled, and put on others; so that they exhibited no appearance of what they had been doing. You may judge how uneasy I felt all this time. I wished a thousand times to break the silence which had been imposed upon me, and ask questions; nor was it possible for me to sleep that night. The next day, soon after we had arisen, we went out to walk, and then I said to them, "Gentlemen, I declare to you, that I must renounce the law which you prescribed to me last night, for I cannot observe it. You are men of sense, you have convinced me that you do not want understanding; yet, I have seen you do such actions as none but madmen could be capable of. Whatever misfortune befalls me, I cannot forbear asking, why you bedaubed your faces with black? How it has happened that each of you has but one eye? Some singular circumstance must certainly be the cause; therefore I conjure you to satisfy my curiosity." To these pressing instances they answered only, that it was no business of mine to make such inquiries, and that I should do well to hold my peace. We passed that day in conversation upon indifferent subjects; and when night was come and every man had supped, the old man brought in the blue basins, and the young gentlemen as before bedaubed their faces, wept and beat themselves, crying, "This is the fruit of our idleness and debauches," and continued the same actions the following night. At last, not being able to resist my curiosity, I earnestly prayed them to satisfy me, or to shew me how to return to my own kingdom; for it was impossible for me to keep them company any longer, and to see every night such an odd exhibition, without being permitted to know the reason. One of the gentlemen answered on behalf of the rest, "Do not wonder at our conduit in regard to yourself, and that hitherto we have not granted your request: it is out of kindness, to save you the pain of being reduced to the same condition with ourselves. If you have a mind to try our unfortunate destiny, you need but speak, and we will give you the satisfaction you desire." I told them I was resolved on it, let what would be the consequence. "Once more," said the same gentleman, "we advise you to restrain your curiosity: it will cost you the loss of your right eye." "No matter," I replied; "be assured that if such a misfortune befall me, I will not impute it to you, but to myself." He farther represented to me, that when I had lost an eye I must not hope to remain with them, if I were so disposed, because their number was complete, and no addition could be made to it. I told them, that it would be a great satisfaction to me never to part from such agreeable gentlemen, but if there were a necessity for it, I was ready to submit; and let it cost me what it would, I begged them to grant my request. The ten gentlemen perceiving that I was so fixed in my resolution, took a sheep, killed it, and after they had taken off the skin, presented me with a knife, telling me it would be useful to me on an occasion which they would soon explain. "We must sew you in this skin," said they, "and then leave you; upon which a bird of a monstrous size, called a roc, will appear in the air, and taking you for a sheep, will pounce upon you, and soar with you to the sky: but let not that alarm you; he will descend with you again, and lay you on the top of a mountain. When you find yourself on the ground, cut the skin with your knife, and throw it off. As soon as the roc sees you, he will fly away for fear, and leave you at liberty. Do not stay, but walk on till you come to a spacious castle, covered with plates of gold, large emeralds, and other precious stones: go up to the gate, which always stands open, and walk in. We have each of us been in that castle; but will tell you nothing of what we saw, or what befell us there; you will learn by your own experience. All that we can inform you is, that it has cost each of us our right eye, and the penance which you have been witness to, is what we are obliged to observe in consequence of having been there. The history of each of us is so full of extraordinary adventures, that a large volume would not contain them. But we cannot explain ourselves farther." When the gentleman had thus spoken, I wrapt myself in the sheep's skin, held fast the knife which was given me; and after the young gentlemen had been at the trouble to sew the skin about me, they retired into the hall, and left me alone. The roc they spoke of soon arrived; he pounced upon me, took me in his talons like a sheep, and carried me up the summit of the mountain. When I found myself on the ground, I cut the skin with the knife, and throwing it off, the roc at the sight of me flew sway. This roc is a white bird, of a monstrous size; his strength is such, that he can lift up elephants from the plains, and carry them to the tops of mountains, where he feeds upon them. Being impatient to reach the castle, I lost no time; but made so much haste, that I got thither in half a day's journey, and I must say that I found it surpassed the description they had given me of its magnificence. The gate being open, I entered a square court, so large that there were round it ninety-nine gates of wood of sanders and aloes, and one of gold, without reckoning those of several superb staircases, that led to apartments above, besides many more which I could not see. The hundred doors I spoke of opened into gardens or store-houses full of riches, or into apartments which contained many things wonderful to be seen. I saw a door standing open just before me, through which I entered into a large hall. Here I found forty young ladies of such perfect beauty as imagination could not surpass: they were all most sumptuously appareled. As soon as they saw me they arose, and without waiting my salutations, said to me, with demonstrations of joy, "Noble Sir, you are welcome." And one thus addressed me in the name of the rest, "We have long been in expectation of such a gentleman as you; your mien assures us, that you are master of all the good qualities we can desire; and we hope you will not find our company disagreeable or unworthy of yours." They obliged me, notwithstanding all the opposition I could make, to sit down on a seat that was higher than their own; and when I expressed my uneasiness, "That is your place," said they, "you are at present our lord, master, and judge, and we are your slaves, ready to obey your commands." Nothing, madam, so much astonished me, as the solicitude and eagerness of those fair ladies to do me all possible service. One brought hot water to wash my feet, a second poured sweet scented water on my hands; others brought me all kinds of necessaries, and change of apparel; others again brought in a magnificent collation; and the rest came with glasses in their hands to fill me delicious wines, all in good order, and in the most charming manner possible. I ate and drank; after which the ladies placed themselves about me, and desired an account of my travels. I gave them a full relation of my adventures, which lasted till night came on. When I had finished my narrative to the forty ladies, some of them who sat nearest me staid to keep me company, whilst the rest, seeing it was dark, rose to fetch tapers. They brought a prodigious number, which by the wonderful light they emitted exhibited the resemblance of day, and they disposed them with so much taste as to produce the most beautiful effect possible. Other ladies covered a table with dry fruits, sweetmeats, and everything proper to relish the liquor; a side-board was set out with several sorts of wine and other liquors. Some of the ladies brought in musical instruments, and when everything was ready, they invited me to sit down to supper. The ladies sat down with me, and we continued a long while at our repast. They that were to play upon the instruments and sing arose, and formed a most charming concert. The others began a kind of ball, and danced two and two, couple after couple, with admirable grace. It was past midnight ere these amusements ended. At length one of the ladies said to me, "You are doubtless wearied by the journey you have taken to-day; it is time for you to retire to rest; your lodging is prepared: but before you depart choose which of us you like best to be your bedfellow." I answered, "That I knew not how to make my own choice, as they were all equally beautiful, witty, and worthy of my respects and service, and that I would not be guilty of so much incivility as to prefer one before another." The lady who had spoken to me before answered, "We are very well satisfied of your civility, and find it is your fear to create jealousy among us that occasions your diffidence; but let not this hinder you. We assure you, that the good fortune of her whom you choose shall cause no feeling of the kind; for we are agreed among ourselves, that every one of us shall in her turn have the same honour; and when forty days are past, to begin again; therefore make your selection, and lose no time to take the repose you need." I was obliged to yield to their entreaties, and offered my hand to the lady who spoke, and who, in return, gave me hers. We were conducted to a sumptuous apartment, where they left us; and then every one retired to her own chamber. I was scarcely dressed next morning, when the other thirty-nine ladies came into my chamber, all in different dresses from those they had worn the day before: they bade me good-morrow, and inquired after my health. After which they conveyed me to a bath, where they washed me themselves, and whether I would or no, served me with everything I needed; and when I came out of the bath, they made me put on another suit much richer than the former. We passed the whole day almost constantly at table; and when it was bed-time, they prayed me again to make choice of one of them for my companion In short, madam, not to weary you with repetitions, I must tell you that I continued a whole year among those forty ladies, and received them into my bed one after another: and during all the time of this voluptuous life, we met not with the least kind of trouble. When the year was expired, I was greatly surprised that these forty ladies, instead of appearing with their usual cheerfulness to ask me how I did, entered my chamber one morning all in tears. They embraced me with great tenderness one after another, saying, "Adieu, dear prince, adieu! for we must leave you." Their tears affected. I prayed them to tell me the reason of their grief, and of the separation they spoke of. "Fair ladies, let me know," said I, "if it be in my power to comfort you, or if my assistance can be any way useful to you." Instead of returning a direct answer, "Would," said they, "we had never seen or known you! Several gentlemen have honoured us with their company before you; but never one of them had that comeliness, that sweetness, that pleasantness of humour, and that merit which you possess; we know not how to live without you." After they had spoken these words, they began to weep bitterly. "My dear ladies," said I, "have the kindness not to keep me any longer in suspense: tell me the cause of your sorrow." "Alas!" said they, "what but the necessity of parting from you could thus afflict us? Perhaps we shall never see you more; but if it be your wish we should, and if you possess sufficient self-command for the purpose, it is not impossible but that we may again enjoy the pleasure of your company." "Ladies," I replied, "I understand not what you mean; pray explain yourselves more clearly." "Well," said one of them, "to satisfy you, we must acquaint you that we are all princesses, daughters of kings. We live here together in the manner you have seen; but at the end of every year we are obliged to be absent forty days upon indispensable duties, which we are not permitted to reveal: and afterwards we return again to this castle. Yesterday was the last of the year; to day we must leave you, and this circumstance is the cause of our grief. Before we depart we will leave you the keys of everything, especially those of the hundred doors, where you will find enough to satisfy your curiosity, and to relieve your solitude during our absence. But for your benefit, and our own personal interests, we recommend you to forbear opening the golden door; for if you do we shall never see you again; and the apprehension of this augments our grief. We hope, nevertheless, that you will attend to our advice; your own peace, and the happiness of your life, depends upon your compliance; therefore take heed. If you suffer yourself to be swayed by a foolish curiosity, you will do yourself a considerable injury. We conjure you to avoid the indiscretion, and to give us the satisfaction finding you here again at the end of forty days. We would willingly take the key of the golden door with us; but that it would be an affront to a prince like you to question your discretion and firmness." This speech of the fair princesses grieved me extremely. I omitted not to declare how much their absence would afflict me. I thanked then for their good advice, assuring them that I would follow it, and expressed my willingness to perform what was much more difficult, to secure the happiness of passing the rest of my days with ladies of such beauty and accomplishments. We separated with much tenderness, and after I had embraced them all, they departed, and I remained alone in the castle. The agreeableness of their company, their hospitality, their musical entertainments, and other amusements, had so much absorbed my attention during the whole year, that I neither had time nor desire to see the wonders contained in this enchanted palace. I did not even notice a thousand curious objects that every day offered themselves to my view, so much was I charmed by the beauty of those ladies, and the pleasure they seemed to take in promoting my gratification. Their departure sensibly afflicted me; and though their absence was to be only forty days, it seemed to me an age to live without them. I determined not to forget the important advice they had given me, not to open the golden door; but as I was permitted to satisfy my curiosity in everything else, I took the first of the keys of the other doors, which were hung in regular order. I opened the first door, and entered an orchard, which I believe the universe could not equal. I could not imagine any thing to surpass it, except that which our religion promises us after death. The symmetry, the neatness, the admirable order of the trees, the abundance and diversity of unknown fruits, their freshness and beauty, delighted my senses. Nor must I omit to inform you, that this delicious orchard was watered in a very particular manner. There were channels so artificially and proportionately dug, that they carried water in considerable quantities to the roots of such trees as required much moisture. Others conveyed it in smaller quantities to those whose fruits were already formed: some carried still less to those whose fruits were swelling, and others carried only so much as was just requisite to water those which had their fruits come to perfection, and only wanted to be ripened. They far exceeded in size the ordinary fruits of our gardens. Lastly, those channels that watered the trees whose fruit was ripe had no more moisture than just what would preserve them from withering. I should never have tired in examining and admiring so delightful a place; nor have left it, had I not conceived a still higher idea of the other things which I had not seen. I went out at last with my mind filled with the wonders I had viewed: I shut the door, and opened the next. Instead of an orchard, I found here a flower garden, which was no less extraordinary in its kind. It contained a spacious plot, not watered so profusely as the former, but with greater niceness, furnishing no more water than just what each flower required. The roses, jessamines, violets, daffodils, hyacinths, anemonies, tulips, pinks, lilies, and an infinite number of flowers, which do not grow in other places but at certain times, were there flourishing all at once, and nothing could be more delicious than the fragrant smell which they emitted. I opened the third door, and found a large aviary, paved with marble of several fine and uncommon colours. The trellis work was made of sandal wood and wood of aloes. It contained a vast number of nightingales, gold-finches, canary birds, larks, and other rare singing-birds, which I had never heard of; and the vessels that held their seed and water were of the most precious jasper or agate. Besides, this aviary was so exceedingly neat, that, considering its extent, I judged there must be not less than a hundred persons to keep it clean; but all this while not one appeared, either here or in the gardens I had before examined; and yet I could not perceive a weed, or any thing superfluous or offensive to sight. The sun went down, and I retired, charmed with the chirping notes of the multitude of birds, who then began to perch upon such places as suited them for repose during the night. I went to my chamber, resolving on the following days to open all the rest of the doors, excepting that of gold. The next day I opened the fourth door. If what I had seen before was capable of exciting my surprise, what I now beheld transported me into perfect ecstacy. I entered a large court surrounded with buildings of an admirable structure, the description of which I will omit, to avoid prolixity. This building had forty doors, all open, and through each of them was an entrance into a treasury: several of these treasuries contained as much wealth as the largest kingdoms. The first was stored with heaps of pearls: and, what is almost incredible, the number of those stones which are most precious, and as large as pigeons' eggs, exceeded the number of those of the ordinary size. In the second treasury, there were diamonds, carbuncles, and rubies; in the third, emeralds; in the fourth, ingots of gold; in the fifth, money; in the sixth, ingots of silver; and in the two following, money. The rest contained amethysts, chrysolites, topazes, opals, turquoises, and hyacinths, with all the other stones known to us, without mentioning agate, jasper, cornelian, and coral, of which there was a store house filled, not only with branches, but whole trees. Filled with astonishment and admiration at the view of all these riches, I exclaimed, "If all the treasures of the kings of the universe were gathered together in one place, they could not equal the value of these. How fortunate am I to possess all this wealth with so many admirable princesses!" I will not tire you, madam, with a detail of all the other objects of curiosity and value which I discovered on the following day. I shall only say, that thirty-nine days afforded me but just as much time as was necessary to open ninety-nine doors, and to admire all that presented itself to my view, so that there was only the hundredth door left, which I was forbidden to open. The fortieth day after the departure of those charming princesses arrived, and had I but retained so much self-command as I ought to have had, I should have been this day the happiest of all mankind, whereas now I am the most unfortunate. They were to return the next day, and the pleasure of seeing them again ought to have restrained my curiosity: but through my weakness, which I shall ever repent, I yielded to the temptations of the evil spirit, who allowed me no rest till I had involved myself in the misfortunes I have since suffered. I opened that fatal door! But before I had moved my foot to enter, a smell pleasant enough, but too powerful for my senses, made me faint away. However, I soon recovered: but instead of taking warning from this incident to close the door, and restrain my curiosity, after waiting some time for the external air to correct the effluvia of the place, I entered, and felt myself no longer incommoded. I found myself in a spacious vaulted apartment, the pavement of which was strewed with saffron. It was illuminated by several large tapers which emitted the perfume of aloes and ambergris, and were placed in candlesticks of solid gold. This light was augmented by gold and silver lamps, burning perfumed oils of various kinds. Among the many objects that attracted my attention was a black horse, of the most perfect symmetry and beauty that ever was beheld. I approached in order the better to observe him, and found he had on a saddle and bridle of massive gold, curiously wrought. One part of his manger was filled with clean barley and sesame, and the other with rose-water. I laid hold of his bridle, and led him out to view him by daylight. I mounted, and endeavoured to make him move: but finding he did not stir, I struck him with a switch I had taken up in his magnificent stable. He had no sooner felt the blow, than he began to neigh in a most horrible manner, and extending his wings, which I had not before perceived, flew up with me into the air. My thoughts were fully in keeping my seat; and considering the fear that had seized me, I sat well. At length he directed his course towards the earth, and lighted upon the terrace of a castle, and, without giving me time to dismount, shook me out of the saddle with such force, as to throw me behind him, and with the end of his tail he struck out my eye. Thus it was I became blind of one eye. I then recollected the predictions of the ten young gentlemen. The horse again took wing, and soon disappeared. I got up much vexed at the misfortune I had brought upon myself. I walked upon the terrace, covering my eye with one of my hands, for it pained me exceedingly, and then descended, and entered into a hall. I soon discovered by the ten sofas in a circle, and the eleventh in the middle, lower than the rest, that I was in the castle whence I had been carried by the roc. The ten young gentlemen were not in the hall when I entered; but came in soon after, attended by the old man. They seemed not at all surprised to see me, nor at the loss of my eye; but said, "We are sorry that we cannot congratulate you on your return, as we could wish; but we are not the cause of your misfortune." "I should do you wrong," I replied, "to lay it to your charge; I have only myself to accuse." "If," said they, "it be a subject of consolation to the afflicted to know that others share their sufferings, you have in us this alleviation of your misfortune. All that has happened to you we have also endured; we each of us tasted the same pleasures during a year; and we had still continued to enjoy them, had we not opened the golden door, when the princesses were absent. You have been no wiser than we, and have incurred the same punishment. We would gladly receive you into our company, to join with us in the penance to which we are bound, and the duration of which we know not. But we have already stated to you the reasons that render this impossible: depart, therefore, and proceed to the court of Bagdad, where you will meet with the person who is to decide your destiny." After they had explained to me the road I was to travel, I departed. On the road I caused my beard and eye-brows to be shaven, and assumed a calender's habit. I have had a long journey, but at last I arrived this evening, and met these my brother calenders at the gate, being strangers as well as myself. We were mutually surprised at one another, to see that we were all blind of the same eye; but we had not leisure to converse long on the subject of our misfortunes. We have only had time enough to bring us hither, to implore those favours which you have been generously pleased to grant us. The third calender having finished this relation of his adventures, Zobeide addressed him and his fellow calenders thus: "Go wherever you think proper, you are at liberty." But one of them answered, "Madam, we beg you to pardon our curiosity, and permit us to hear the stories of those gentlemen who have not yet spoken." Then the lady turned to the caliph, the vizier Jaaffier, and Mesrour, and said to them, "It is now your turn to relate your adventures, therefore speak." The grand vizier who had all along been the spokesman, answered Zobeide: "Madam, in order to obey you, we need only repeat what we have already said. We are merchants of Moussol come to Bagdad to sell our merchandize, which lies in the khan where we lodge. We dined today with several other persons of our condition, at a merchant's house of this city; who, after he had treated us with choice dainties and excellent wines, sent for men and women dancers, and musicians. The great noise we made brought in the watch, who arrested some of the company, and we had the good fortune to escape: but it being already late, and the door of our khan shut up, we knew not whither to retire. We chanced as we passed along this street to hear mirth at your house, which made us determine to knock at your gate. This is all the account that we can give you, in obedience to your commands." Zobeide having heard this statement, seemed to hesitate what to say, which the calenders perceiving, prayed her to grant the same favour to the three Moussol merchants as she had done to them. "Well then," said she, "you shall all be equally obliged to me; I pardon you all, provided you immediately depart." Zobeide having given this command in a tone that signified she would be obeyed, the caliph, the vizier Mesrour, the three calenders, and the porter departed, without saying one word: for the presence of the seven slaves with their weapons awed them into silence. As soon as they had quitted the house, and the gate was closed after them, the caliph said to the calenders, without making himself known, "You gentlemen, who are newly come to town, which way do you design to go, since it is not yet day?" "It is this," they replied, "that perplexes us." "Follow us," resumed the caliph, "and we will convey you out of danger." He then whispered to the vizier, "Take them along with you, and tomorrow morning bring them to me; I will cause their history to be put in writing, for it deserves a place in the annals of my reign." The vizier Jaaffier took the three calenders along with him; the porter went to his quarters, and the caliph and Mesrour returned to the palace. The caliph went to bed, but could not sleep, being perplexed by the extraordinary things he had seen and heard. But above all, he was most concerned to know the history of Zobeide; what reason she could have to be so severe to the two black bitches, and why Amene had her bosom so scarred. Day began to appear whilst he was thinking upon these things; he arose and went to his council chamber, and sat upon his throne. The grand vizier entered soon after, and paid his respects as usual. "Vizier," said the caliph, "the affairs that we have to consider at present are not very pressing; that of the three ladies and the two black bitches is the most urgent: my mind cannot rest till I am thoroughly satisfied, in all those matters that have so much surprised me. Go, bring those ladies and the calenders at the same time; make haste, and remember that I impatiently expect your return." The vizier who knew his master's quick and fiery temper, hastened to obey, and went to the ladies, to whom he communicated, in a civil way, the orders with which he was charged, to bring them before the caliph, without taking any notice of what had passed the night before at their house. The ladies put on their veils, and went with the vizier As he passed his own house, he took along with him the three calenders, who in the interval had learnt that they had seen and spoken with the caliph, without knowing him. The vizier conducted them to the palace with so much expedition, that the caliph was much pleased. This prince, that he might observe proper decorum before the officers of his court who were then present, ordered that the ladies should be placed behind the hangings of the door which led to his own chamber, and placed the three calenders near his person, who, by their respectful behaviour, sufficiently evinced that they were not ignorant before whom they had the honour to appear. When the ladies were thus disposed of, the caliph turned towards them, and said, "When I acquaint you that I was last night in your house, disguised in a merchant's habit, you may probably be alarmed, lest you may have given me offence; you may perhaps believe that I have sent for you for no other purpose than to shew some marks of my resentment; but be not afraid; you may rest assured that I have forgotten all that has past, and am well satisfied with your conduct. I wish that all the ladies of Bagdad had as much discretion as you evinced before me. I shall always remember the moderation with which you acted, after the rudeness of which we were guilty. I was then a merchant of Moussol, but am at present Haroon al Rusheed, the fifth caliph of the glorious house of Abbas, and hold the place of our great prophet. I have only sent for you to know who you are, and to ask for what reason one of you, after severely whipping the two black bitches, wept with them? And I am no less curious to know, why another of you has her bosom so full of scars." Though the caliph pronounced these words very distinctly, the three ladies heard him well enough, yet the vizier out of ceremony, repeated them. Zobeide, after the caliph by his address had encouraged her, began thus: The Story of Zobeide. Commander of the faithful, the relation which I am about to give your majesty is singularly extraordinary. The two black bitches and myself are sisters by the same father and mother; and I shall acquaint you by what strange accident they came to be metamorphosed. The two ladies who live with me, and are now here, are also my sisters by the father's side, but by another mother: she that has the scars upon her breast is named Amene; the name of the other is Safie, and my own Zobeide. After our father's death, the property that he left was equally divided among us, and as soon as these two sisters received their portions, they left me to live with their mother. My other two sisters and myself stayed with our mother, who was then alive, and who when she afterwards died left each of us a thousand sequins. As soon as we had received our portions, the two eldest (for I am the youngest) married, and left me alone. Some time after, my eldest sister's husband sold all that he had, and with that money and my sister's portion they went both into Africa, where her husband, by riotous living and debauchery' spent all; and finding himself reduced to poverty, found a pretext for divorcing my sister, and put her away. She returned to this city, and having suffered incredible hardships by the way, came to me in so lamentable a condition that it would have moved the hardest heart to compassion to behold her. I received her with every possible tenderness, and inquiring into the cause of her distress, she told me with tears how inhumanly her husband had behaved towards her. Her misfortunes affected me: and I mingled my tears with hers. I took her to a bath, clothed her with my own apparel, and thus addressed her: "Sister, you are the elder, and I esteem you as my mother: during your absence, God has blest the portion that fell to my share, and the employment I follow of breeding silk-worms. Assure yourself there is nothing I have but is at your service, and as much at your disposal as my own." We lived very comfortably together for some months. As we were one day conversing about our third sister, and wondering we received no intelligence of her, she came in as bad a condition as the eldest: her husband had treated her after the same manner; and I received her likewise with the same affection as I had done the former. Some time after, my two sisters, on presence that they would not be chargeable to me, told me they intended to marry again. I observed, that if putting me to expense was the only reason, they might lay those thoughts aside, and be welcome to remain: for what I had would be sufficient to maintain us all three, in a manner answerable to our condition. "But," I added, "I rather believe you wish to marry again; I shall feel much surprised if such be the case. After the experience you have had of the little satisfaction there is in wedlock, is it possible you dare venture a second time? You know how rare it is to meet with a husband perfectly virtuous and deserving. Believe what I say, and let us live together as comfortably as we can." All my persuasion was in vain; they were resolved to marry, and soon accomplished their wishes. But after some months were past, they returned again, and begged my pardon a thousand times for not following my advice. "You are our youngest sister," said they, "but abundantly more wise than we; if you will vouchsafe to receive us once more into your house, and account us your slaves, we shall never commit a similar fault again." My answer was, "Dear sisters, I have not altered my mind with respect to you since we last parted: come again, and take part of what I have." Upon this I embraced them, and we lived together as before. We continued thus a whole year in perfect love and harmony. Seeing that God had increased my small stock, I projected a voyage, to embark some of it in a commercial speculation. To this end, I went with my two sisters to Bussorah, where I bought a ship ready fitted for sea, and laded her with such merchandise as I had carried with me from Bagdad. We set sail with a fair wind, and soon cleared the Persian gulf; when we had reached the open sea, we steered our course to the Indies; and the twentieth day saw land. It was a very high mountain, at the bottom of which we perceived a great town: having a fresh gale, we soon reached the harbour, and cast anchor. I had not patience to wait till my sisters were dressed to go along with me, but went ashore alone in the boat. Making directly to the gate of the town, I saw there a great number of men upon guard, some sitting, and others standing with sticks in their hands; and they had all such dreadful countenances that I was greatly alarmed; but perceiving they remained stationary, and did not so much as move their eyes, I took courage, and went nearer, when I found they were all turned into stones. I entered the town and passed through several streets, where at different intervals stood men in various attitudes, but all motionless and petrified. In the quarter inhabited by the merchants I found most of the shops shut, and in such as were open I likewise found the people petrified. Having reached a vast square, in the heart of the city, I perceived a large folding gate, covered with plates of gold, which stood open; a curtain of silk stuff seemed to be drawn before it: a lamp hung over the entrance. After I had surveyed the building, I made no doubt but it was the palace of the prince who reigned over that country: and being much astonished that I had not met with one living creature, I approached in hopes to find some. I lifted up the curtain, and was surprised at beholding no one but the guards in the vestibule all petrified; some standing, some sitting, and some lying. I came to a large court, where I saw before me a stately building, the windows of which were inclosed with gates of messy gold: I concluded it to be the queen's apartments. I entered; and in a large hall I found several black eunuchs turned into stone. I went from thence into a room richly furnished, where I perceived a lady in the same situation. I knew it to be the queen, by the crown of gold on her head, and a necklace of pearls about her neck, each of them as large as a nut; I approached her to have a nearer view of it, and never beheld a finer objets. I stood some time admiring the riches and magnificence of the room; but above all, the carpet, the cushions, and the sofas, which were all ornamented with Indian stuff of gold, and representations of men and beasts in silver, admirably executed. I quitted the chamber where the petrified queen was, and passed through several other apartments and closets richly furnished, and at last came into a large room, where there was a throne of massive gold, raised several steps above the floor, and enriched with large enchased emeralds, and upon the throne there was a bed of rich stuff embroidered with pearls. What surprised me most was a sparkling light which came from above the bed. Being curious to know whence it proceeded, I ascended the steps, and lifting up my head, saw a diamond as large as the egg of an ostrich, lying upon a low stool; it was so pure, that I could not find the least blemish in it, and it sparkled with so much brilliancy, that when I saw it by day-light I could not endure its lustre. At the head of the bed there stood on each side a lighted flambeau, but for what use I could not comprehend; however, it made me imagine that there was some living creature in this place; for I could not believe that the torches continued thus burning of themselves. Several other rarities detained my curiosity in this room, which was inestimable in value, were it only for the diamond I mentioned. The doors being all open, or but half shut, I surveyed some other apartments, that were as beautiful as those I had already seen. I looked into the offices and store-rooms, which were full of riches. In short, the wonders that everywhere appeared so wholly engrossed my attention, that I forgot my ship and my sisters, and thought of nothing but gratifying my curiosity. In the mean time night came on, which reminded me that it was time to retire. I proposed to return the way I had entered, but I could not find it; I lost myself among the apartments; and perceiving I was come back again to the large room, where the throne, the couch, the large diamond, and the torches stood, I resolved to take my night's lodging there, and to depart the next morning early, to get aboard my ship. I laid myself down upon a couch, not without some dread to be alone in a desolate place; and this fear hindered my sleep. About midnight I heard a voice like that of a man reading the Koraun, after the same manner, and in the same tone as it is read in our mosques. Being extremely glad to hear it, I immediately arose, and taking a torch in my hand, passed from one chamber to another on that side from whence the sound proceeded. I came to the closet-door, and stood still, not doubting that it came from thence. I set down my torch upon the ground, and looking through a window, found it to be an oratory. It had, as we have in our mosques, a niche, to direct us whither we are to turn to say our prayers: there were also lamps hung up, and two candlesticks with large tapers of white wax burning. I saw a little carpet laid down like those we have to kneel upon when we say our prayers, and a comely young man sat on this carpet reading with great devotion the Koraun, which lay before him on a desk. At this sight I was transported with admiration. I wondered how it came to pass that he should be the only living creature in a town where all the people were turned into stones, and I did not doubt but there was something in the circumstance very extraordinary. The door being only half shut, I opened it, went in, and standing upright before the niche, I repeated this prayer aloud: "Praise be to God, who has favoured us with a happy voyage, and may he be graciously pleased to protect us in the same manner, until we arrive again in our own country. Hear me, O Lord, and grant my request." The young man turned his eyes towards me, and said, "My good lady, pray let me know who you are, and what has brought you to this desolate city? And, in return, I will you who I am, what has happened to me, why the inhabitants of this city are reduced to the state you see them in, and why I alone am safe in the midst of such a terrible disaster." I told him in a few words whence I had come, what had made me undertake the voyage, and how I safely arrived at the port after twenty days' sailing; when I had done, I prayed him to perform his promise, and told him how much I was struck by the frightful desolation which I had seen in the city. "Lady," said the young man, "have patience for a moment." At these words he shut the Koraun, put it into a rich case, and laid it in the niche. I took that opportunity to observe him, and perceiving in him so much good nature and beauty, I felt emotions I had never known before. He made me sit down by him, and before he began his discourse, I could not forbear saying, with an air that discovered the sentiments I felt, "Amiable sir, dear object of my soul, I can scarcely have patience to wait for an account of all these wonderful objects that I have seen since I came into your city; and my curiosity cannot be satisfied too soon: therefore pray, sir, let me know by what miracle you alone are left alive among so many persons that have died in so strange a manner." "Madam," said the young man, "by the prayer you just now addressed to him, you have given me to understand that you have a knowledge of the true God. I will acquaint you with the most remarkable effect of his greatness and power. You must know, that this city was the metropolis of a mighty kingdom, over which the sultan my father reigned. That prince, his whole court, the inhabitants of the city, and all his other subjects, were magi, worshippers of fire, and of Nardoun, the ancient king of the giants, who rebelled against God. "But though I was born of an idolatrous father and mother, I had the good fortune in my youth to have a governess who was a good Moosulmaun. 'Dear prince,' would she oftentimes say, 'there is but one true God; take heed that you do not acknowledge and adore any other.' She taught me to read Arabic, and the book she gave me to study was the Koraun. As soon as I was capable of understanding it, she explained to me all the passages of this excellent book, and infused piety into my mind, unknown to my father or any other person. She happened to die, but not before she had perfectly instructed me in all that was necessary to convince me of the truth of the Moosulmaun religion. After her death I persisted with constancy in the belief of its divinity: and I abhor the false god Nardoun, and the adoration of fire. "About three years and some months ago, a thundering voice was suddenly sounded so distinctly, through the whole city, that nobody could miss hearing it. The words were these: 'Inhabitants, abandon the worship of Nardoun, and of fire, and worship the only God who shews mercy.' "This voice was heard three years successively, but no one was converted. On the last day of that year, at four o'clock in the morning, all the inhabitants were changed in an instant into stone, every one in the condition and posture they happened to be in. The sultan, my father, shared the same fate, for he was metamorphosed into a black stone, as he is to be seen in this palace, and the queen, my mother, had the like destiny. "I am the only person who did not suffer under that heavy judgment, and ever since I have continued to serve God with more fervency than before. I am persuaded, dear lady, that he has sent you hither for my comfort, for which I render him infinite thanks; for I must own that this solitary life is extremely irksome." All these expressions, and particularly the last, greatly increased my love for him. "Prince," said I, "there is no doubt but Providence has brought me into your port, to afford you an opportunity of withdrawing from this dismal place. The ship I came in may serve in some measure to convince you that I am in some esteem at Bagdad, where I have left considerable property; and I dare engage to promise you sanctuary there, until the mighty commander of the faithful, vicegerent to our prophet whom you acknowledge, shew you the honour that is due to your merit. This renowned prince lives at Bagdad, and as soon as he is informed of your arrival in his capital, you will find that it is not in vain to implore his assistance. It is impossible you can stay any longer in a city where all the objects you behold must renew your grief: my vessel is at your service, where you may absolutely command as you shall think fit." He accepted the offer, and we conversed the remainder of the night concerning our embarkation. As soon as it was day we left the palace, and went aboard my ship, where we found my sisters, the captain, and the slaves, all much troubled at my absence. After I had presented my sisters to the prince, I told them what had hindered my return the day before, how I had met with the young prince, his story, and the cause of the desolation of so fine a city. The seamen were taken up several days in unlading the merchandize I brought with me, and embarking in its stead all the precious things in the palace, such as jewels, gold, and money. We left the furniture and goods, which consisted of an infinite quantity of plate, &c., because our vessel could not carry it, for it would have required several vessels more to convey to Bagdad all the riches that we might have chosen to take with us. After we had laden the vessel with what we thought most desirable, we took such provisions and water aboard as were necessary for our voyage (for we had still a great deal of those provisions left that we had taken in at Bussorah); at last we set sail with a wind as favourable as we could wish. The young prince, my sisters and myself, enjoyed ourselves for some time very agreeably. But alas! this good understanding did not last long, for my sisters grew jealous of the friendship between the prince and myself, and maliciously asked me one day, what we should do with him when we came to Bagdad? I perceived immediately that they put this question on purpose to discover my inclinations; therefore, resolving to put it off with a jest, I answered, "I will take him for my husband;" and upon that, turning myself to the prince, said, "Sir, I humbly beg of you to give your consent, for as soon as we come to Bagdad I desire to offer you my person to be your slave, to do you all the service that is in my power, and to resign myself wholly to your commands." The prince replied, "I know not, madam, whether you be in jest or no; but for my part, I seriously declare before these ladies, your sisters, that from this moment I heartily accept your offer, not with any intention to have you as a slave, but as my lady and mistress: nor will I pretend to have any power over your actions." At these words my sisters changed colour, and I could perceive afterwards that they did not love me as before. We entered the Persian gulf, and had come within a short distance of Bussorah (where I hoped, considering the fair wind, we might have arrived the day following), when in the night, while I was asleep, my sisters watched their opportunity, and threw me overboard. They did the same to the prince, who was drowned. I floated some minutes on the water, and by good fortune, or rather miracle, I felt ground. I went towards a dark spot, that, by what I could discern, seemed to be land, and proved to be a flat on the coast, which, when day appeared, I found to be a desert island, lying about twenty miles from Bussorah. I soon dried my clothes in the sun, and as I walked along I found several kinds of fruit, and likewise fresh water, which gave me some hopes of preserving my life. I had just laid myself down to rest in a shade, when I perceived a very large winged serpent coming towards me, with an irregular waving movement, and hanging out its tongue, which induced me to conclude it had received some injury. I instantly arose, and perceived that it was pursued by a larger serpent which had hold of its tail, and was endeavouring to devour it. This perilous situation of the first serpent excited my pity, and instead of retreating I assumed courage to take up a stone that lay near me, and to throw it with all my strength at the other, which I hit upon the head and killed. The other, finding itself at liberty, took wing and flew away. I looked after it for some time till it disappeared. I then sought another shady spot for repose, and fell asleep. Judge what was my surprise when I awoke, to see standing by me a black woman of lively and agreeable features, who held in her hand two bitches of the same colour, fastened together. I sat up, and asked her who she was? "I am," said she, "the serpent whom you lately delivered from my mortal enemy. I did not know in what way I could better requite the important services you have rendered me than by what I have just done. The treachery of your sisters was well known to me, and to avenge your wrongs, as soon as I was liberated by your generous assistance, I called together several of my companions, fairies like myself, conveyed into your storehouses at Bagdad all the lading of your vessel, and afterwards sunk it. "These two black bitches are your sisters, whom I have transformed into this shape. But this punishment will not suffice; and my will is that you treat them hereafter in the way I shall direst." As soon as she had thus spoken the fairy took me under one of her arms, and the two bitches under the other, and conveyed us to my house in Bagdad; where I found in my storehouses all the riches with which my vessel had been laden. Before she left me, she delivered to me the two bitches, and said, "If you would not be changed into a similar form, I command you, in the name of him that governs the sea, to give each of your sisters every night one hundred lashes with a rod, as the punishment of the crime they have committed against yourself, and the young prince, whom they have drowned." I was forced to promise obedience. Since that time I have whipped them every night, though with regret, whereof your majesty has been a witness. My tears testify with how much sorrow and reluctance I perform this painful duty; and in this your majesty may see I am more to be pitied than blamed. If there be any thing else relating to myself that you desire to know, my sister Amene will give you full information in the relation of her story. After the caliph had heard Zobeide with much astonishment, he desired his grand vizier to request Amene to acquaint him wherefore her breast was disfigured with so many scars. Amene addressed herself to the caliph, and began her story after this manner: The Story of Amene. Commander of the faithful, to avoid repeating what your majesty has already heard in my sister's story, I shall only add, that after my mother had taken a house for herself to live in, during her widowhood, she gave me in marriage, with the portion my father left me, to a gentleman who had one of the best estates in the city. I had scarcely been a year married when I became a widow, and was left in possession of all my husband's property, which amounted to 90,000 sequins. The interest of this money was sufficient to maintain me very honourably. When the first six months of my mourning was over, I caused to be made for me ten different dresses, of such magnificence that each came to a thousand sequins; and at the end of the year I began to wear them. One day, while I was alone engaged in my domestic affairs, I was told that a lady desired to speak to me. I gave orders that she should be admitted. She was a person advanced in years; she saluted me by kissing the ground, and said to me kneeling, "Dear lady, excuse the freedom I take to trouble you, the confidence I have in your charity makes me thus bold. I must acquaint your ladyship that I have an orphan daughter, who is to be married this day. She and I are both strangers, and have no acquaintance in this town; which much perplexes me, for we wish the numerous family with whom we are going to ally ourselves to think we are not altogether unknown and without credit: therefore, most beautiful lady, if you would vouchsafe to honour the wedding with your presence, we shall be infinitely obliged, because the ladies of our country, when informed that a lady of your rank has strewn us this respect, will then know that we are not regarded here as unworthy and despised persons. But, alas! madam, if you refuse this request, how great will be our mortification! we know not where else to apply." This poor woman's address, which she spoke with tears, moved my compassion. "Good woman," said I, "do not afflict yourself, I will grant you the favour you desire; tell me whither I must go, and I will meet you as soon as I am dressed." The old woman was so transported with joy at my answer, that she kissed my feet before I had time to prevent her. "My compassionate lady," said she, rising, "God will reward the kindness you have shewed to your servants, and make your heart as joyful as you have made theirs. You need not at present trouble yourself; it will be time enough for you to go when I call for you in the evening. So farewell, madam, till I have the honour to see you again." As soon as she was gone, I took the suit I liked best, with a necklace of large pearls, bracelets, pendents for my ears, and rings set with the finest and most sparkling diamonds; for my mind presaged what would befall me. When the night closed in, the old woman called upon me, with a countenance full of joy. She kissed my hands, and said, "My dear lady, the relations of my son-in-law, who are the principal ladies of the city, are now met together; you may come when you please; I am ready to conduct you." We immediately set out; she walked before me, and I was followed by a number of my women and slaves properly dressed for the occasion. We stopt in a wide street, newly swept and watered, at a spacious gate with a lamp, by the light of which I read this inscription in golden letters over the entrance: "This is the everlasting abode of pleasure and joy." The old woman knocked, and the gate was opened immediately. I was conducted towards the lower end of the court, into a large hall, where I was received by a young lady of admirable beauty. She drew near, and after having embraced me, made me sit down by her upon a sofa, on which was raised a throne of precious wood set with diamonds. "Madam," said she, "you are brought hither to assist at a wedding; but I hope it will be a different wedding from what you expected. I have a brother, one of the handsomest men in the world: he is fallen so much in love with the fame of your beauty, that his fate depends wholly upon you, and he will be the unhappiest of men if you do not take pity on him. He knows your quality, and I can assure you he is in no respect unworthy of your alliance. If my prayers, madam, can prevail, I shall join them with his, and humbly beg you will not refuse the proposal of being his wife." After the death of my husband I had not thought of marrying again. But I had no power to refuse the solicitation of so charming a lady. As soon as I had given consent by my silence, accompanied with a blush, the young lady claps her hands, and immediately a closet-door opened, out of which came a young man of a majestic air, and so graceful a behaviour, that I thought myself happy to have made so great a conquest. He sat down by me, and I found from his conversation that his merits far exceeded the eulogium of his sister. When she perceived that we were satisfied with one another, she claps her hands a second time, and out came a Cauzee, who wrote our contract of marriage, signed it himself, and caused it to be attested by four witnesses he brought along with him. The only condition that my new husband imposed upon me was, that I should not be seen by nor speak to any other man but himself, and he vowed to me that, if I complied in this respect, I should have no reason to complain of him. Our marriage was concluded and finished after this manner; so I became the principal actress in a wedding to which I had only been invited as a guest. About a month after our marriage, having occasion for some stuffs, I asked my husband's permission to go out to buy them, which he granted; and I took with me the old woman of whom I spoke before, she being one of the family, and two of my own female slaves. When we came to the street where the merchants reside, the old woman said, "Dear mistress, since you want silk stuffs, I must take you to a young merchant of my acquaintance, who has a great variety; and that you may not fatigue yourself by running from shop to shop, I can assure you that you will find in his what no other can furnish." I was easily persuaded, and we entered a shop belonging to a young merchant who was tolerably handsome. I sat down, and bade the old woman desire him to shew me the finest silk stuffs he had. The woman desired me to speak myself; but I told her it was one of the articles of my marriage contract not to speak to any man but my husband, which I ought to keep. The merchant shewed me several stuffs, of which one pleased me better than the rest; but I bade her ask the price. He answered the old woman, "I will not sell it for gold or money, but I will make her a present of it, if she will give me leave to kiss her cheek." I ordered the old woman to tell him, that he was very rude to propose such a freedom. But instead of obeying me, she said, "What the merchant desires of you is no such great matter; you need not speak, but only present him your cheek." The stuff pleased me so much, that I was foolish enough to take her advice. The old woman and my slaves stood up, that nobody might see, and I put up my veil; but instead of kissing me, the merchant bit me so violently as to draw blood. The pain and my surprise were so great, that I fell down in a swoon, and continued insensible so long, that the merchant had time to escape. When I came to myself, I found my cheek covered with blood: the old woman and my slaves took care to cover it with my veil, that the people who came about us could not perceive it, but supposed I had only had a fainting fit. The old woman who accompanied me being extremely troubled at this accident, endeavoured to comfort me. "My dear mistress," said she, "I beg your pardon, for I am the cause of this misfortune, having brought you to this merchant, because he is my countryman: but I never thought he would be guilty of such a villainous action. But do not grieve; let us hasten home, I will apply a remedy that shall in three days so perfectly cure you, that not the least mark shall be visible." The fit had made me so weak, that I was scarcely able to walk. But at last I got home, where I again fainted, as I went into my chamber. Meanwhile, the old woman applied her remedy; I came to myself, and went to bed. My husband came to me at night, and seeing my head bound up, asked me the reason. I told him I had the head-ache, which I hoped would have satisfied him, but he took a candle, and saw my cheek was hurt: "How comes this wound?" said he. Though I did not consider myself as guilty of any great offence, yet I could not think of owning the truth. Besides, to make such an avowal to a husband, I considered as somewhat indecorous; I therefore said, "That as I was going, under his permission, to purchase some silk stuff, a porter, carrying a load of wood, came so near to me, in a narrow street, that one of the sticks grazed my cheek; but had not done me much hurt." This account put my husband into a violent passion. "This act," said he, "shall not go unpunished. I will to-morrow order the lieutenant of the police to seize all those brutes of porters, and cause them to be hanged." Fearful of occasioning the death of so many innocent persons, I said, "Sir, I should be sorry so great a piece of injustice should be committed. Pray refrain; for I should deem myself unpardonable, were I to be the cause of so much mischief." "Then tell me sincerely," said he, "how came you by this wound." I answered, "That it was occasioned by the inadvertency of a broom-seller upon an ass, who coming behind me, while he was looking another way, his ass came against me with so much violence, that I fell down, and hurt my cheek upon some glass." "If that is the case," said my husband, "to-morrow morning, before sun-rise, the grand vizier Jaaffier shall be informed of this insolence, and cause all the broom-sellers to be put to death." "For the love of God, Sir," said I, "let me beg of you to pardon them, for they are not guilty." "How, madam," he demanded, "what then am I to believe? Speak, for I am resolved to know the truth from your own mouth." "Sir," I replied, "I was taken with a giddiness, and fell down, and that is the whole matter." At these words my husband lost all patience. "I have," said he, "too long listened to your falsehoods." As he spoke he clapped his hands, and in came three slaves: "Pull her out of bed," said he, "and lay her in the middle of the floor." The slaves obeyed, one holding me by the head, another by the feet; he commanded the third to fetch a cimeter, and when he had brought it, "Strike," said he, "cut her in two, and then throw her into the Tygris. This is the punishment I inflict on those to whom I have given my heart, when they falsify their promise." When he saw that the slave hesitated to obey him, "Why do you not strike?" said he. "What do you wait for?" "Madam," said the slave then, "you are near the last moment of your life, consider if you have any thing to dispose of before you die." I begged permission to speak one word, which was granted me. I lifted up my head, and casting an affectionate look on my husband, said, "Alas! to what a condition am I reduced! must I then die in the prime of my youth!" I could say no more, for my tears and sighs choked my utterance. My husband was not at all moved, but, on the contrary, went on to reproach me; and it would have been in vain to attempt a reply. I had recourse to intreaties and prayers; but he had no regard to them, and commanded the slaves to proceed to execution. The old woman, who had been his nurse, came in just at that moment, fell down upon her knees, and endeavoured to appease his wrath. "My son," said she, "since I have been your nurse and brought you up, let me beg the favour of you to grant me her life. Consider, that he who kills shall be killed, and that you will stain your reputation, and forfeit the esteem of mankind. What will the world say of such sanguinary violence?" She spoke these words in such an affecting manner, accompanied with tears, that she prevailed upon him at last to abandon his purpose. "Well then," said he to his nurse, "for your sake I will spare her life; but she shall bear about her person some marks to make her remember her offence." When he had thus spoken, one of the slaves, by his order, gave me upon my sides and breast so many blows, with a little cane, that he tore away both skin and flesh, which threw me into a swoon. In this state he caused the same slaves, the executioners of his fury, to carry me into a house, where the old woman took care of me. I kept my bed four months; at last I recovered: the scars which, contrary to my wish, you saw yesterday, have remained ever since. As soon as I was able to walk, and go abroad, I resolved to retire to the house which was left me by my first husband, but I could not find the site whereon it had stood. My second husband, in the heat of his resentment, was not satisfied with the demolition of that, but caused every other house in the same street to be razed to the ground. I believe such an act of violence was never heard of before; but against whom could I complain? The perpetrator had taken good care to conceal himself. But suppose I had discovered him, is it not easily seen that his conduct must have proceeded from absolute power? How then could I dare to complain? Being left thus destitute and helpless, I had recourse to my dear sister Zobeide, whose adventures your majesty has just heard. To her I made known my misfortune; she received me with her accustomed goodness, and advised me to bear my ambition patience. "This is the way of the world," said she, "which either robs us of our property, our friends, or our lovers; and some times of all together." In confirmation of her remark, she at the same time gave me an account of the loss of the young prince, occasioned by the jealousy of her two sisters. She told me also by what accident they were transformed into bitches: and in the last place, after a thousand testimonials of her love towards me, she introduced me to my youngest sister, who had likewise taken sanctuary with her after the death of her mother. Having returned our grateful acknowledgments to God for having thus brought us together, we resolved to preserve our freedom, and never again to separate. We have now long enjoyed this tranquil life. As it was my business to manage the affairs of the house, I always took pleasure in going myself to purchase what we wanted. I happened to go abroad yesterday for this purpose, and the things I bought I caused to be carried home by a porter, who proving to be a sensible and jocose fellow, we kept with us for a little diversion. Three calenders happened to come to our door as it began to grow dark, and prayed us to give them shelter till the next morning We admitted them upon certain conditions which they agreed to observe; and after we had made them sit at table with us, they in their own way entertained us with a concert of music. At this time we heard knocking at our gate. This proceeded from three merchants of Moussol, men of good appearance, who begged the same favour which the calenders had obtained before. We consented upon the same conditions, but neither of them kept their promise. Though we had power, as well as justice on our side, to punish them, yet we contented ourselves with demanding from them the history of their lives; and afterwards confined our revenge to dismissing them, after they had done, and denying them the asylum they requested. The caliph was well pleased to be thus informed of what he desired to know; and publicly expressed his admiration of what he had heard. The caliph having satisfied his curiosity, thought himself obliged to shew his generosity to the calender princes, and also to give the three ladies some proof of his bounty. He himself, without making use of his minister, the grand vizier, spoke to Zobeide. "Madam, did not this fairy, that shewed herself to you in the shape of a serpent, and imposed such a rigorous command upon you, tell you where her place of abode was? Or rather, did she not promise to see you, and restore those bitches to their natural shape?" "Commander of the faithful," answered Zobeide, "I forgot to tell your majesty that the fairy left with me a bundle of hair, saying, that her presence would one day be of use to me; and then, if I only burnt two tufts of this hair, she would be with me in a moment, though she were beyond mount Caucasus." "Madam," demanded the caliph, "where is the bundle of hair?" She answered, "Ever since that time I have been so careful of it, that I always carry it about me." Upon which she pulled it out, opened the case which contained it, and shewed it to him. "Well then," said the caliph, "let us bring the fairy hither; you could not call her in a better time, for I long to see her." Zobeide having consented, fire was brought in, and she threw the whole bundle of hair into it. The palace at that instant began to shake, and the fairy appeared before the caliph in the form of a lady very richly dressed. "Commander of the faithful," said she to the prince, "you see I am ready to receive your commands. The lady who gave me this call by your order did me essential service. To evince my gratitude, I revenged her of her sisters' inhumanity, by changing them to bitches; but if your majesty commands me, I will restore them to their former shape." "Generous fairy," replied the caliph, "you cannot do me a greater pleasure; vouchsafe them that favour, and I will find some means to comfort them for their hard penance. But besides, I have another boon to ask in favour of that lady, who has had such cruel usage from an unknown husband. As you undoubtedly know all things, oblige me with the name of this barbarous wretch, who could not be contented to exercise his outrageous and unmanly cruelty upon her person, but has also most unjustly taken from her all her substance. I only wonder how such an unjust and inhuman action could be performed under my authority, and even in my residence, without having come to my knowledge." "To oblige your majesty," answered the fairy, "I will restore the two bitches to their former state, and I will so cure the lady of her scars, that it shall never appear she was so beaten; and I will also tell you who it was that abused her." The caliph sent for the two bitches from Zobeide's house, and when they came, a glass of water was brought to the fairy by her desire. She pronounced over it some words which nobody understood; then throwing some part of it upon Amene, and the rest upon the bitches, the latter became two ladies of surprising beauty, and the scars that were upon Amene disappeared. After which the fairy said to the caliph, "Commander of the faithful, I must now discover to you the unknown husband you enquire after. He is very nearly related to yourself, for it is prince Amin, your eldest son, who falling passionately in love with this lady from the fame of her beauty, by stratagem had her brought to his house, where he married her. As to the blows he caused to be given her, he is in some measure excusable; for the lady his spouse had been a little too easy, and the excuses she had made were calculated to lead him to believe she was more faulty than she really was. This is all I can say to satisfy your curiosity." At these words she saluted the caliph, and vanished. The prince being filled with admiration, and having much satisfaction in the changes that had happened through his means, acted in such a manner as will perpetuate his memory to all ages. First, he sent for his son Amin, told him that he was informed of his secret marriage, and how he had ill-treated Amene upon a very slight cause. Upon this the prince did not wait for his father's commands, but received her again immediately. After which the caliph declared that he would give his own heart and hand to Zobeide, and offered the other three sisters to the calenders, sons of sultans, who accepted them for their brides with much joy. The caliph assigned each of them a magnificent palace in the city of Bagdad, promoted them to the highest dignities of his empire, and admitted them to his councils. The chief Cauzee of Bagdad being called, with witnesses, wrote the contracts of marriage; and the caliph in promoting by his patronage the happiness of many persons who had suffered such incredible calamities, drew a thousand blessings upon himself. THE STORY OF SINBAD THE VOYAGER. In the reign of the same caliph Haroun al Rusheed, whom I have already mentioned, there lived at Bagdad a poor porter called Hindbad. One day, when the weather was excessively hot, he was employed to carry a heavy burden from one end of the town to the other. Being much fatigued, and having still a great way to go, he came into a street where a refreshing breeze blew on his face, and the pavement was sprinkled with rose-water. As he could not desire a better place to rest and recruit himself, he took off his load and sat upon it, near a large mansion. He was much pleased that he stopped in this place; for the agreeable smell of wood of aloes, and of pastils that came from the house, mixing with the scent of the rose-water, completely perfumed and embalmed the air. Besides, he heard from within a concert of instrumental music, accompanied with the harmonious notes of nightingales, and other birds, peculiar to the climate. This charming melody, and the smell of several sorts of savoury dishes, made the porter conclude there was a feast, with great rejoicings within. His business seldom leading him that way, he knew not to whom the mansion belonged; but to satisfy his curiosity, he went to some of the servants, whom he saw standing at the gate in magnificent apparel, and asked the name of the proprietor. "How," replied one of them, "do you live in Bagdad, and know not that this is the house of Sinbad, the sailor, that famous voyager, who has sailed round the world?" The porter, who had heard of this Sinbad's riches, could not but envy a man whose condition he thought to be as happy as his own was deplorable: and his mind being fretted with these reflections, he lifted up his eyes to heaven, and said loud enough to be heard, "Almighty creator of all things, consider the difference between Sinbad and me! I am every day exposed to fatigues and calamities, and can scarcely get coarse barley-bread for myself and my family, whilst happy Sinbad profusely expends immense riches, and leads a life of continual pleasure. What has he done to obtain from thee a lot so agreeable? And what have I done to deserve one so wretched?" Having finished his expostulation, he struck his foot against the ground, like a man absorbed in grief and despair. Whilst the porter was thus indulging his melancholy, a servant came out of the house, and taking him by the arm, bade him follow him, for Sinbad, his master, wanted to speak to him. Sir, your majesty may easily imagine, that the repining Hindbad was not a little surprised at this compliment. For, considering what he had said, he was afraid Sinbad had sent for him to punish him: therefore he would have excused himself, alleging, that he could not leave his burden in the middle of the street. But Sinbad's servants assured him they would look to it, and were so urgent with him, that he was obliged to yield. The servants brought him into a great hall, where a number of people sat round a table, covered with all sorts of savoury dishes. At the upper end sat a comely venerable gentleman, with a long white beard, and behind him stood a number of officers and domestics, all ready to attend his pleasure. This personage was Sinbad. The porter, whose fear was increased at the sight of so many people, and of a banquet so sumptuous, saluted the company trembling. Sinbad bade him draw near, and seating him at his right hand, served him himself, and gave him excellent wine, of which there was abundance upon the sideboard. When the repast was over, Sinbad addressed his conversation to Hindbad; and calling him brother, according to the manner of the Arabians, when they are familiar one with another, enquired his name and employment. "My lord," answered he, "my name is Hindbad." "I am very glad to see you," replied Sinbad; "and I daresay the same on behalf of all the company: but I wish to hear from your own mouth what it was you lately said in the street." Sinbad had himself heard the porter complain through the window, and this it was that induced him to have him brought in. At this request, Hindbad hung down his head in confusion, and replied, "My lord, I confess that my fatigue put me out of humour, and occasioned me to utter some indiscreet words, which I beg you to pardon." "Do not think I am so unjust," resumed Sinbad, "as to resent such a complaint. I consider your condition, and instead of upbraiding, commiserate you. But I must rectify your error concerning myself. You think, no doubt, that I have acquired, without labour and trouble, the ease and indulgence which I now enjoy. But do not mistake; I did not attain to this happy condition, without enduring for several years more trouble of body and mind than can well be imagined. Yes, gentlemen," he added, speaking to the whole company, "I can assure you, my troubles were so extraordinary, that they were calculated to discourage the most covetous from undertaking such voyages as I did, to acquire riches. Perhaps you have never heard a distinct account of my wonderful adventures, and the dangers I encountered, in my seven voyages; and since I have this opportunity, I will give you a faithful account of them, not doubting but it will be acceptable." As Sinbad wished to relate his adventures chiefly on the porter's account, he ordered his burden to be carried to the place of its destination, and then proceeded. The First Voyage. I inherited from my father considerable property, the greater part of which I squandered in my youth in dissipation; but I perceived my error, and reflected that riches were perishable, and quickly consumed by such ill managers as myself. I farther considered, that by my irregular way of living I wretchedly misspent my time; which is, of all things, the most valuable. I remembered the saying of the great Solomon, which I had frequently heard from my father; That death is more tolerable than poverty. Struck with these reflections, I collected the remains of my fortune, and sold all my effects by public auction. I then entered into a contract with some merchants, who traded by sea. I took the advice of such as I thought most capable of assisting me: and resolving to improve what money I had, I went to Bussorah, and embarked with several merchants on board a ship which we had jointly fitted out. We set sail, and steered our course towards the Indies, through the Persian gulf, which is formed by the coasts of Arabia Felix on the right, and by those of Persia on the left, and, according to common opinion is seventy leagues wide at the broadest place. The eastern sea, as well as that of the Indies, is very spacious. It is bounded on one side by the coasts of Abyssinia, and is 4,500 leagues in length to the isles of Vakvak. At first I was troubled with the sea-sickness, but speedily recovered my health, and was not afterwards subject to that complaint. In our voyage we touched at several islands, where we sold or exchanged our goods. One day, whilst under sail, we were becalmed near a small island, but little elevated above the level of the water, and resembling a green meadow. The captain ordered his sails to be furled, and permitted such persons as were so inclined to land; of this number I was one. But while we were enjoying ourselves in eating and drinking, and recovering ourselves from the fatigue of the sea, the island on a sudden trembled, and shook us terribly. The trembling of the island was perceived on board the ship, and we were called upon to re-embark speedily, or we should all be lost; for what we took for an island proved to be the back of a sea monster. The nimblest got into the sloop, others betook themselves to swimming; but for myself I was still upon the back of the creature, when he dived into the sea, and I had time only to catch hold of a piece of wood that we had brought out of the ship to make a fire. Meanwhile, the captain, having received those on board who were in the sloop, and taken up some of those that swam, resolved to improve the favourable gale that had just risen, and hoisting his sails pursued his voyage, so that it was impossible for me to recover the ship. Thus was I exposed to the mercy of the waves. I struggled for my life all the rest of the day and the following night. By this time I found my strength gone, and despaired of saving my life, when happily a wave threw me against an island, The bank was high and rugged; so that I could scarcely have got up, had it not been for some roots of trees, which fortune seemed to have preserved in this place for my safety. Having reached the land, I lay down upon the ground half dead, until the sun appeared. Then, though I was very feeble, both from hard labour and want of food, I crept along to find some herbs fit to eat, and had the good luck not only to procure some, but likewise to discover a spring of excellent water, which contributed much to recover me. After this I advanced farther into the island, and at last reached a fine plain, where at a great distance I perceived a horse feeding. I went towards it, fluctuating between hope and fear, for I knew not whether in advancing I was more likely to endanger or to preserve my life. As I approached, I perceived it to be a very fine mare, tied to a stake. Whilst I was admiring its beauty, I heard from beneath the voice of a man, who immediately appeared, and asked me who I was? I related to him my adventure, after which, taking me by the hand, he led me into a cave, where there were several other people, no less amazed to see me than I was to see them. I partook of some provisions which they offered me. I then asked them what they did in such a desert place? to which they answered, that they were grooms belonging to Maha-raja, sovereign of the island; that every year, at the same season, they brought thither the king's mares, and fastened them as I had seen, until they were covered by a sea-horse, who afterwards endeavoured to destroy the mares; but was prevented by their noise, and obliged to return to the sea. The mares when in foal were taken back, and the horses thus produced were kept for the king's use, and called seahorses. They added, that they were to return home on the morrow, and had I been one day later, I must have perished, because the inhabited part of the island was at a great distance, and it would have been impossible for me to have got thither without a guide. While they entertained me thus, the horse came out of the sea, as they had told me, covered the mare, and afterwards would have devoured her; but upon a great noise made by the grooms, he left her, and plunged into the sea. Next morning they returned with their mares to the capital of the island, took me with them, and presented me to the Maha-raja. He asked me who I was, and by what adventure I had come into his dominions? After I had satisfied him, he told me he was much concerned for my misfortune, and at the same time ordered that I should want nothing; which commands his officers were so generous and careful as to see exactly fulfilled. Being a merchant, I frequented men of my own profession, and particularly enquired for those who were strangers, that perchance I might hear news from Bagdad, or find an opportunity to return. For the Maha-raja's capital is situated on the sea-coast, and has a fine harbour, where ships arrive daily from the different quarters of the world. I frequented also the society of the learned Indians, and took delight to hear them converse; but withal, I took care to make my court regularly to the Maha-raja, and conversed with the governors and petty kings, his tributaries, that were about him. They put a thousand questions respecting my country; and I being willing to inform myself as to their laws and customs, asked them concerning every thing which I thought worth knowing. There belongs to this king an island named Cassel. They assured me that every night a noise of drums was heard there, whence the mariners fancied that it was the residence of Degial. I determined to visit this wonderful place, and in my way thither saw fishes of 100 and 200 cubits long, that occasion more fear than hurt; for they are so timorous, that they will fly upon the rattling of two sticks or boards. I saw likewise other fish about a cubit in length, that had heads like owls. As I was one day at the port after my return, a ship arrived, and as soon as she cast anchor, they began to unload her, and the merchants on board ordered their goods to be carried into the customhouse. As I cast my eye upon some bales, and looked to the name, I found my own, and perceived the bales to be the same that I had embarked at Bussorah. I also knew the captain; but being persuaded that he believed me to be drowned, I went, and asked him whose bales these were? He replied, that they belonged to a merchant at Bagdad, called Sinbad, who came to sea with him; but one day, being near an island, as was supposed, he went ashore, with several other passengers, upon this island, which was only a monstrous fish, that lay asleep upon the the sur-face of the water: but as soon as he felt the heat of the fire they had kindled upon his back, to dress some victuals, began to move, and dived under water. Most of the persons who were upon him perished, and among them the unfortunate Sinbad. Those bales belonged to him, and I am resolved to trade with them until I meet with some of his family, to whom I may return the profit. "I am that Sinbad," said I, "whom you thought to be dead, and those bales are mine." When the captain heard me speak thus, "Heavens!" he exclaimed, "whom can we trust in these times? There is no faith left among men. I saw Sinbad perish with my own eyes, as did also the passengers on board, and yet you tell me you are that Sinbad. What impudence is this? To look on you, one would take you to be a man of probity, and yet you tell a horrible falsehood, in order to possess yourself of what does not belong to you." "Have patience," replied I; "do me the favour to hear what I have to say." "Very well," said he, "speak, I am ready to hear you." Then I told him how I had escaped, and by what adventure I met with the grooms of Maha-raja, who had brought me to his court. His confidence began to abate upon this declaration, and he was at length persuaded that I was no cheat: for there came people from his ship who knew me, paid me great compliments, and expressed much joy at seeing me alive. At last he recollected me himself, and embracing me, "Heaven be praised," said he, "for your happy escape. I cannot express the joy it affords, me; there are your goods, take and do with them as you please." I thanked him, acknowledged his probity, and in requital, offered him part of my goods as a present, which he generously refused. I took out what was most valuable in my bales, and presented them to the Maha-raja, who, knowing my misfortune, asked me how I came by such rarities. I acquainted him with the circumstance of their recovery. He was pleased at my good luck, accepted my present, and in return gave me one much more considerable. Upon this, I took leave of him, and went aboard the same ship, after I had exchanged my goods for the commodities of that country. I carried with me wood of aloes, sandal, camphire, nutmegs, cloves, pepper, and ginger. We passed by several islands, and at last arrived at Bussorah, from whence I came to this city, with the value of 100,000 sequins. My family and I received one another with all the transports of sincere affection. I bought slaves of both sexes, and a landed estate, and built a magnificent house. Thus I settled myself, resolving to forget the miseries I had suffered, and to enjoy the pleasures of life. Sinbad stopped here, and ordered the musicians to proceed with their concert, which the story had interrupted. The company continued enjoying themselves till the evening, and it was time to retire, when Sinbad sent for a purse of 100 sequins and giving it to the porter, said, "Take this, Hindbad, return to your home, and come back to-morrow to hear more of my adventures." The porter went away, astonished at the honour done, and the present made him. The account of this adventure proved very agreeable to his wife and children, who did not fail to return thanks to God for what providence had sent him by the hand of Sinbad. Hindbad put on his best apparel next day, and returned to the bountiful traveller, who received him with a pleasant air, and welcomed him heartily. When all the guests had arrived, dinner was served, and continued a long time. When it was ended, Sinbad, addressing himself to the company, said, "Gentlemen, be pleased to listen to the adventures of my second voyage; they deserve your attention even more than those of the first." Upon which every one held his peace, and Sinbad proceeded. The Second Voyage. I designed, after my first voyage, to spend the rest of my days at Bagdad, as I had the honour to tell you yesterday; but it was not long ere I grew weary of an indolent life. My inclination to trade revived. I bought goods proper for the commerce I intended, and put to sea a second time with merchants of known probity. We embarked on board a good ship, and after recommending ourselves to God, set sail. We traded from island to island, and exchanged commodities with great profit. One day we landed in an island covered with several sorts of fruit-trees, but we could see neither man nor animal. We went to take a little fresh air in the meadows, along the streams that watered them. Whilst some diverted themselves with gathering flowers, and other fruits, I took my wine and provisions, and sat down near a stream betwixt two high trees, which formed a thick shade. I made a good meal, and afterwards fell asleep. I cannot tell how long I slept, but when I awoke the ship was gone. I was much alarmed at finding the ship gone. I got up and looked around me, but could not see one of the merchants who landed with me. I perceived the ship under sail, but at such a distance, that I lost sight of her in a short time. I leave you to guess at my melancholy reflections in this sad condition: I was ready to die with grief. I cried out in agony; beat my head and breast, and threw myself upon the ground, where I lay some time in despair, one afflicting thought being succeeded by another still more afflicting. I upbraided myself a hundred times for not being content with the produce of my first voyage, that might have sufficed me all my life. But all this was in vain, and my repentance too late. At last I resigned myself to the will of God. Not knowing what to do, I climbed up to the top of a lofty tree, from whence I looked about on all sides, to see if I could discover any thing that could give me hopes. When I gazed towards the sea I could see nothing but sky and water; but looking over the land I beheld something white; and coming down, I took what provision I had left, and went towards it, the distance being so great, that I could not distinguish what it was. As I approached, I thought it to be a white dome, of a prodigious height and extent; and when I came up to it, I touched it, and found it to be very smooth. I went round to see if it was open on any side, but saw it was not, and that there was no climbing up to the top as it was so smooth. It was at least fifty paces round. By this time the sun was about to set, and all of a sudden the sky became as dark as if it had been covered with a thick cloud. I was much astonished at this sudden darkness, but much more when I found it occasioned by a bird of a monstrous size, that came flying toward me. I remembered that I had often heard mariners speak of a miraculous bird called Roc, and conceived that the great dome which I so much admired must be its egg. In short, the bird alighted, and sat over the egg. As I perceived her coming, I crept to the egg, so that I had before me one of the legs of the bird, which was as big as the trunk of a tree. I tied myself strongly to it with my turban, in hopes that the roc next morning would carry me with her out of this desert island. After having passed the night in this condition, the bird flew away as soon as it was daylight, and carried me so high, that I could not discern the earth; she afterwards descended with so much rapidity that I lost my senses. But when I found myself on the ground, I speedily untied the knot, and had scarcely done so, when the roc, having taken up a serpent of a monstrous length in her bill, flew away. The spot where it left me was encompassed on all sides by mountains, that seemed to reach above the clouds, and so steep that there was no possibility of getting out of the valley. This was a new perplexity: so that when I compared this place with the desert island from which the roc had brought me, I found that I had gained nothing by the change. As I walked through this valley, I perceived it was strewed with diamonds, some of which were of a surprising bigness. I took pleasure in looking upon them; but shortly saw at a distance such objects as greatly diminished my satisfaction, and which I could not view without terror, namely, a great number of serpents, so monstrous, that the least of them was capable of swallowing an elephant. They retired in the day-time to their dens, where they hid themselves from the roc their enemy, and came out only in the night. I spent the day in walking about in the valley, resting myself at times in such places as I thought most convenient. When night came on, I went into a cave, where I thought I might repose in safety. I secured the entrance, which was low and narrow, with a great stone to preserve me from the serpents; but not so far as to exclude the light. I supped on part of my provisions, but the serpents, which began hissing round me, put me into such extreme fear, that you may easily imagine I did not sleep. When day appeared, the serpents retired, and I came out of the cave trembling. I can justly say, that I walked upon diamonds, without feeling any inclination to touch them. At last I sat down, and notwithstanding my apprehensions, not having closed my eyes during the night, fell asleep, after having eaten a little more of my provision. But I had scarcely shut my eyes, when something that fell by me with a great noise awaked me. This was a large piece of raw meat; and at the same time I saw several others fall down from the rocks in different places. I had always regarded as fabulous what I had heard sailors and others relate of the valley of diamonds, and of the stratagems employed by merchants to obtain jewels from thence; but now I found that they had stated nothing but truth. For the fact is, that the merchants come to the neighbourhood of this valley, when the eagles have young ones, and throwing great joints of meat into the valley, the diamonds, upon whose points they fall, stick to them; the eagles, which are stronger in this country than any where else, pounce with great force upon those pieces of meat, and carry them to their nests on the precipices of the rocks to feed their young: the merchants at this time run to their nests, disturb and drive off the eagles by their shouts, and take away the diamonds that stick to the meat. Until I perceived the device I had concluded it to be impossible for me to get from this abyss, which I regarded as my grave; but now I changed my opinion, and began to think upon the means of my deliverance. I began to collect together the largest diamonds I could find, and put them into the leather bag in which I used to carry my provisions. I afterwards took the largest of the pieces of meat, tied it close round me with the cloth of my turban, and then laid myself upon the ground with my face downward, the bag of diamonds being made fast to my girdle. I had scarcely placed myself in this posture when the eagles came. Each of them seized a piece of meat, and one of the strongest having taken me up, with the piece of meat to which I was fastened, carried me to his nest on the top of the mountain. The merchants immediately began their shouting to frighten the eagles; and when they had obliged them to quit their prey, one of them came to the nest where I was. He was much alarmed when he saw me; but recovering himself, instead of enquiring how I came thither began to quarrel with me, and asked, why I stole his goods? "You will treat me," replied I, "with more civility, when you know me better. Do not be uneasy, I have diamonds enough for you and myself, more than all the other merchants together. Whatever they have they owe to chance, but I selected for myself in the bottom of the valley those which you see in this bag." I had scarcely done speaking, when the other merchants came crowding about us, much astonished to see me; but they were much more surprised when I told them my story. Yet they did not so much admire my stratagem to effect my deliverance, as my courage in putting it into execution. They conducted me to their encampment, and there having opened my bag, they were surprised at the largeness of my diamonds, and confessed that in all the courts which they had visited they had never seen any of such size and perfection. I prayed the merchant, who owned the nest to which I had been carried (for every merchant had his own), to take as many for his share as he pleased. He contented himself with one, and that too the least of them; and when I pressed him to take more, without fear of doing me any injury, "No," said he, "I am very well satisfied with this, which is valuable enough to save me the trouble of making any more voyages, and will raise as great a fortune as I desire." I spent the night with the merchants, to whom I related my story a second time, for the satisfaction of those who had not heard it. I could not moderate my joy when I found myself delivered from the danger I have mentioned. I thought myself in a dream, and could scarcely believe myself out of danger. The merchants had thrown their pieces of meat into the valley for several days. And each of them being satisfied with the diamonds that had fallen to his lot, we left the place the next morning, and travelled near high mountains, where there were serpents of a prodigious length, which we had the good fortune to escape. We took shipping at the first port we reached, and touched at the isle of Roha, where the trees grow that yield camphire. This tree is so large, and its branches so thick, that one hundred men may easily sit under its shade. The juice, of which the camphire is made, exudes from a hole bored in the upper part of the tree, is received in a vessel, where it thickens to a consistency, and becomes what we call camphire; after the juice is thus drawn out, the tree withers and dies. In this island is also found the rhinoceros, an animal less than the elephant, but larger than the buffalo. It has a horn upon its nose, about a cubit in length; this horn is solid, and cleft through the middle, upon this may be seen white lines, representing the figure of a man. The rhinoceros fights with the elephant, runs his horn into his belly, and carries him off upon his head but the blood and the fat of the elephant running into his eyes, and making him blind, he falls to the ground; and then, strange to relate! the roc comes and carries them both away in her claws, for food for her young ones. I pass over many other things peculiar to this island, lest I should be troublesome to you. Here I exchanged some of my diamonds for merchandize. From hence we went to other islands, and at last, having touched at several trading towns of the continent, we landed at Bussorah, from whence I proceeded to Bagdad. There I immediately gave large presents to the poor, and lived honourably upon the vast riches I had brought, and gained with so much fatigue. Thus Sinbad ended the relation of the second voyage, gave Hindbad another hundred sequins, and invited him to come the next day to hear the account of the third. The rest of the guests returned to their homes, and came again the following day at the same hour, and one may be sure the porter did not fail, having by this time almost forgotten his former poverty. When dinner was over, Sinbad demanded attention, and gave them an account of his third voyage, as follows. The Third Voyage. I soon lost in the pleasures of life the remembrance of the perils I had encountered in my two former voyages; and being in the flower of my age, I grew weary of living without business, and hardening myself against the thought of any danger I might incur, went from Bagdad to Bussorah with the richest commodities of the country. There I embarked again with some merchants. We made a long voyage, and touched at several ports, where we carried on a considerable trade. One day, being out in the main ocean, we were overtaken by a dreadful tempest, which drove us from our course. The tempest continued several days, and brought us before the port of an island, which the captain was very unwilling to enter; but we were obliged to cast anchor. When we had furled our sails, the captain told us, that this, and some other neighbouring islands, were inhabited by hairy savages, who would speedily attack us; and though they were but dwarfs, yet our misfortune was such, that we must make no resistance, for they were more in number than the locusts; and if we happened to kill one of them, they would all fall upon us and destroy us. This account of the captain, continued Sinbad put the whole company into great consternation and we soon found that what he had told us was but too true; an innumerable multitude of frightful savages, about two feet high, covered all over with red hair, came swimming towards us, and encompassed our ship. They spoke to us as they came near, but we understood not their language; they climbed up the sides of the ship with such agility as surprised us. We beheld all this with dread, but without daring to defend ourselves, or to divert them from their mischievous design. In short, they took down our sails, cut the cable, and hauling to the shore, made us all get out, and afterwards carried the ship into another island from whence they had come. All voyagers carefully avoided the island where they left us, it being very dangerous to stay there, for a reason you shall presently hear; but we were forced to bear our affliction with patience. We went forward into the island, where we gathered some fruits and herbs to prolong our lives as long as we could; but we expected nothing but death. As we advanced, we perceived at a distance a vast pile of building, and made towards it. We found it to be a palace, elegantly built, and very lofty, with a gate of ebony of two leaves, which we forced open. We entered the court, where we saw before us a large apartment, with a porch, having on one side a heap of human bones, and on the other a vast number of roasting spits. We trembled at this spectacle, and being fatigued with travelling, fell to the ground, seized with deadly apprehension, and lay a long time motionless. The sun set, and whilst we were in the lamentable condition I have described, the gate of the apartment opened with a loud crash, and there came out the horrible figure of a black man, as tall as a lofty palm-tree. He had but one eye, and that in the middle of his forehead, where it looked as red as a burning coal. His fore-teeth were very long and sharp, and stood out of his mouth, which was as deep as that of a horse. His upper lip hung down upon his breast. His ears resembled those of an elephant, and covered his shoulders; and his nails were as long and crooked as the talons of the greatest birds. At the sight of so frightful a giant, we became insensible, and lay like dead men. At last we came to ourselves, and saw him sitting in the porch looking at us. When he had considered us well, he advanced towards us, and laying his hand upon me, took me up by the nape of my neck, and turned round as a butcher would do a sheep's head. After having examined me, and perceiving me to be so lean that I had nothing but skin and bone, he let me go. He took up all the rest one by one, and viewed them in the same manner. The captain being the fattest, he held him with one hand, as I would do a sparrow, and thrust a spit through him; he then kindled a great fire, roasted, and ate him in his apartment for his supper. Having finished his repast, he returned to his porch, where he lay and fell asleep, snoring louder than thunder. He slept thus till morning. As to ourselves, it was not possible for us to enjoy any rest, so that we passed the night in the most painful apprehension that can be imagined. When day appeared the giant awoke, got up, went out, and left us in the palace. When we thought him at a distance, we broke the melancholy silence we had preserved the whole of the night, and filled the palace with our lamentations and groans. Though we were several in number, and had but one enemy, it never occurred to us to effect our deliverance by putting him to death. This enterprize however, though difficult of execution, was the only design we ought naturally to have formed. We thought of several other expedients, but determined upon none; and submitting ourselves to what it should please God to order concerning us, we spent the day in traversing the island, supporting ourselves with fruits and herbs as we had done the day before. In the evening we sought for some place of shelter, but found none; so that we were forced, whether we would or not, to return to the palace. The giant failed not to return, and supped once more upon one of our companions, after which he slept, and snored till day, and then went out and left us as before. Our situation appeared to us so dreadful, that several of my comrades designed to throw themselves into the sea, rather than die so painful a death; and endeavoured to persuade the others to follow their example. Upon which one of the company answered, "That we were forbidden to destroy ourselves: but even if that were not the case, it was much more reasonable to devise some method to rid ourselves of the monster who had destined us to so horrible a fate." Having thought of a project for this purpose, I communicated it to my comrades, who approved it. "Brethren," said I, "you know there is much timber floating upon the coast; if you will be advised by me, let us make several rafts capable of bearing us, and when they are done, leave them there till we find it convenient to use them. In the mean time, we will carry into execution the design I proposed to you for our deliverance from the giant, and if it succeed, we may remain here patiently awaiting the arrival of some ship to carry us out of this fatal island; but if it happen to miscarry, we will take to our rafts, and put to sea. I admit that by exposing ourselves to the fury of the waves, we run a risk of losing our lives; but is it not better to be buried in the sea than in the entrails of this monster, who has already devoured two of our number?" My advice was approved, and we made rafts capable of carrying three persons on each. We returned to the palace towards the evening, and the giant arrived shortly after. We were forced to submit to seeing another of our comrades roasted. But at last we revenged ourselves on the brutish giant in the following manner. After he had finished his cursed supper, he lay down on his back, and fell asleep. As soon as we heard him snore, according to his custom, nine of the boldest among us, and myself, took each of us a spit, and putting the points of them into the fire till they were burning hot, we thrust them into his eye all at once, and blinded him. The pain made him break out into a frightful yell: he started up, and stretched out his hands, in order to sacrifice some of us to his rage: but we ran to such places as he could not reach; and after having sought for us in vain, he groped for the gate, and went out, howling in agony. We quitted the palace after the giant, and came to the shore, where we had left our rafts, and put them immediately to sea. We waited till day, in order to get upon them, in case the giant should come towards us with any guide of his own species, but we hoped if he did not appear by sun-rising, and gave over his howling, which we still heard, that he would prove to be dead; and if that happened to be the case, we resolved to stay in that island, and not to risk our lives upon the rafts: but day had scarcely appeared, when we perceived our cruel enemy, accompanied with two others almost of the same size, leading him; and a great number more coming before him at a quick pace. We did not hesitate to take to our rafts, and put to sea with all the speed we could. The giants, who perceived this, took up great stones, and running to the shore, entered the water up to the middle, and threw so exactly, that they sunk all the rafts but that I was upon; and all my companions, except the two with me, were drowned. We rowed with all our might, and got out of the reach of the giants. But when we got out to sea, we were exposed to the mercy of the waves and winds, and tossed about, sometimes on one side, and sometimes on another, and spent that night and the following day under the most painful uncertainty as to our fate; but next morning we had the good fortune to be thrown upon an island, where we landed with much joy. We found excellent fruit, which afforded us great relief, and recruited our strength. At night we went to sleep on the sea-shore but were awakened by the noise of a serpent of surprising length and thickness, whose scales made a rustling noise as he wound himself along. It swallowed up one of my comrades, notwithstanding his loud cries, and the efforts he made to extricate himself from it; dashing him several times against the ground, it crushed him, and we could hear it gnaw and tear the poor wretch's bones, though we had fled to a considerable distance. The following day, to our great terror, we saw the serpent again, when I exclaimed, "O heaven, to what dangers are we exposed! We rejoiced yesterday at having escaped from the cruelty of a giant and the rage of the waves, now are we fallen into another danger equally dreadful." As we walked about, we saw a large tall tree upon which we designed to pass the following night, for our security; and having satisfied our hunger with fruit, we mounted it according. Shortly after, the serpent came hissing to the foot of the tree; raised himself up against the trunk of it, and meeting with my comrade, who sat lower than I, swallowed him at once, and went off. I remained upon the tree till it was day, and then came down, more like a dead man than one alive, expecting the same fate with my two companions. This filled me with horror, and I advanced some steps to throw myself into the sea; but the natural love of life prompting us to prolong it as long as we can, I withstood this dictate of despair, and submitted myself to the will of God, who disposes of our lives at his pleasure. In the mean time I collected together a great quantity of small wood, brambles, and dry thorns, and making them up into faggots, made a wide circle with them round the tree, and also tied some of them to the branches over my head. Having done this, when the evening came, I shut myself up within this circle, with the melancholy satisfaction, that I had neglected nothing which could preserve me from the cruel destiny with which I was threatened. The serpent failed not to come at the usual hour, and went round the tree, seeking for an opportunity to devour me, but was prevented by the rampart I had made; so that he lay till day, like a cat watching in vain for a mouse that has fortunately reached a place of safety. When day appeared, he retired, but I dared not to leave my fort until the sun arose. I felt so much fatigued by the labour to which it had put me, and suffered so much from his poisonous breath, that death seemed more eligible to me than the horrors of such a state. I came down from the tree, and, not thinking of the resignation I had the preceding day resolved to exercise, I ran towards the sea, with a design to throw myself into it. God took compassion on my hopeless state; for just as I was going to throw myself into the sea, I perceived a ship at a considerable distance. I called as loud as I could, and taking the linen from my turban, displayed it, that they might observe me. This had the desired effect; the crew perceived me, and the captain sent his boat for me. As soon as I came on board, the merchants and seamen flocked about me, to know how I came into that desert island; and after I had related to them all that had befallen me, the oldest among them said to me, they had several times heard of the giants that dwelt in that island, that they were cannibals, and ate men raw as well as roasted; and as to the serpents, they added, that there were abundance in the island that hid themselves by day, and came abroad by night. After having testified their joy at my escaping so many dangers, they brought me the best of their provisions; and the captain, seeing that I was in rags, was so generous as to give me one of his own suits. We continued at sea for some time, touched at several islands, and at last landed at that of Salabat, where sandal wood is obtained, which is of great use in medicine. We entered the port, and came to anchor. The merchants began to unload their goods, in order to sell or exchange them. In the mean time, the captain came to me, and said, "Brother, I have here some goods that belonged to a merchant, who sailed some time on board this ship, and he being dead, I design to dispose of them for the benefit of his heirs, when I find who they are." The bales he spoke of lay on the deck, and shewing them to me, he said, "There are the goods; I hope you will take care to sell them, and you shall have factorage." I thanked him for thus affording me an opportunity of employing myself, because I hated to be idle. The clerk of the ship took an account of all the bales, with the names of the merchants to whom they belonged. And when he asked the captain in whose name he should enter those he had given me the charge of; "Enter them," said the captain, "in the name of Sinbad." I could not hear myself named without some emotion; and looking stedfastly on the captain, I knew him to be the person who, in my second voyage, had left me in the island where I fell asleep, and sailed without me, or sending to see for me. But I could not recollect him at first, he was so much altered since I had seen him. I was not surprised that he, believing me to be dead, did not recognize me. "Captain," said I, "was the merchant's name, to whom those bales belonged, Sinbad?" "Yes," replied he, "that was his name; he came from Bagdad, and embarked on board my ship at Bussorah. One day, when we landed at an island to take in water and other refreshments, I knew not by what mistake, I sailed without observing that he did not re-embark with us; neither I nor the merchants perceived it till four hours after. We had the wind in our stern, and so fresh a gale, that it was not then possible for us to tack about for him." "You believe him then to be dead?" said I. "Certainly," answered he. "No, captain," I resumed; "look at me, and you may know that I am Sinbad, whom you left in that desert island." The captain, continued Sinbad, having considered me attentively, recognized me. "God be praised," said he, embracing me; "I rejoice that fortune has rectified my fault. There are your goods, which I always took care to preserve." I took them from him, and made him the acknowledgments to which he was entitled. From the isle of Salabat, we went to another, where I furnished myself with cloves, cinnamon, and other spices. As we sailed from this island, we saw a tortoise twenty cubits in length and breadth. We observed also an amphibious animal like a cow, which gave milk; its skin is so hard, that they usually make bucklers of it. I saw another, which had the shape and colour of a camel. In short, after a long voyage, I arrived at Bussorah, and from thence returned to Bagdad, with so much wealth that I knew not its extent. I gave a great deal to the poor, and bought another considerable estate in addition to what I had already. Thus Sinbad finished the history of his third voyage; gave another hundred sequins to Hindbad, invited him to dinner again the next day, to hear the story of his fourth voyage. Hindbad and the company retired; and on the following day, when they returned, Sinbad after dinner continued the relation of his adventures. The Fourth Voyage. The pleasures and amusements which I enjoyed after my third voyage had not charms sufficient to divert me from another. My passion for trade, and my love of novelty, again prevailed. I therefore settled my affairs, and having provided a stock of goods fit for the traffic I designed to engage in, I set out on my journey. I took the route of Persia, travelled over several provinces, and then arrived at a port, where I embarked. We hoisted our sails, and touched at several ports of the continent, and some of the eastern islands, and put out to sea: we were overtaken by such a sudden gust of wind, as obliged the captain to lower his yards, and take all other necessary precautions to prevent the danger that threatened us. But all was in vain our endeavours had no effect; the sails were split in a thousand pieces, and the ship was stranded; several of the merchants and seamen were drowned and the cargo was lost. I had the good fortune, with several of the merchants and mariners, to get upon some planks, and we were carried by the current to an island which lay before us. There we found fruit and spring water, which preserved our lives. We staid all night near the place where we had been cast ashore, without consulting what we should do; our misfortune had so much dispirited us that we could not deliberate. Next morning, as soon as the sun was up, we walked from the shore, and advancing into the island, saw some houses, which we approached. As soon as we drew near, we were encompassed by a great number of negroes, who seized us, shared us among them, and carried us to their respective habitations. I, and five of my comrades, were carried to one place; here they made us sit down, and gave us a certain herb, which they made signs to us to eat. My comrades not taking notice that the blacks ate none of it themselves, thought only of satisfying their hunger, and ate with greediness. But I, suspecting some trick, would not so much as taste it, which happened well for me; for in little time after, I perceived my companions had lost their senses, and that when they spoke to me, they knew not what they said. The negroes fed us afterwards with rice, prepared with oil of cocoa-nuts; and my comrades, who had lost their reason, ate of it greedily. I also partook of it, but very sparingly. They gave us that herb at first on purpose to deprive us of our senses, that we might not be aware of the sad destiny prepared for us; and they supplied us with rice to fatten us; for, being cannibals, their design was to eat us as soon as we grew fat. This accordingly happened, for they devoured my comrades, who were not sensible of their condition; but my senses being entire, you may easily guess that instead of growing fat, as the rest did, I grew leaner every day. The fear of death under which I laboured, turned all my food into poison. I fell into a languishing distemper, which proved my safety; for the negroes, having killed and eaten my companions, seeing me to be withered, lean, and sick, deferred my death. Meanwhile I had much liberty, so that scarcely any notice was taken of what I did, and this gave me an opportunity one day to get at a distance from the houses, and to make my escape. An old man, who saw me, and suspected my design, called to me as loud as he could to return; but instead of obeying him, I redoubled my speed, and quickly got out of sight. At that time there was none but the old man about the houses, the rest being abroad, and not to return till night, which was usual with them. Therefore, being sure that they could not arrive time enough to pursue me, I went on till night, when I stopped to rest a little, and to eat some of the provisions I had secured; but I speedily set forward again, and travelled seven days, avoiding those places which seemed to be inhabited, and lived for the most part upon cocoa-nuts, which served me both for meat and drink. On the eighth day I came near the sea, and saw some white people like myself, gathering pepper, of which there was great plenty in that place. This I took to be a good omen, and went to them without any scruple. The people who gathered pepper came to meet me as soon as they saw me, and asked me in Arabic who I was, and whence I came? I was overjoyed to hear them speak in my own language, and satisfied their curiosity, by giving them an account of my shipwreck, and how I fell into the hands of the negroes. "Those negroes," replied they, "eat men, and by what miracle did you escape their cruelty?" I related to them the circumstances I have just mentioned, at which they were wonderfully surprised. I staid with them till they had gathered their quantity of pepper, and then sailed with them to the island from whence they had come. They presented me to their king, who was a good prince. He had the patience to hear the relation of my adventures, which surprised him; and he afterwards gave me clothes, and commanded care to be taken of me. The island was very well peopled, plentiful in everything, and the capital a place of great trade. This agreeable retreat was very comfortable to me after my misfortunes, and the kindness of this generous prince completed my satisfaction. In a word, there was not a person more in favour with him than myself; and, consequently, every man in court and city sought to oblige me; so that in a very little time I was looked upon rather as a native than a stranger. I observed one thing, which to me appeared very extraordinary. All the people, the king himself not excepted, rode their horses without saddle, bridle, or stirrups. This made me one day take the liberty to ask the king how it came to pass? His majesty answered, that I talked to him of things which nobody knew the use of in his dominions. I went immediately to a workman, and gave him a model for making the stock of a saddle. When that was done, I covered it myself with velvet and leather, and embroidered it with gold. I afterwards went to a smith, who made me a bit, according to the pattern I shewed him, and also some stirrups. When I had all things completed, I presented them to the king, and put them upon one of his horses. His majesty mounted immediately, and was so pleased with them, that he testified his satisfaction by large presents. I could not avoid making several others for the ministers and principal officers of his household, who all of them made me presents that enriched me in a little time. I also made some for the people of best quality in the city, which gained me great reputation and regard. As I paid my court very constantly to the king, he said to me one day, "Sinbad, I love thee; and all my subjects who know thee, treat thee according to my example. I have one thing to demand of thee, which thou must grant." "Sir," answered I, "there is nothing but I will do, as a mark of my obedience to your majesty, whose power over me is absolute." "I have a mind thou shouldst marry," replied he, "that so thou mayst stay in my dominions, and think no more of thy own country." I durst not resist the prince's will, and he gave me one of the ladies of his court, noble, beautiful, and rich. The ceremonies of marriage being over, I went and dwelt with my wife, and for some time we lived together in perfect harmony. I was not, however, satisfied with my banishment, therefore designed to make my escape the first opportunity, and to return to Bagdad; which my present settlement, how advantageous soever, could not make me forget. At this time the wife of one of my neighbours, with whom I had contrasted a very strict friendship, fell sick, and died. I went to see and comfort him in his affliction, and finding him absorbed in sorrow, I said to him as soon as I saw him, "God preserve you and grant you a long life." "Alas!" replied he, "how do you think I should obtain the favour you wish me? I have not above an hour to live." "Pray," said I, "do not entertain such a melancholy thought; I hope I shall enjoy your company many years." "I wish you," he replied, "a long life; but my days are at an end, for I must be buried this day with my wife. This is a law which our ancestors established in this island, and it is always observed inviolably. The living husband is interred with the dead wife, and the living wife with the dead husband. Nothing can save me; every one must submit to this law." While he was giving me an account of this barbarous custom, the very relation of which chilled my blood, his kindred, friends, and neighbours, came in a body to assist at the funeral. They dressed the corpse of the woman in her richest apparel, and all her jewels, as if it had been her wedding-day; then they placed her on an open coffin, and began their march to the place of burial. The husband walked at the head of the company, and followed the corpse. They proceeded to a high mountain, and when they had reached the place of their destination, they took up a large stone, which covered the mouth of a deep pit, and let down the corpse with all its apparel and jewels. Then the husband, embracing his kindred and friends, suffered himself to be put into another open coffin without resistance, with a pot of water, and seven small loaves, and was let down in the same manner. The mountain was of considerable length, and extended along the sea-shore, and the pit was very deep. The ceremony being over, the aperture was again covered with the stone, and the company returned. It is needless for me to tell you that I was a most melancholy spectator this funeral, while the rest were scarcely moved, the custom was to them so familiar. I could not forbear communicating to the king my sentiment respecting the practice: "Sir," I said, "I cannot but feel astonished at the strange usage observed in this country, of burying the living with the dead. I have been a great traveller, and seen many countries, but never heard of so cruel a law." "What do you mean, Sinbad?" replied the king: "it is a common law. I shall be interred with the queen, my wife, if she die first." "But, Sir," said I, "may I presume to ask your majesty, if strangers be obliged to observe this law?" "Without doubt," returned the king (smiling at the occasion of my question), "they are not exempted, if they be married in this island." I returned home much depressed by this answer; for the fear of my wife's dying first, and that I should be interred alive with her, occasioned me very uneasy reflections. But there was no remedy; I must have patience, and submit to the will of God. I trembled however at every little indisposition of my wife. Alas! in a little time my fears were realized, for she fell sick, and died. Judge of my sorrow; to be interred alive, seemed to me as deplorable a termination of life as to be devoured by cannibals. It was necessary, however, to submit. The king and all his court expressed their wish to honour the funeral with their presence, and the most considerable people of the city did the same. When all was ready for the ceremony, the corpse was put into a coffin, with all her jewels and her most magnificent apparel. The procession began, and as second actor in this doleful tragedy, I went next the corpse, with my eyes full of tears, bewailing my deplorable fate. Before we reached the mountain, I made an attempt to affect the minds of the spectators: I addressed myself to the king first, and then to all those that were round me; bowing before them to the earth, and kissing the border of their garments, I prayed them to have compassion upon me. "Consider," said I, "that I am a stranger, and ought not to be subject to this rigorous law, and that I have another wife and children in my own country." Although I spoke in the most pathetic manner, no one was moved by my address; on the contrary, they ridiculed my dread of death as cowardly, made haste to let my wife's corpse into the pit, and lowered me down the next moment in an open coffin, with full of water and seven loaves. In short, the fatal ceremony being performed, they covered over the mouth of the pit, notwithstanding my grief and piteous lamentations. As I approached the bottom, I discovered by the aid of the little light that came from above the nature of this subterranean place, it seemed an endless cavern, and might be about fifty fathom deep. I was annoyed by an insufferable stench proceeding from the multitude of bodies which I saw on the right and left; nay, I fancied that I heard some of them sigh out their last. However, when I got down, I immediately left my coffin, and getting at a distance from the bodies, held my nose, and lay down upon the ground, where I stayed a considerable time, bathed in tears. At last, reflecting on my melancholy case, "It is true," said I, "that God disposes all things according to the degrees of his providence; but, unhappy Sinbad, hast thou any but thyself to blame that thou art brought to die so strange a death? Would to God thou hadst perished in some of those tempests which thou hast escaped! then thy death had not been so lingering, and so terrible in all its circumstances. But thou hast drawn all this upon thyself by thy inordinate avarice. Ah, unfortunate wretch! shouldst thou not rather have remained at home, and quietly enjoyed the fruits of thy labour?" Such were the vain complaints with which I filled the cave, beating my head and breast out of rage and despair, and abandoning myself to the most afflicting thoughts. Nevertheless, I must tell you, that instead of calling death to my assistance in that miserable condition, I felt still an inclination to live, and to do all I could to prolong my days. I went groping about, with my nose stopped, for the bread and water that was in my coffin, and took some of it. Though the darkness of the cave was so great that I could not distinguish day and night, yet I always found my coffin again, and the cave seemed to be more spacious and fuller of bodies than it had appeared to be at first. I lived for some days upon my bread and water, which being all spent, I at last prepared for death. As I was thinking of death, I heard the stone lifted up from the mouth of the cave, and immediately the corpse of a man was let down When reduced to necessity, it is natural to come to extreme resolutions. While they let down the woman I approached the place where her coffin was to be put, and as soon as I perceived they were again covering the mouth of the cave, gave the unfortunate wretch two or three violent blows over the head, with a large bone; which stunned, or, to say the truth, killed her. I committed this inhuman action merely for the sake of the bread and water that was in her coffin, and thus I had provision for some days more. When that was spent, they letdown another dead woman, and a living man; I killed the man in the same manner, and, as there was then a sort of mortality in the town, by continuing this practice I did not want for provisions. One day after I had dispatched another woman, I heard something tread, and breathing or panting as it walked. I advanced towards that side from whence I heard the noise, and on my approach the creature puffed and blew harder, as if running away from me. I followed the noise, and the thing seemed to stop sometimes, but always fled and blew as I approached. I pursued it for a considerable time, till at last I perceived a light, resembling a star; I went on, sometimes lost sight of it, but always found it again, and at last discovered that it came through a hole in the rock, large enough to admit a man. Upon this, I stopped some time to rest, being much fatigued with the rapidity of my progress: afterwards coming up to the hole, I got through, and found myself upon the sea shore. I leave you to guess the excess of my joy: it was such, that I could scarcely persuade myself that the whole was not a dream. But when I was recovered from my surprise, and convinced of the reality of my escape, I perceived what I had followed to be a creature which came out of the sea, and was accustomed to enter the cavern and feed upon the bodies of the dead. I examined the mountain, and found it to be situated betwixt the sea and the town, but without any passage to or communication with the latter; the rocks on the sea side being high and perpendicularly steep. I prostrated myself on the shore to thank God for this mercy, and afterwards entered the cave again to fetch bread and water, which I ate by daylight with a better appetite than I had done since my interment in the dark cavern. I returned thither a second time, and groped among the coffins for all the diamonds, rubies, pearls, gold bracelets, and rich stuffs I could find; these I brought to the shore, and tying them up neatly into bales, with the cords that let down the coffins, I laid them together upon the beach, waiting till some ship might appear, without fear of rain, for it was then the dry season. After two or three days, I perceived a ship just come out of the harbour, making for the place where I was. I made a sign with the linen of my turban, and called to the crew as loud as I could. They heard me, and sent a boat to bring me on board, when they asked by what misfortune I came thither; I told them that I had suffered shipwreck two days before, and made shift to get ashore with the goods they saw. It was fortunate for me that these people did not consider the place where I was, nor enquire into the probability of what I told them; but without hesitation took me on board with my goods. When I came to the ship, the captain was so well pleased to have saved me, and so much taken up with his own affairs, that he also took the story of my pretended shipwreck upon trust, and generously refused some jewels which I offered him. We passed by several islands, and among others that called the isle of Bells, about ten days' sail from Serendib, with a regular wind, and six from that of Kela, where we landed. This island produces lead mines, Indian canes, and excellent camphire. The king of the isle of Kela is very rich and powerful, and the isle of Bells, which is about two days journey in extent, is also subject to him. The inhabitants are so barbarous that they still eat human flesh. After we had finished our traffic in that island, we put to sea again, and touched at several other ports; at last I arrived happily at Bagdad with infinite riches, of which it is needless to trouble you with the detail. Out of gratitude to God for his mercies, I contributed liberally towards the support of several mosques, and the subsistence of the poor, gave myself up to the society of my kindred and friends, enjoying myself with them in festivities and amusements. Here Sinbad finished the relation of his fourth voyage, which appeared more surprising to the company than the three former. He made a new present of one hundred sequins to Hindbad, whom he requested to return with the rest next day at the same hour to dine with him, and hear the story of his fifth voyage. Hindbad and the other guests took their leave and retired. Next morning when they all met, they sat down at table, and when dinner was over, Sinbad began the relation of his fifth voyage as follows. The Fifth Voyage. The pleasures I enjoyed had again charms enough to make me forget all the troubles and calamities I had undergone, but could not cure me of my inclination to make new voyages. I therefore bought goods, departed with them for the best sea-port; and there, that I might not be obliged to depend upon a captain, but have a ship at my own command, I remained till one was built on purpose, at my own charge. When the ship was ready, I went on board with my goods; but not having enough to load her, I agreed to take with me several merchants of different nations with their merchandize. We sailed with the first fair wind, and after a long navigation the first place we touched at was a desert island, where we found an egg of a roe, equal in size to that I formerly mentioned. There was a young roc it just ready to be hatched, and its bill had begun to appear. The merchants whom I had taken on board, and who landed with me, broke the egg with hatchets, and made a hole in it, pulled out the young roc piecemeal, and roasted it. I had earnestly intreated them not to meddle with the egg, but they would not listen to me. Scarcely had they finished their repast, when there appeared in the air at a considerable distance from us two great clouds. The captain whom I had hired to navigate my ship, knowing by experience what they meant, said they were the male and female roc that belonged to the young one, and pressed us to re-embark with all speed, to prevent the misfortune which he saw would otherwise befall us. We hastened on board, and set sail with all possible expedition. In the mean time, the two roes approached with a frightful noise, which they redoubled when they saw the egg broken, and their young one gone. They flew back in the direction they had come, and disappeared for some time, while we made all the sail we could to endeavour to prevent that which unhappily befell us. They soon returned, and we observed that each of them carried between its talons stones, or rather rocks, of a monstrous size. When they came directly over my ship, they hovered, and one of them let fall a stone, but by the dexterity of the steersman it missed us, and falling into the sea, divided the water so that we could almost see the bottom. The other roe, to our misfortune, threw his messy burden so exactly upon the middle of the ship, as to split it into a thousand pieces. The mariners and passengers were all crushed to death, or sunk. I myself was of the number of the latter; but as I came up again, I fortunately caught hold of a piece of the wreck, and swimming sometimes with one hand, and sometimes with the other, but always holding fast my board, the wind and the tide favouring me, I came to an island, whose shore was very steep. I overcame that difficulty, however, and got ashore. I sat down upon the grass, to recover myself from my fatigue, after which I went into the island to explore it. It seemed to be a delicious garden. I found trees everywhere, some of them bearing green, and others ripe fruits, and streams of fresh pure water running in pleasant meanders. I ate of the fruits, which I found excellent; and drank of the water, which was very light and good. When night closed in, I lay down upon the grass in a convenient spot, but could not sleep an hour at a time, my mind being apprehensive of danger. I spent best part of the night in alarm, and reproached myself for my imprudence in not remaining at home, rather than undertaking this last voyage. These reflections carried me so far, that I began to form a design against my life; but daylight dispersed these melancholy thoughts. I got up, and walked among the trees, but not without some fears. When I was a little advanced into the island, I saw an old man, who appeared very weak and infirm. He was sitting on the bank of a stream, and at first I took him to be one who had been shipwrecked like myself. I went towards him and saluted him, but he only slightly bowed his head. I asked him why he sat so still, but instead of answering me, he made a sign for me to take him upon my back, and carry him over the brook, signifying that it was to gather fruit. I believed him really to stand in need of my assistance, took him upon my back, and having carried him over, bade him get down, and for that end stooped, that he might get off with ease; but instead of doing so (which I laugh at every time I think of it) the old man, who to me appeared quite decrepit, clasped his legs nimbly about my neck, when I perceived his skin to resemble that of a cow. He sat astride upon my shoulders, and held my throat so tight, that I thought he would have strangled me, the apprehension of which make me swoon and fall down. Notwithstanding my fainting, the ill-natured old fellow kept fast about my neck, but opened his legs a little to give me time to recover my breath. When I had done so, he thrust one of his feet against my stomach, and struck me so rudely on the side with the other, that he forced me to rise up against my will. Having arisen, he made me walk under the trees, and forced me now and then to stop, to gather and eat fruit such as we found. He never left me all day, and when I lay down to rest at night, laid himself down with me, holding always fast about my neck. Every morning he pushed me to make me awake, and afterwards obliged me to get up and walk, and pressed me with his feet. You may judge then, gentlemen, what trouble I was in, to be loaded with such a burden of which I could not get rid. One day I found in my way several dry calebashes that had fallen from a tree. I took a large one, and after cleaning it, pressed into it some juice of grapes, which abounded in the island; having filled the calebash, I put it by in a convenient place, and going thither again some days after, I tasted it, and found the wine so good, that it soon made me forget my sorrow, gave me new vigour, and so exhilarated my spirits, that I began to sing and dance as I walked along. The old man, perceiving the effect which this liquor had upon me, and that I carried him with more ease than before, made me a sign to give him some of it. I handed him the calebash, and the liquor pleasing his palate, he drank it all off. There being a considerable quantity of it, he became drunk immediately, and the fumes getting up into his head, he began to sing after his manner, and to dance with his breech upon my shoulders. His jolting made him vomit, and he loosened his legs from about me by degrees. Finding that he did not press me as before, I threw him upon the ground, where he lay without motion; I then took up a great stone, and crushed his head to pieces. I was extremely glad to be thus freed for ever from this troublesome fellow. I now walked towards the beach, where I met the crew of a ship that had cast anchor, to take in water. They were surprised to see me, but more so at hearing the particulars of my adventures. "You fell," said they, "into the hands of the old man of the sea, and are the first who ever escaped strangling by his malicious tricks. He never quitted those he had once made himself master of, till he had destroyed them, and he has made this island notorious by the number of men he has slain; so that the merchants and mariners who landed upon it, durst not advance into the island but in numbers at a time." After having informed me of these things, they carried me with them to the ship; the captain received me with great kindness, when they told him what had befallen me. He put out again to sea, and after some days' sail, we arrived at the harbour of a great city, the houses of which were built with hewn stone. One of the merchants who had taken me into his friendship invited me to go along with him, and carried me to a place appointed for the accommodation of foreign merchants. He gave me a large bag, and having recommended me to some people of the town, who used to gather cocoa-nuts, desired them to take me with them. "Go," said he, "follow them, and act as you see them do, but do not separate from them, otherwise you may endanger your life." Having thus spoken, he gave me provisions for the journey, and I went with them. We came to a thick forest of cocoa-trees, very lofty, with trunks so smooth that it was not possible to climb to the branches that bore the fruit. When we entered the forest we saw a great number of apes of several sizes, who fled as soon as they perceived us, and climbed up to the top of the trees with surprising swiftness. The merchants with whom I was, gathered stones and threw them at the apes on the trees. I did the same, and the apes out of revenge threw cocoa-nuts at us so fast, and with such gestures, as sufficiently testified their anger and resentment. We gathered up the cocoa-nuts, and from time to time threw stones to provoke the apes; so that by this stratagem we filled our bags with cocoa-nuts, which it had been impossible otherwise to have done. When we had gathered our number, we returned to the city, where the merchant, who had sent me to the forest, gave me the value of the cocoas I brought: "Go on," said he, "and do the like every day, until you have got money enough to carry you home." I thanked him for his advice, and gradually collected as many cocoa-nuts as produced me a considerable sum. The vessel in which I had come sailed with some merchants, who loaded her with cocoa-nuts. I expected the arrival of another, which anchored soon after for the like loading. I embarked in her all the cocoa-nuts I had, and when she was ready to sail, took leave of the merchant who had been so kind to me; but he could not embark with me, because he had not finished his business at the port. We sailed towards the islands, where pepper grows in great plenty. From thence we went to the isle of Comari, where the best species of wood of aloes grows, and whose inhabitants have made it an inviolable law to themselves to drink no wine, and suffer no place of debauch. I exchanged my cocoa in those two islands for pepper and wood of aloes, and went with other merchants a pearl-fishing. I hired divers, who brought me up some that were very large and pure. I embarked in a vessel that happily arrived at Bussorah; from thence I returned to Bagdad, where I made vast sums of my pepper, wood of aloes, and pearls. I gave the tenth of my gains in alms, as I had done upon my return from my other voyages, and endeavoured to dissipate my fatigues by amusements of different kinds. When Sinbad had finished his story, he ordered one hundred sequins to be given to Hindbad, who retired with the other guests; but next morning the same company returned to dine with rich Sinbad; who, after having treated them as formerly, requested their attention, and gave the following account of his sixth voyage. The Sixth Voyage. Gentlemen, you long without doubt to know, how, after having been shipwrecked five times, and escaped so many dangers, I could resolve again to tempt fortune, and expose myself to new hardships? I am, myself, astonished at my conduct when I reflect upon it, and must certainly have been actuated by my destiny. But be that as it may, after a year's rest I prepared for a sixth voyage, notwithstanding the intreaties of my kindred and friends, who did all in their power to dissuade me. Instead of taking my way by the Persian gulf, I travelled once more through several provinces of Persia and the Indies, and arrived at a sea-port, where I embarked in a ship, the captain of which was bound on a long voyage. It was long indeed, and at the same time so unfortunate, that the captain and pilot lost their course. They however at last discovered where they were, but we had no reason to rejoice at the circumstance. Suddenly we saw the captain quit his post, uttering loud lamentations. He threw off his turban, pulled his beard, and beat his head like a madman. We asked him the reason, and he answered, that he was in the most dangerous place in all the ocean. "A rapid current carries the ship along with it, and we shall all perish in less than a quarter of an hour. Pray to God to deliver us from this peril; we cannot escape, if he do not take pity on us." At these words he ordered the sails to be lowered; but all the ropes broke, and the ship was carried by the current to the foot of an inaccessible mountain, where she struck and went to pieces, yet in such a manner that we saved our lives, our provisions, and the best of our goods. This being over, the captain said to us, "God has done what pleased him. Each of us may dig his grave, and bid the world adieu; for we are all in so fatal a place, that none shipwrecked here ever returned to their homes." His discourse afflicted us sensibly, and we embraced each other, bewailing our deplorable lot. The mountain at the foot of which we were wrecked formed part of the coast of a very large island. It was covered with wrecks, and from the vast number of human bones we saw everywhere, and which filled us with horror, we concluded that multitudes of people had perished there. It is also incredible what a quantity of goods and riches we found cast ashore. All these objects served only to augment our despair. In all other places, rivers run from their channels into the sea, but here a river of fresh water runs out of the sea into a dark cavern, whose entrance is very high and spacious. What is most remarkable in this place is, that the stones of the mountain are of crystal, rubies, or other precious stones. Here is also a sort of fountain of pitch or bitumen, that runs into the sea, which the fish swallow, and evacuate soon afterwards, turned into ambergris: and this the waves throw up on the beach in great quantities. Trees also grow here, most of which are wood of aloes, equal in goodness to those of Comari. To finish the description of this place, which may well be called a gulf, since nothing ever returns from it, it is not possible for ships to get off when once they approach within a certain distance. If they be driven thither by a wind from the sea, the wind and the current impel them; and if they come into it when a land-wind blows, which might seem to favour their getting out again, the height of the mountain stops the wind, and occasions a calm, so that the force of the current carries them ashore: and what completes the misfortune is, that there is no possibility of ascending the mountain, or of escaping by sea. We continued upon the shore in a state of despair, and expected death every day. At first we divided our provisions as equally as we could, and thus every one lived a longer or shorter time, according to his temperance, and the use he made of his provisions. Those who died first were interred by the survivors, and I paid the last duty to all my companions: nor are you to wonder at this; for besides that I husbanded the provision that fell to my share better than they, I had some of my own which I did not share with my comrades; yet when I buried the last, I had so little remaining, that I thought I could not long survive: I dug a grave, resolving to lie down in it, because there was no one left to inter me. I must confess to you at the same time, that while I was thus employed, I could not but reproach myself as the cause of my own ruin, and repented that I had ever undertaken this last voyage. Nor did I stop at reflections only, but had well nigh hastened my own death, and began to tear my hands with my teeth. But it pleased God once more to take compassion on me, and put it in my mind to go to the bank of the river which ran into the great cavern. Considering its probable course with great attention, I said to myself, "This river, which runs thus under ground, must somewhere have an issue. If I make a raft, and leave myself to the current, it will convey me to some inhabited country, or I shall perish. If I be drowned, I lose nothing, but only change one kind of death for another; and if I get out of this fatal place, I shall not only avoid the sad fate of my comrades, but perhaps find some new occasion of enriching myself. Who knows but fortune waits, upon my getting off this dangerous shelf, to compensate my shipwreck with usury." I immediately went to work upon large pieces of timber and cables, for I had choice of them, and tied them together so strongly, that I soon made a very solid raft. When I had finished, I loaded it with some bulses of rubies, emeralds, ambergris, rock-crystal, and bales of rich stuffs. Having balanced my cargo exactly, and fastened it well to the raft, I went on board with two oars that I had made, and leaving it to the course of the river, resigned myself to the will of God. As soon as I entered the cavern, I lost all light, and the stream carried me I knew not whither. Thus I floated some days in perfect darkness, and once found the arch so low, that it very nearly touched my head, which made me cautious afterwards to avoid the like danger. All this while I ate nothing but what was just necessary to support nature; yet, notwithstanding my frugality, all my provisions were spent. Then a pleasing stupor seized upon me. I cannot tell how long it continued; but when I revived, I was surprised to find myself in an extensive plain on the brink of a river, where my raft was tied, amidst a great number of negroes. I got up as soon as I saw them, and saluted them. They spoke to me, but I did not understand their language. I was so transported with joy, that I knew not whether I was asleep or awake; but being persuaded that I was not asleep, I recited the following words in Arabic aloud: "Call upon the Almighty, he will help thee; thou needest not perplex thyself about any thing else: shut thy eyes, and while thou art asleep, God will change thy bad fortune into good." One of the blacks, who understood Arabic, hearing me speak thus, came towards me, and said, "Brother, be not surprised to see us, we are inhabitants of this country, and came hither to-day to water our fields, by digging little canals from this river, which comes out of the neighbouring mountain. We observed something floating upon the water, went to see what it was, and, perceiving your raft, one of us swam into the river, and brought it thither, where we fastened it, as you see, until you should awake. Pray tell us your history, for it must be extraordinary; how did you venture yourself into this river, and whence did you come?" "I begged of them first to give me something to eat, and then I would satisfy their curiosity. They gave me several sorts of food, and when I had satisfied my hunger, I related all that had befallen me, which they listened to with attentive surprise. As soon as I had finished, they told me, by the person who spoke Arabic and interpreted to them what I said, that it was one of the most wonderful stories they had ever heard, and that I must go along with them, and tell it their king myself; it being too extraordinary to be related by any other than the person to whom the events had happened. I assured them that I was ready to do whatever they pleased." They immediately sent for a horse, which was brought in a little time; and having helped me to mount, some of them walked before to shew the way, while the rest took my raft and cargo and followed. We marched till we came to the capital of Serendib, for it was in that island I had landed. The blacks presented me to their king; I approached his throne, and saluted him as I used to do the kings of the Indies; that is to say, I prostrated myself at his feet. The prince ordered me to rise, received me with an obliging air, and made me sit down near him. He first asked me my name, and I answered, "People call me Sinbad the voyager, because of the many voyages I have undertaken, and I am a citizen of Bagdad." "But," resumed he, "how came you into my dominions, and from whence came you last?" I concealed nothing from the king; I related to him all that I have told you, and his majesty was so surprised and pleased, that he commanded my adventures to be written in letters of gold, and laid up in the archives of his kingdom. At last my raft was brought in, and the bales opened in his presence; he admired the quantity of wood of aloes and ambergris, but, above all, the rubies and emeralds, for he had none in his treasury that equalled them. Observing that he looked on my jewels with pleasure, and viewed the most remarkable among them one after another, I fell prostrate at his feet, and took the liberty to say to him, "Sir, not only my person is at your majesty's service, but the cargo of the raft, and I would beg of you to dispose of it as your own." He answered me with a smile, "Sinbad, I will take care not to covet any thing of yours, or to take any thing from you that God has given you; far from lessening your wealth, I design to augment it, and will not let you quit my dominions without marks of my liberality." All the answer I returned were prayers for the prosperity of that nobly minded prince, and commendations of his generosity and bounty. He charged one of his officers to take care of me, and ordered people to serve me at his own expence. The officer was very faithful in the execution of his commission, and caused all the goods to be carried to the lodgings provided for me. I went every day at a set hour to make my court to the king, and spent the rest of my time in viewing the city, and what was most worthy of notice. The isle of Serendib is situated just under the equinoctial line; so that the days and nights there are always of twelve hours each, and the island is eighty parasangs in length, and as many in breadth. The capital stands at the end of a fine valley, in the middle of the island, encompassed by mountains the highest in the world. They are seen three days' sail off at sea. Rubies and several sorts of minerals abound, and the rocks are for the most part composed of a metalline stone made use of to cut and polish other precious stones. All kinds of rare plants and trees grow there, especially cedars and cocoa-nut. There is also a pearl-fishing in the mouth of its principal river; and in some of its valleys are found diamonds. I made, by way of devotion, a pilgrimage to the place where Adam was confined after his banishment from Paradise, and had the curiosity to go to the top of the mountain. When I returned to the city, I prayed the king to allow me to return to my own country, and he granted me permission in the most obliging and most honourable manner. He would needs force a rich present upon me; and when I went to take my leave of him, he gave me one much more considerable, and at the same time charged me with a letter for the commander of the faithful, our sovereign, saying to me, "I pray you give this present from me, and this letter to the caliph, and assure him of my friendship." I took the present and letter in a very respectful manner, and promised his majesty punctually to execute the commission with which he was pleased to honour me. Before I embarked, this prince sent for the captain and the merchants who were to go with me, and ordered them to treat me with all possible respect. The letter from the king of Serendib was written on the skin of a certain animal of great value, because of its being so scarce, and of a yellowish colour. The characters of this letter were of azure, and the contents as follows: "The king of the Indies, before whom march one hundred elephants, who lives in a palace that shines with one hundred thousand rubies, and who has in his treasury twenty thousand crowns enriched with diamonds, to caliph Haroon al Rusheed. "Though the present we send you be inconsiderable, receive it however as a brother and a friend, in consideration of the hearty friendship which we bear for you, and of which we are willing to give you proof. We desire the same part in your friendship, considering that we believe it to be our merit, being of the same dignity with yourself. We conjure you this in quality of a brother. Adieu." The present consisted first, of one single ruby made into a cup, about half a foot high, an inch thick, and filled with round pearls of half a drachm each. 2. The skin of a serpent, whose scales were as large as an ordinary piece of gold, and had the virtue to preserve from sickness those who lay upon it. 3. Fifty thousand drachms of the best wood of aloes, with thirty grains of camphire as big as pistachios. 4. A female slave of ravishing beauty, whose apparel was all covered over with jewels. The ship set sail, and after a very successful navigation we landed at Bussorah, and from thence I went to Bagdad, where the first thing I did was to acquit myself of my commission. Scheherazade stopped, because day appeared, and next night proceeded thus. I took the king of Serendib's letter, and went to present myself at the gate of the commander of the faithful, followed by the beautiful slave, and such of my own family as carried the presents. I stated the reason of my coming, and was immediately conducted to the throne of the caliph. I made my reverence, and, after a short speech, gave him the letter and present. When he had read what the king of Serendib wrote to him, he asked me, if that prince were really so rich and potent as he represented himself in his letter? I prostrated myself a second time, and rising again, said, "Commander of the faithful, I can assure your majesty he doth not exceed the truth. I bear him witness. Nothing is more worthy of admiration than the magnificence of his palace. When the prince appears in public, he has a throne fixed on the back of an elephant, and marches betwixt two ranks of his ministers, favourites, and other people of his court; before him, upon the same elephant, an officer carries a golden lance in his hand; and behind the throne there is another, who stands upright, with a column of gold, on the top of which is an emerald half a foot long, and an inch thick; before him march a guard of one thousand men, clad in cloth of gold and silk, and mounted on elephants richly caparisoned. "While the king is on his march, the officer, who is before him on the same elephant, cries from time to time, with a loud voice, 'Behold the great monarch, the potent and redoubtable sultan of the Indies, whose palace is covered with one hundred thousand rubies, and who possesses twenty thousand crowns of diamonds. Behold the monarch greater than Solomon, and the powerful Maha-raja.' After he has pronounced those words, the officer behind the throne cries in his turn, 'This monarch, so great and so powerful, must die, must die, must die.' And the officer before replies, 'Praise be to him who lives for ever.' "Farther, the king of Serendib is so just, that there are no judges in his dominions. His people have no need of them. They understand and observe justice rigidly of themselves." The caliph was much pleased with my account. "The wisdom of that king," said he, "appears in his letter, and after what you tell me, I must confess, that his wisdom is worthy of his people, and his people deserve so wise a prince." Having spoken thus, he dismissed me, and sent me home with a rich present. Sinbad left off, and his company retired, Hindbad having first received one hundred sequins; and next day they returned to hear the relation of his seventh and last voyage. The Seventh and Last Voyage. Being returned from my sixth voyage, said Sinbad, I absolutely laid aside all thoughts of travelling; for, besides that my age now required rest, I was resolved no more to expose myself to such risks as I had encountered; so that I thought of nothing but to pass the rest of my days in tranquillity. One day as I was treating my friends, one of my servants came and told me that an officer of the caliph's enquired for me. I rose from table, and went to him. "The caliph," he said, "has sent me to tell you, that he must speak with you." I followed the officer to the palace, where being presented to the caliph, I saluted him by prostrating myself at his feet. "Sinbad," said he to me, "I stand in need of your service; you must carry my answer and present to the king of Serendib. It is but just I should return his civility." This command of the caliph was to me like a clap of thunder. "Commander of the faithful," I replied, "I am ready to do whatever your majesty shall think fit to command; but I beseech you most humbly to consider what I have undergone. I have also made a vow never to go out of Bagdad." Hence I took occasion to give him a full and particular account of all my adventures, which he had the patience to hear out. As soon as I had finished, "I confess," said he, "that the things you tell me are very extraordinary, yet you must for my sake undertake this voyage which I propose to you. You will only have to go to the isle of Serendib, and deliver the commission which I give you. After that you are at liberty to return. But you must go; for you know it would not comport with my dignity, to be indebted to the king of that island." Perceiving that the caliph insisted upon my compliance, I submitted, and told him that I was willing to obey. He was very well pleased, and ordered me one thousand sequins for the expences of my journey. I prepared for my departure in a few days, and as soon as the caliph's letter and present were delivered to me, I went to Bussorah, where I embarked, and had a very happy voyage. Having arrived at the isle of Serendib, I acquainted the king's ministers with my commission, and prayed them to get me speedy audience. They did so, and I was conducted to the palace in an honourable manner, where I saluted the king by prostration, according to custom. That prince knew me immediately, and testified very great joy at seeing me. "Sinbad," said he, "you are welcome; I have many times thought of you since you departed; I bless the day on which we see one another once more." I made my compliment to him, and after having thanked him for his kindness, delivered the caliph's letter and present, which he received with all imaginable satisfaction. The caliph's present was a complete suit of cloth of gold, valued at one thousand sequins; fifty robes of rich stuff, a hundred of white cloth, the finest of Cairo, Suez, and Alexandria; a vessel of agate broader than deep, an inch thick, and half a foot wide, the bottom of which represented in bass relief a man with one knee on the ground, who held bow and an arrow, ready to discharge at a lion. He sent him also a rich tablet, which, according to tradition, belonged to the great Solomon. The caliph's letter was as follows: "Greeting, in the name of the sovereign guide of the right way, from the dependent on God, Haroon al Rusheed, whom God hath set in the place of vicegerent to his prophet, after his ancestors of happy memory, to the potent and esteemed Raja of Serendib. "We received your letter with joy, and send you this from our imperial residence, the garden of superior wits. We hope when you look upon it, you will perceive our good intention and be pleased with it. Adieu." The king of Serendib was highly gratified that the caliph answered his friendship. A little time after this audience, I solicited leave to depart, and had much difficulty to obtain it. I procured it however at last, and the king, when he dismissed me, made me a very considerable present. I embarked immediately to return to Bagdad, but had not the good fortune to arrive there so speedily as I had hoped. God ordered it otherwise. Three or four days after my departure, we were attacked by corsairs, who easily seized upon our ship, because it was no vessel of force. Some of the crew offered resistance, which cost them their lives. But for myself and the rest, who were not so imprudent, the corsairs saved us on purpose to make slaves of us. We were all stripped, and instead of our own clothes, they gave us sorry rags, and carried us into a remote island, where they sold us. I fell into the hands of a rich merchant, who, as soon as he bought me, carried me to his house, treated me well, and clad me handsomely for a slave. Some days after, not knowing who I was, he asked me if I understood any trade? I answered, that I was no mechanic, but a merchant, and that the corsairs, who sold me, had robbed me of all I possessed. "But tell me," replied he, "can you shoot with a bow?" I answered, that the bow was one of my exercises in my youth. He gave me a bow and arrows, and, taking me behind him upon an elephant, carried me to a thick forest some leagues from the town. We penetrated a great way into the wood, and when he thought fit to stop, he bade me alight; then shewing me a great tree, "Climb up that," said he, "and shoot at the elephants as you see them pass by, for there is a prodigious number of them in this forest, and if any of them fall, come and give me notice." Having spoken thus, he left me victuals, and returned to the town, and I continued upon the tree all night. I saw no elephant during that time, but next morning, as soon as the sun was up, I perceived a great number. I shot several arrows among them, and at last one of the elephants fell, when the rest retired immediately, and left me at liberty to go and acquaint my patron with my booty. When I had informed him, he gave me a good meal, commended my dexterity, and caressed me highly. We went afterwards together to the forest, where we dug a hole for the elephant; my patron designing to return when it was rotten, and take his teeth to trade with. I continued this employment for two months, and killed an elephant every day, getting sometimes upon one tree, and sometimes upon another. One morning, as I looked for the elephants, I perceived with extreme amazement, that, instead of passing by me across the forest as usual, they stopped, and came to me with a horrible noise, in such number that the plain was covered, and shook under them. They encompassed the tree in which I was concealed, with their trunks extended, and all fixed their eyes upon. At this alarming spectacle I continued immoveable, and was so much terrified, that my bow and arrows fell out of my hand. My fears were not without cause; for after the elephants had stared upon me some time, one of the largest of them put his trunk round the foot of the tree, plucked it up, and threw it on the ground; I fell with the tree, and the elephant taking me up with his trunk, laid me on his back, where I sat more like one dead than alive, with my quiver on my shoulder. He put himself afterwards at the head of the rest, who followed him in troops, carried me a considerable way, then laid me down on the ground, and retired with all his companions. Conceive, if you can, the condition I was in: I thought myself in a dream. After having lain some time, and seeing the elephants gone, I got up, and found I was upon a long and broad hill, almost covered with the bones and teeth of elephants. I confess to you, that this object furnished me with abundance of reflections. I admired the instinct of those animals; I doubted not but that was their burying place, and that they carried me thither on purpose to tell me that I should forbear to persecute them, since I did it only for their teeth. I did not stay on the hill, but turned towards the city, and, after having travelled a day and a night, I came to my patron. I met no elephant in my way, which made me think they had retired farther into the forest, to leave me at liberty to come back to the hill without any obstacle. As soon as my patron saw me; "Ah, poor Sinbad," exclaimed he, "I was in great trouble to know what was become of you. I have been at the forest, where I found a tree newly pulled up, and a bow and arrows on the ground, and after having sought for you in vain, I despaired of ever, seeing you more. Pray tell me what befell you, and by what good chance thou art still alive." I satisfied his curiosity, and going both of us next morning to the hill, he found to his great joy that what I had told him was true. We loaded the elephant which had carried us with as many teeth as he could bear; and when we were returned, "Brother," said my patron, "for I will treat you no more as my slave, after having made such a discovery as will enrich me, God bless you with all happiness and prosperity. I declare before him, that I give you your liberty. I concealed from you what I am now going to tell you. "The elephants of our forest have every year killed us a great many slaves, whom we sent to seek ivory. For all the cautions we could give them, those crafty animals destroyed them one time or other. God has delivered you from their fury, and has bestowed that favour upon you only. It is a sign that he loves you, and has some use for your service in the world. You have procured me incredible wealth. Formerly we could not procure ivory but by exposing the lives of our slaves, and now our whole city is enriched by your means. Do not think I pretend to have rewarded you by giving you your liberty, I will also give you considerable riches. I could engage all our city to contribute towards making your fortune, but I will have the glory of doing it myself." To this obliging declaration I replied, "Patron, God preserve you. Your giving me my liberty is enough to discharge what you owe me, and I desire no other reward for the service I had the good fortune to do to you and your city, but leave to return to my own country." "Very well," said he, "the monsoon will in a little time bring ships for ivory. I will then send you home, and give you wherewith to bear your charges." I thanked him again for my liberty and his good intentions towards me. I staid with him expecting the monsoon; and during that time, we made so many journeys to the hill, that we filled all our warehouses with ivory. The other merchants, who traded in it, did the same, for it could not be long concealed from them. The ships arrived at last, and my patron, himself having made choice of the ship wherein I was to embark, loaded half of it with ivory on my account, laid in provisions in abundance for my passage, and besides obliged me to accept a present of some curiosities of the country of great value. After I had returned him a thousand thanks for all his favours, I went aboard. We set sail, and as the adventure which procured me this liberty was very extraordinary, I had it continually in my thoughts. We stopped at some islands to take in fresh provisions. Our vessel being come to a port on the main land in the Indies, we touched there, and not being willing to venture by sea to Bussorah, I landed my proportion of the ivory, resolving to proceed on my journey by land. I made vast sums of my ivory, bought several rarities, which I intended for presents, and when my equipage was ready, set out in company with a large caravan of merchants. I was a long time on the way, and suffered much, but endured all with patience, when I considered that I had nothing to fear from the seas, from pirates, from serpents, or from the other perils to which I had been exposed. All these fatigues ended at last, and I arrived safe at Bagdad. I went immediately to wait upon the caliph, and gave him an account of my embassy. That prince said he had been uneasy, as I was so long in returning, but that he always hoped God would preserve me. When I told him the adventure of the elephants, he seemed much surprised, and would never have given any credit to it had he not known my veracity. He deemed this story, and the other relations I had given him, to be so curious, that he ordered one of his secretaries to write them in characters of gold, and lay them up in his treasury. I retired well satisfied with the honours I received, and the presents which he gave me; and ever since I have devoted myself wholly to my family, kindred, and friends. Sinbad here finished the relation of his seventh and last voyage, and then addressing himself to Hindbad, "Well, friend," said he, "did you ever hear of any person that suffered so much as I have done, or of any mortal that has gone through so many vicissitudes? Is it not reasonable that, after all this I should enjoy a quiet and pleasant life?" As he said this, Hindbad drew near to him, and kissing his hand, said, "I must acknowledge, sir, that you have gone through many imminent dangers; my troubles are not comparable to yours: if they afflict me for a time, I comfort myself with the thoughts of the profit I get by them. You not only deserve a quiet life, but are worthy of all the riches you enjoy, because you make of them such a good and generous use. May you therefore continue to live in happiness and joy till the day of your death!" Sinbad gave him one hundred sequins more, received him into the number of his friends, desired him to quit his porter's employment, and come and dine every day with him, that he might have reason to remember Sinbad the voyager. THE THREE APPLES. The Caliph Haroon al Rusheed one day commanded the grand vizier Jaffier to come to his palace the night following. "Vizier," said he, "I will take a walk round the town, to inform myself what people say, and particularly how they are pleased with my officers of justice. If there be any against whom they have cause of just complaint, we will turn them out, and put others in their stead, who shall officiate better. If, on the contrary, there be any that have gained their applause, we will have that esteem for them which they deserve." The grand vizier being come to the palace at the hour appointed, the caliph, he, and Mesrour the chief of the eunuchs, disguised themselves so that they could not be known, and went out all three together. They passed through several places, and by several markets. As they entered a small street, they perceived by the light of the moon, a tall man, with a white beard, who carried nets on his head, and a staff in his hand. "To judge from his appearance," said the caliph, "that old man is not rich; let us go to him and inquire into his circumstances." "Honest man," said the vizier, "who art thou?" The old man replied, "Sir, I am a fisher, but one of the poorest and most miserable of the trade. I went from my house about noon a fishing, and from that time to this I have not been able to catch one fish; at the same time I have a wife and small children, and nothing to maintain them." The caliph, moved with compassion, said to the fisherman, "Hast thou the courage to go back and cast thy net once more? We will give thee a hundred sequins for what thou shalt bring up." At this proposal, the fisherman, forgetting all his day's toil, took the caliph at his word, and returned to the Tigris, accompanied by the caliph, Jaaffier, and Mesrour; saying to himself as he went, "These gentlemen seem too honest and reasonable not to reward my pains; and if they give me the hundredth part of what they promise, it will be an ample recompence." They came to the bank of the river, and the fisherman, having thrown in his net, when he drew it again, brought up a trunk close shut, and very heavy. The caliph made the grand vizier pay him one hundred sequins immediately, and sent him away. Mesrour, by his master's order, carried the trunk on his shoulder, and the caliph was so very eager to know what it contained, that he returned to the palace with all speed. When the trunk was opened, they found in it a large basket made of palm-leaves, shut up, and the covering of it sewed with red thread. To satisfy the caliph's impatience, they would not take time to undo it, but cut the thread with a knife, and took out of the basket a package wrapt up in a sorry piece of hanging, and bound about with a rope; which being untied, they found, to their great amazement, the corpse of a young lady, whiter than snow, all cut in pieces. The astonishment of the caliph was great at this dreadful spectacle. His surprise was instantly changed into passion, and darting an angry look at the vizier, "Thou wretch," said he, "is this your inspection into the actions of my people? Do they commit such impious murders under thy ministry in my capital, and throw my subjects into the Tigris, that they may cry for vengeance against me at the day of judgment? If thou dost not speedily avenge the murder of this woman, by the death of her murderer, I swear by heaven, that I will cause thee and forty more of thy kindred to be impaled." "Commander of the faithful," replied the grand vizier, "I beg your majesty to grant me time to make enquiry." "I will allow thee no more," said the caliph, "than three days." The vizier Jaaffier went home in great perplexity. "Alas!" said he "how is it possible that in such a vast and populous city as Bagdad, I should be able to detect a murderer, who undoubtedly committed the crime without witness, and perhaps may be already gone from hence? Any other vizier than I would take some wretched person out of prison, and cause him to be put to death to satisfy the caliph; but I will not burden my conscience with such a barbarous action; I will rather die than preserve my life by the sacrifice of another innocent person." He ordered the officers of the police and justice to make strict search for the criminal. They sent their servants about, and they were not idle themselves, for they were no less concerned in this matter than the vizier. But all their endeavours were to no purpose; what pains soever they took they could not discover the murderer; so that the vizier concluded his life to be lost. The third day being arrived, an officer came to the unfortunate minister, with a summons to follow him, which the vizier obeyed. The caliph asked him for the murderer. He answered, "Commander of the faithful, I have not found any person that could give me the least account of him." The caliph, full of fury and rage, gave him many reproachful words, and ordered that he and forty Bermukkees should be impaled at the gate of the palace. In the mean while the stakes were preparing, and orders were sent to seize forty Bermukkees in their houses; a public crier was sent about the city by the caliph's order, to cry thus: "Those who have a desire to see the grand vizier Jaaffier impaled, with forty of his kindred, let them come to the square before the palace." When all things were ready, the criminal judge, and many officers belonging to the palace, having brought out the grand vizier with the forty Bermukkees, set each by the stake designed for him. The multitude of people that filled the square could not without grief and tears behold this tragical sight; for the grand vizier and the Bermukkees were loved and honoured on account of their probity, bounty, and impartiality, not only in Bagdad, but through all the dominions of the caliph. Nothing could prevent the execution of this prince's severe and irrevocable sentence, and the lives of the most deserving people in the city were just going to be sacrificed, when a young man of handsome mien pressed through the crowd till he came up to the grand vizier, and after he had kissed his hand, said, "Most excellent vizier, chief of the emirs of this court, and comforter of the poor, you are not guilty of the crime for which you stand here. Withdraw, and let me expiate the death of the lady that was thrown into the Tigris. It is I who murdered her, and I deserve to be punished for my offence." Though these words occasioned great joy to the vizier, yet he could not but pity the young man, in whose look he saw something that instead of evincing guilt was engaging: but as he was about to answer him, a tall man advanced in years, who had likewise forced his way through the crowd, came up to him, saying, "Do not believe what this young man tells you, I killed that lady who was found in the trunk, and this punishment ought only to fall upon me. I conjure you in the name of God not to punish the innocent for the guilty." "Sir," said the young man to the vizier, "I do protest that I am he who committed this vile act, and nobody else had any concern in it." "My son," said the old man, "it is despair that brought you hither, and you would anticipate your destiny. I have lived a long while in the world, and it is time for me to be gone; let me therefore sacrifice my life for yours." "Sir," said he again to the vizier, "I tell you once more I am the murderer; let me die without delay." The controversy between the old and the young man induced the grand vizier to carry them both before the caliph, to which the judge criminal consented, being glad to serve the vizier. When he came before the prince, he kissed the ground seven times, and spake after this manner: "Commander of the faithful, I have brought here before your majesty this old and this young man, each of whom declares himself to be the sole murderer of the lady." The caliph asked the criminals which of them it was that so cruelly murdered the lady, and threw her into the Tigris? The young man assured him it was he, but the old man maintained the contrary. "Go," said the caliph to the grand vizier, "and cause them both to be impaled." "But, Sir," said the vizier, "if only one of them be guilty, it would be unjust to take the lives of both." At these words the young man spoke again, "I swear by the great God, who has raised the heavens so high, that I am the man who killed the lady, cut her in pieces, and about four days ago threw her into the Tigris. I renounce my part of happiness amongst the just at the day of judgment, if what I say be not truth; therefore I am he that ought to suffer." The caliph being surprised at this oath, believed him; especially since the old man made no answer. Whereupon, turning to the young man, "Wretch," said he, "what made thee commit that detestable crime, and what is it that moves thee to offer thyself voluntarily to die?" "Commander of the faithful," said he, "if all that has past between that lady and me were set down in writing, it would be a history that might be useful to other men." "I command thee then to relate it," said the caliph. The young man obeyed, and began his history. The Story of the Lady who was Murdered, and of the Young Man her Husband. Commander of the faithful, this murdered lady was my wife, daughter of this old man, who is my uncle by the father's side. She was not above twelve years old, when eleven years ago he gave her to me. I have three children by her, all boys, yet alive, and I must do her the justice to say, that she never gave me the least occasion for offence; she was chaste, of good behaviour, and made it her whole business to please me. And on my part I ardently loved her, and in every thing rather anticipated than opposed her wishes. About two months ago she fell sick; I took all imaginable care of her, and spared nothing that could promote her speedy recovery. After a month thus passed she began to grow better, and expressed a wish to go to the bath. Before she went, "Cousin," said she (for so she used to call me out of familiarity), "I long for some apples; if you would get me any, you would greatly please me. I have longed for them a great while, and I must own it is come to that height, that if I be not satisfied very soon, I fear some misfortune will befall me." "I will cheerfully try," said I, "and do all in my power to make you easy." I went immediately round all the markets and shops in the town to seek for apples, but I could not get one, though I offered to pay a sequin a piece. I returned home much dissatisfied at my failure; and for my wife, when she returned from the bagnio, and saw no apples, she became so very uneasy, that she could not sleep all night. I got up by times in the morning, and went through all the gardens, but had no better success than the day before; only I happened to meet an old gardener, who told me, that all my pains would signify nothing, for I could not expect to find apples any where but in your majesty's garden at Bussorah. As I loved my wife passionately, and would not neglect to satisfy her, I dressed myself in a traveller's habit, and after I had told her my design, went to Bussorah, and made my journey with such speed, that I returned at the end of fifteen days with three apples, which cost me a sequin apiece, for as there were no more left, the gardener would not let me have them for less. As soon as I came home, I presented them to my wife, but her longing had ceased, she satisfied herself with receiving them, and laid them down by her. In the mean time she continued sickly, and I knew not what remedy to procure for her relief. Some few days after I returned from my journey, sitting in my shop in the public place where all sorts of fine stuffs are sold, I saw an ugly, tall, black slave come in, with an apple in his hand, which I knew to be one of those I had brought from Bussorah. I had no reason to doubt it, because I was certain there was not one to be had in Bagdad, nor in any of the gardens in the vicinity. I called to him, and said, "Good slave, pr'ythee tell me where thou hadst this apple?" "It is a present" (said he, smiling) "from my mistress. I went to see her to-day, and found her out of order. I saw three apples lying by her, and asked her where she had them. She told me the good man, her husband, had made a fortnight's journey on purpose, and brought them to her. We had a collation together; and, when I took my leave of her, I brought away this apple." This account rendered me distracted. I rose, shut up my shop, ran home with all speed, and going to my wife's chamber, looked immediately for the apples, and seeing only two, asked what was become of the third. My wife, turning her head to the place where the apples lay, and perceiving there were but two, answered me coldly, "Cousin, I know not what is become of it." At this reply I was convinced what the slave had told me was true; and giving myself up to madness and jealousy, drew my knife from my girdle, and thrust it into the unfortunate creature's throat. I afterwards cut off her head, and divided her body into four quarters, which I packed up in a bundle, sewed it up with a thread of red yarn, put all together in a trunk, and when night came, carried it on my shoulder down to the Tigris, where I sunk it. The two youngest of my children were asleep, the third was out; but at my return, I found him sitting by my gate, weeping. I asked him the reason; "Father," said he, "I took this morning from my mother, without her knowledge, one of those three apples you brought her, and kept it a long while; but, as I was playing some time ago with my little brother in the street, a tall slave passing by snatched it out of my hands, and carried it away. I ran after him, demanding it back, and besides told him, that it belonged to my mother, who was sick; and that you had made a fortnight's journey to procure it; but all to no purpose, he would not restore it. And as I still followed him, crying out, he turned and beat me, and then ran away as fast as he could from one lane to another, till at length I lost sight of him. I have since been walking without the town expecting your return, to pray you, dear father, not to tell my mother of it, lest it should make her worse!" When he had thus spoken he fell a weeping again more bitterly than before. My son's account afflicted me beyond measure. I then found myself guilty of an enormous crime, and repented too late of having so easily believed the calumnies of a wretched slave, who, from what he had learnt of my son, had invented that fatal falsehood. My uncle here present came just at that time to see his daughter, but instead of finding her alive, understood from me that she was dead, for I concealed nothing from him; and without staying for his censure, declared myself the greatest criminal in the world. Upon this, instead of reproaching me, he joined his tears with mine, and we together wept three days without intermission, he for the loss of a daughter whom he had loved tenderly; and I for the loss of a beloved wife, of whom I had deprived myself in so cruel a manner by giving too easy credit to the report of a lying slave. This, commander of the faithful, is the sincere confession your majesty required from me. You have now heard all the circumstances of my crime, and I must humbly beg of you to order the punishment due for it; how severe soever it may be, I shall not in the least complain, but esteem it too easy and light. The caliph was much astonished at the young man's relation. But this just prince, finding he was rather to be pitied than condemned, began to speak in his favour: "This young man's crime," said he, "is pardonable before God, and excusable with men. The wicked slave is the sole cause of this murder; it is he alone that must be punished: wherefore," continued he, looking upon the grand vizier, "I give you three days' time to find him out; if you do not bring him within that space, you shall die in his stead." The unfortunate Jaaffier, had thought himself out of danger, was perplexed at this order of the caliph; but as he durst not return any answer to the prince, whose hasty temper he knew too well, he departed from his presence, and retired melancholy to his house, convinced that he had but three days to live; for he was so fully persuaded that he should not find the slave, that he made not the least enquiry after him. "Is it possible," said he, "that in such a city as Bagdad, where there is an infinite number of negro slaves, I should be able to find him out that is guilty? Unless God be pleased to interpose as he hath already to detest the murderer, nothing can save my life." He spent the first two days in mourning with his family, who sat round him weeping and complaining of the caliph's cruelty. The third day being arrived, he prepared himself to die with courage, as an honest minister, and one who had nothing to trouble his conscience; he sent for notaries and witnesses' who signed his will. After which he took leave of his wife and children, and bade them farewell. All his family were drowned in tears, so that there never was a more sorrowful spectacle. At last a messenger came from the caliph to tell him that he was out of all patience, having heard nothing from him concerning the negro slave whom he had commanded him to search for; "I am therefore ordered," said the messenger, "to bring you before his throne." The afflicted vizier, obeyed the mandate, but as he was going out, they brought him his youngest daughter, about five or six years of age, to receive his last blessing. As he had a particular affection for that child, he prayed the messenger to give him leave to stop a moment, and taking his daughter in his arms, kissed her several times: as he kissed her, he perceived she had something in her bosom that looked bulky, and had a sweet scent. "My dear little one," said he, "what hast thou in thy bosom?" "My dear father," she replied, "it is an apple which our slave Rihan sold me for two sequins." At these words apple and slave, the grand vizier, uttered an exclamation of surprise, intermixed with joy, and putting his hand into the child's bosom, pulled out the apple. He caused the slave, who was not far off, to be brought immediately, and when he came, "Rascal," said he, "where hadst thou this apple?" "My lord," replied the slave, "I swear to you that I neither stole it in your house, nor out of the commander of the faithful's garden; but the other day, as I was passing through a street where three or four children were at play, one of them having it in his hand, I snatched it from him, and carried it away. The child ran after me, telling me it was not his own, but belonged mother, who was sick; and that his father, to satisfy her longing, had made a long journey, and brought home three apples, whereof this was one, which he had taken from his mother without her knowledge. He said all he could to prevail upon me to give it him back, but I refused, and so brought it home, and sold it for two sequins to the little lady your daughter." Jaaffier could not reflect without astonishment that the mischievousness of a slave had been the cause of an innocent woman's death, and nearly of his own. He carried the slave along with him, and when he came before the caliph, gave the prince an exact account of what the slave had told him, and the chance which led him to the discovery of his crime. Never was any surprise so great as that of the caliph, yet he could not refrain from falling into excessive fits of laughter. At last he recovered himself, and with a serious air told the vizier, that since his slave had been the occasion of murder, he deserved an exemplary punishment. "I must own it," said the vizier, "but his guilt is not unpardonable: I remember the wonderful history of a vizier, of Cairo, and am ready to relate it, upon condition that if your majesty finds it more astonishing than that which gives me occasion to tell it, you will be pleased to pardon my slave." "I consent," said the caliph; "but you undertake a hard task, for I do not believe you can save your slave, the story of the apples being so very singular." Upon this, Jaaffier began his story thus: The Story of Noor ad Deen Ali and Buddir ad Deen Houssun. Commander of the faithful, there was formerly a sultan of Egypt, a strict observer of justice, gracious, merciful, and liberal, and his valour made him terrible to his neighbours. He loved the poor, and protected the learned, whom he advanced to the highest dignities. This sultan had a vizier, who was prudent, wise, sagacious, and well versed in all sciences. This minister had two sons, who in every thing followed his footsteps. The eldest was called Shumse ad Deen Mahummud, and the younger Noor ad Deen Ali. The latter was endowed with all the good qualities that man could possess. The vizier their father being dead, the sultan caused them both to put on the robes of a vizier, "I am as sorry," said he, "as you are for the loss of your father; and because I know you live together, and love one another cordially, I will bestow his dignity upon you conjointly; go, and imitate your father's conduct." The two new viziers humbly thanked the sultan, and retired to make due preparation for their father's interment. They did not go abroad for a month, after which they repaired to court, and attended their duties. When the sultan hunted, one of the brothers accompanied him, and this honour they had by turns. One evening as they were conversing together after a cheerful meal, the next day being the elder brother's turn to hunt with the sultan, he said to his younger brother, "Since neither of us is yet married, and we live so affectionately together, let us both wed the same day sisters out of some family that may suit our quality. What do you think of this plan?" "Brother," answered the other vizier, "there cannot be a better thought; for my part, I will agree to any thing you approve." "But this is not all," said the elder; "my fancy carries me farther: Suppose both our wives should conceive the first night of our marriage, and should happen to be brought to bed on one day, yours of a son, and mine of a daughter, we will give them to each other in marriage." "Nay," said Noor ad Deen aloud, "I must acknowledge that this prospect is admirable; such a marriage will perfect our union, and I willingly consent to it. But then, brother," said he farther, "if this marriage should happen, would you expect that my son should settle a jointure on your daughter?" "There is no difficulty in that," replied the other; "for I am persuaded, that besides the usual articles of the marriage contract, you will not fail to promise in his name at least three thousand sequins, three landed estates, and three slaves." "No," said the younger "I will not consent to that; are we not brethren, and equal in title and dignity? Do not you and I know what is just? The male being nobler than the female, it is your part to give a large dowry with your daughter. By what I perceive, you are a man that would have your business done at another's charge." Although Noor ad Deen spoke these words in jest, his brother being of a hasty temper, was offended, and falling into a passion said, "A mischief upon your son, since you prefer him before my daughter. I wonder you had so much confidence as to believe him worthy of her; you must needs have lost your judgment to think you are my equal, and say we are colleagues. I would have you to know, that since you are so vain, I would not marry my daughter to your son though you would give him more than you are worth." This pleasant quarrel between two brothers about the marriage of their children before they were born went so far, that Shumse ad Deen concluded by threatening: "Were I not to-morrow," said he, "to attend the sultan, I would treat you as you deserve; but at my return, I will make you sensible that it does not become a younger brother to speak so insolently to his elder as you have done to me." Upon this he retired to his apartment in anger. Shumse ad Deen rising early next morning, attended the sultan, who went to hunt near the pyramids. As for Noor ad Deen, he was very uneasy all night, and supposing it would not be possible to live longer with a brother who had treated him with so much haughtiness, he provided a stout mule, furnished himself with money and jewels, and having told his people that he was going on a private journey for two or three days, departed. When out of Cairo, he rode by way of the desert towards Arabia; but his mule happening to tire, was forced to continue his journey on foot. A courier who was going to Bussorah, by good fortune overtaking him, took him up behind him. As soon as the courier reached that city, Noor ad Deen alighted, and returned him thanks for his kindness. As he went about to seek for a lodging, he saw a person of quality with a numerous retinue, to whom all the people shewed the greatest respect, and stood still till he had passed. This personage was grand vizier, to the sultan of Bussorah, who was passing through the city to see that the inhabitants kept good order and discipline. This minister casting his eyes by chance on Noor ad Deen Ali, perceiving something extraordinary in his aspect, looked very attentively upon him, and as he saw him in a traveller's habit, stopped his train, asked him who he was, and from whence he came? "Sir," said Noor ad Deen, "I am an Egyptian, born at Cairo, and have left my country, because of the unkindness of a near relation, resolved to travel through the world, and rather to die than return home." The grand vizier, who was a good-natured man, after hearing these words, said to him, "Son, beware; do not pursue your design; you are not sensible of the hardships you must endure. Follow me; I may perhaps make you forget the misfortunes which have forced you to leave your own country." Noor ad Deen followed the grand vizier, who soon discovered his good qualities, and conceived for him so great an affection, that one day he said to him in private, "My son, I am, as you see, so far gone in years, that it is not probable I shall live much longer. Heaven has bestowed on me only one daughter, who is as beautiful as you are handsome, and now fit for marriage. Several nobles of the highest rank at this court have sought her for their sons, but I would not grant their request. I have an affection for you, and think you so worthy to be received into my family, that, preferring you before all those who have demanded her, I am ready to accept you for my son-in-law. If you like the proposal, I will acquaint the sultan my master that I have adopted you by this marriage, and intreat him to grant you the reversion of my dignity of grand vizier in the kingdom of Bussorah. In the mean time, nothing being more requisite for me than ease in my old age, I will not only put you in possession of great part of my estate, but leave the administration of public affairs to your management." When the grand vizier had concluded this kind and generous proposal, Noor ad Deen fell at his feet, and expressing himself in terms that demonstrated his joy and gratitude, assured him, that he was at his command in every way. Upon this the vizier sent for his chief domestics, ordered them to adorn the great hall of his palace, and prepare a splendid feast. He afterwards sent to invite the nobility of the court and city, to honour him with their company; and when they were all met (Noor ad Deen having made known his quality), he said to the noblemen present, for he thought it proper to speak thus on purpose to satisfy those to whom he had refused his alliance, "I am now, my lords, to discover a circumstance which hitherto I have keep a secret. I have a brother, who is grand vizier to the sultan of Egypt. This brother has but one son, whom he would not marry in the court of Egypt, but sent him hither to wed my daughter in order that both branches of our family may be united. His son, whom I knew to be my nephew as soon as I saw him, is the young man I now present to you as my son-in-law. I hope you will do me the honour to be present at his wedding, which I am resolved to celebrate this day." The noblemen, who could not be offended at his preferring his nephew to the great matches that had been proposed, allowed that he had very good reason for his choice, were willing to be witnesses to the ceremony, and wished that God might prolong his days to enjoy the satisfaction of the happy match. The lords met at the vizier of Bussorah's palace, having testified their satisfaction at the marriage of his daughter with Noor ad Deen Ali, sat down to a magnificent repast, after which, notaries came in with the marriage contrast, and the chief lords signed it; and when the company had departed, the grand vizier ordered his servants to have every thing in readiness for Noor ad Deen Ali, to bathe. He had fine new linen, and rich vestments provided for him in the greatest profusion. Having bathed and dressed, he was perfumed with the most odoriferous essences, and went to compliment the vizier, his father-in-law, who was exceedingly pleased with his noble demeanour. Having made him sit down, "My son," said he, "you have declared to me who you are, and the office you held at the court of Egypt. You have also told me of a difference betwixt you and your brother, which occasioned you to leave your country. I desire you to make me your entire confidant, and to acquaint me with the cause of your quarrel; for now you have no reason either to doubt my affection, or to conceal any thing from me." Noor ad Deen informed him of every circumstance of the quarrel; at which the vizier, burst out into a fit of laughter, and said, "This is one of the strangest occurrences I ever heard. Is it possible, my son, that your quarrel should rise so high about an imaginary marriage? I am sorry you fell out with your elder brother upon such a frivolous matter; but he was also wrong in being angry at what you only spoke in jest, and I ought to thank heaven for that difference which has procured me such a son-in-law. But," continued the vizier, "it is late, and time for you to retire; go to your bride, my son, she expects you: to-morrow, I will present you to the sultan, and hope he will receive you in such a manner as shall satisfy us both." Noor ad Deen Ali took leave of his father-in-law, and retired to his bridal apartment. It is remarkable that Shumse ad Deen Mahummud happened also to marry at Cairo the very same day that this marriage was solemnized at Bussorah, the particulars of which are as follow: After Noor ad Deen Ali left Cairo, with an intention never to return, his elder brother, who was hunting with the sultan of Egypt, was absent for a month; for the sultan being fond of the chase, continued it often for so long a period. At his return, Shumse ad Deen was much surprised when he understood, that under presence of taking a short journey his brother departed from Cairo on a mule the same day as the sultan, and had never appeared since. It vexed him so much the more, because he did not doubt but the harsh words he had used had occasioned his flight. He sent a messenger in search of him, who went to Damascus, and as far as Aleppo, but Noor ad Deen was then at Bussorah. When the courier returned and brought no news of him, Shumse ad Deen intended to make further inquiry after him in other parts; but in the meantime matched with the daughter of one of the greatest lords in Cairo, upon the same day in which his brother married the daughter of the grand vizier, of Bussorah. At the end of nine months the wife of Shumse ad Deen was brought to bed of a daughter at Cairo, and on the same day the lady of Noor ad Deen was delivered of a son at Bussorah, who was called Buddir ad Deen Houssun. The grand vizier, of Bussorah testified his joy for the birth of his grandson by gifts and public entertainments. And to shew his son-in-law the great esteem he had for him, he went to the palace, and most humbly besought the sultan to grant Noor ad Deen Ali his office, that he might have the comfort before his death to see his son in-law made grand vizier, in his stead. The sultan, who had conceived a distinguished regard for Noor ad Deen when the vizier, had presensed him upon his marriage, and had ever since heard every body speak well of him, readily granted his father-in-law's request, and caused Noor ad Deen immediately to be invested with the robe and insignia of the vizarut, such as state drums, standards, and writing apparatus of gold richly enamelled and set with jewels. The next day, when the father saw his son-in-law preside in council, as he himself had done, and perform all the offices of grand vizier, his joy was complete. Noor ad Deen Ali conducted himself with that dignity and propriety which shewed him to have been used to state affairs, and engaged the approbation of the sultan, and reverence and affection of the people. The old vizier of Bussorah died about four years afterwards with great satisfaction, seeing a branch of his family that promised so fair to support its future consequence and respectability. Noor ad Deen Ali, performed his last duty to him with all possible love and gratitude. And as soon as his son Buddir ad Deen Houssun had attained the age of seven years, provided him an excellent tutor, who taught him such things as became his birth. The child had a ready wit, and a genius capable of receiving all the good instructions that could be given. After Buddir ad Deen had been two years under the tuition of his master, who taught him perfectly to read, he learnt the Koran by heart. His father put him afterwards to other tutors, by whom his mind was cultivated to such a degree, that when he was twelve years of age he had no more occasion for them. And then, as his physiognomy promised wonders, he was admired by all who saw him. Hitherto his father had kept him to study, but now he introduced him to the sultan, who received him graciously. The people who saw him in the streets were charmed with his demeanour, and gave him a thousand blessings. His father proposing to render him capable of supplying his place, accustomed him to business of the greatest moment, on purpose to qualify him betimes. In short, he omitted nothing to advance a son he loved so well. But as he began to enjoy the fruits of his labour, he was suddenly seized by a violent fit of sickness; and finding himself past recovery, disposed himself to die a good Mussulmaun. In that last and precious moment he forgot not his son, but called for him, and said, "My son, you see this world is transitory; there is nothing durable but in that to which I shall speedily go. You must therefore from henceforth begin to fit yourself for this change, as I have done; you must prepare for it without murmuring, so as to have no trouble of conscience for not having acted the part of a really honest man. As for your religion, you are sufficiently instructed in it, by what you have learnt from your tutors, and your own study; and as to what belongs to an upright man, I shall give you some instructions, of which I hope you will make good use. As it is a necessary thing to know one's self, and you cannot come to that knowledge without you first understand who I am, I shall now inform you. "I am a native of Egypt; my father, your grandfather, was first minister to the sultan of that kingdom. I had myself the honour to be vizier, to that sultan, and so has my brother, your uncle, who I suppose is yet alive; his name is Shumse ad Deen Mahummud. I was obliged to leave him, and come into this country, where I have raised myself to the high dignity I now enjoy. But you will understand all these matters more fully by a manuscript that I shall give you." At the same time, Noor ad Deen Ali gave to his son a memorandum book, saying, "Take and read it at your leisure; you will find, among other things, the day of my marriage, and that of your birth. These are circumstances which perhaps you may hereafter have occasion to know, therefore you must keep it very carefully." Buddir ad Deen Houssun being sincerely afflicted to see his father in this condition, and sensibly touched with his discourse, could not but weep when he received the memorandum book, and promised at the same time never to part with it. That very moment Noor ad Deen fainted, so that it was thought he would have expired; but he came to himself again, and spoke as follows: "My son, the first instruction I give you, is, Not to make yourself familiar with all sorts of people. The way to live happy is to keep your mind to yourself, and not to tell your thoughts too easily. "Secondly, Not to do violence to any body whatever, for in that case you will draw every body's hatred upon you. You ought to consider the world as a creditor, to whom you owe moderation, compassion, and forbearance. "Thirdly, Not to say a word when you are reproached; for, as the proverb says, 'He that keeps silence is out of danger.' And in this case particularly you ought to practice it. You also know what one of our poets says upon this subject, 'That silence is the ornament and safe-guard of life'; That our speech ought not to be like a storm of hail that spoils all. Never did any man yet repent of having spoken too little, whereas many have been sorry that they spoke so much. "Fourthly, To drink no wine, for that is the source of all vices. "Fifthly, To be frugal in your way of living; if you do not squander your estate, it will maintain you in time of necessity. I do not mean you should be either profuse or niggardly; for though you have little, if you husband it well, and lay it out on proper occasions, you will have many friends; but if on the contrary you have great riches, and make but a bad use of them, all the world will forsake you, and leave you to yourself." In short, the virtuous Noor ad Deen continued till the last aspiration of his breath to give good advice to his son; and when he was dead he was magnificently interred. Noor ad Deen was buried with all the honours due to his rank. Buddir ad Deen Houssun of Bussorah, for so he was called, because born in that city, was with grief for the death of his father, that instead of a month's time to mourn, according to custom, he kept himself shut up in tears and solitude about two months, without seeing any body, or so much as going abroad to pay his duty to his sovereign. The sultan being displeased at his neglect, and looking upon it as a alight, suffered his passion to prevail, and in his anger, called for the new grand vizier, (for he had created another on the death of Noor ad Deen), commanded him to go to the house of the deceased, and seize upon it, with all his other houses, lands, and effects, without leaving any thing for Buddir ad Deen Houssun, and to confine his person. The new grand vizier, accompanied by his officers, went immediately to execute his commission. But one of Buddir ad Deen Houssun's slaves happening accidentally to come into the crowd, no sooner understood the vizier's errand, than he ran before to give his master warning. He found him sitting in the vestibule of his house, as melancholy as if his father had been but newly dead. He fell down at his feet out of breath, and alter he had kissed the hem of his garment, cried out, "My lord, save yourself immediately." The unfortunate youth lifting up his head, exclaimed, "What news dost thou bring?" "My lord," said he, "there is no time to be lost; the sultan is incensed against you, has sent to confiscate your estates, and to seize your person." The words of this faithful and affectionate slave occasioned Buddir ad Deen Houssun great alarm. "May not I have so much time," said he, "as to take some money and jewels along with me?" "No, Sir," replied the slave, "the grand vizier, will be here this moment; be gone immediately, save yourself." The unhappy youth rose hastily from his sofa, put his feet in his sandals, and after he had covered his head with the skirt of his vest, that his face might not be known, fled, without knowing what way to go, to avoid the impending danger. He ran without stopping till he came to the public burying-ground, and as it was growing dark, resolved to pass that night in his father's tomb. It was a large edifice, covered by a dome, which Noor ad Deen Ali, as is common with the Mussulmauns, had erected for his sepulture. On the way Buddir ad Deen met a Jew, who was a banker and merchant, and was returning from a place where his affairs had called him, to the city. The Jew, knowing Buddir ad Deen, stopped, and saluted him very courteously. Isaac the Jew, after he had paid his respects to Buddir ad Deen Houssun, by kissing his hand, said, "My lord, dare I be so bold as to ask whither you are going at this time of night alone, and so much troubled? Has any thing disquieted you?" "Yes," said Buddir ad Deen, "a while ago I was asleep, and my father appeared to me in a dream, looking very fiercely upon me, as if much displeased. I started out of my sleep in alarm, and came out immediately to go and pray upon his tomb." "My lord," said the Jew (who did not know the true reason why Buddir ad Deen had left the town), "your father of happy memory, and my good lord, had store of merchandize in several vessels, which are yet at sea, and belong to you; I beg the favour of you to grant me the refusal of them before any other merchant. I am able to pay down ready money for all the goods that are in your ships: and to begin, if you will give me those that happen to come in the first that arrives in safety, I will pay you down in part of payment a thousand sequins," and drawing out a bag from under his vest, he shewed it him sealed up with one seal. Buddir ad Deen Houssun being banished from home, and dispossessed of all that he had in the world, looked on this proposal of the Jew as a favour from heaven, and therefore accepted it with joy. "My lord," said the Jew, "then you sell me for a thousand sequins the lading of the first of your ships that shall arrive in port?" "Yes," answered Buddir ad Deen, "I sell it to you for a thousand sequins; it is done." Upon this the Jew delivered him the bag of a thousand sequins, and offered to count them, but Buddir ad Deen said he would trust his word. "Since it is so, my lord," said he, "be pleased to favour me with a small note of the bargain we have made." As he spoke, he pulled the inkhorn from his girdle, and taking a small reed out of it neatly cut for writing, presented it to him with a piece of paper. Buddir ad Deen Houssun wrote these words: "This writing is to testify, that Buddir ad Deen Houssun of Bussorah, has sold to Isaac the Jew, for the sum of one thousand sequins, received in hand, the lading of the first of his ships that shall arrive in this port." This note he delivered to the Jew, after having stamped it with his seal, and then took his leave of him. While Isaac pursued his journey to the city, Buddir ad Deen made the best of his way to his father's tomb. When he came to it, he prostrated himself to the ground, and, with his eyes full of tears, deplored his miserable condition. "Alas!" said he, "unfortunate Buddir ad Deen, what will become of thee? Whither canst thou fly for refuge against the unjust prince who persecutes thee? Was it not enough to be afflicted by the death of so dear a father? Must fortune needs add new misfortunes to just complaints?" He continued a long time in this posture, but at last rose up, and leaning his head upon his father's tombstone, his sorrows returned more violently than before; so that he sighed and mourned, till, overcome with heaviness, he sunk upon the floor, and drops asleep. He had not slept long, when a genie, who had retired to the cemetery during the day, and was intending, according to his custom, to range about the world at night, entered the sepulchre, and finding Buddir ad Deen lying on his back, was surprised at his beauty. When the genie had attentively considered Buddir ad Deen Houssun, he said to himself, "To judge of this creature by his beauty, he would seem to be an angel of the terrestrial paradise, whom God has sent to put the world in a flame by his charms." At last, after he had satisfied himself with looking at him, he tool; a flight into the air, where meeting by chance with a perie, they saluted one another; after which he said to her, "Pray descend with me into the cemetery, where I dwell, and I will shew you a beauty worthy your admiration." The perie consented, and both descended in an instant; they came into the tomb. "Look," said the genie, shewing her Buddir ad Deen Houssun, "did you ever see a youth more beautiful?" The perie having attentively observed Buddir ad Deen, replied, "I must confess that he is a very handsome man, but I am just come from seeing an objets at Cairo, more admirable than this; and if you will hear me, I will relate her unhappy fate." "You will very much oblige me," answered the genie. "You must know then," said the perie, "that the sultan of Egypt has a vizier, Shumse ad Deen Mahummud, who has a daughter most beautiful and accomplished. The sultan having heard of this young lady's beauty, sent the other day for her father, and said, 'I understand you have a daughter to marry; I would have her for my bride: will not you consent?' The vizier, who did not expect this proposal, was troubled, and instead of accepting it joyfully, which another in his place would certainly have done, he answered the sultan: 'May it please your majesty, I am not worthy of the honour you would confer upon me, and I most humbly beseech you to pardon me, if I do not accede to your request. You know I had a brother, who had the honour, as well as myself, to be one of your viziers: we had some difference together, which was the cause of his leaving me suddenly. Since that time I have had no account of him till within these four days, that I heard he died at Bussorah, being grand vizier to the sultan of that kingdom. "'He has left a son, and there having been an agreement between us to match our children together, I am persuaded he intended that match when he died; and being desirous to fulfil the promise on my part, I conjure your majesty to grant me permission.' "The sultan of Egypt, provoked at this denial of his vizier said to him in anger which he could not restrain: 'Is this the way in which you requite my condescension in stooping so low as to desire your alliance? I know how to revenge your presumption in daring to prefer another to me, and I swear that your daughter shall be married to the most contemptible and ugly of my slaves.' Having thus spoken, he angrily commanded the vizier to quit his presence. The vizier retired to his palace full of confusion, and overwhelmed in despair. "This very day the sultan sent for one of his grooms, who is hump-backed, big-bellied, crook legged, and as ugly as a hobgoblin; and after having commanded the vizier to marry his daughter to this ghastly slave, he caused the contract to be made and signed by witnesses in his own presence. The preparations for this fantastical wedding are all ready, and this very moment all the slaves belonging to the lords of the court of Egypt are waiting at the door of a bath, each with a flambeau in his hand, for the crook-back groom, who is bathing, to go along with them to his bride, who is already dressed to receive him; and when I departed from Cairo, the ladies met for that purpose were going to conduct her in her nuptial attire to the hall, where she is to receive her hump-backed bridegroom, and is this minute expecting him. I have seen her, and do assure you, that no person can behold her without admiration." When the perie left off speaking, the genie said to her, "Whatever you think or say, I cannot be persuaded that the girl's beauty exceeds that of this young man." "I will not dispute it with you," answered the perie; "for I must confess he deserves to be married to that charming creature, whom they design for hump-back; and I think it were a deed worthy of us to obstruct the sultan of Egypt's injustice, and put this young gentleman in the room of the slave." "You are in the right," answered the genie; "I am extremely obliged to you for so good a thought; let us deceive him. I consent to your revenge upon the sultan of Egypt; let us comfort a distressed father, and make his daughter as happy as she thinks herself miserable. I will do my utmost endeavours to make this project succeed, and I am persuaded you will not be backward. I will be at the pains to carry him to Cairo before he awakes, and afterwards leave it to your care to carry him elsewhere, when we have accomplished our design." The perie and the genie having thus concerted what they had to do, the genie lifted up Buddir ad Deen Houssun gently, and with an inconceivable swiftness conveyed him through the air and set him down at the door of a building next to the bath, whence hump-back was to come with a train of slaves that waited for him. Buddir ad Deen awoke, and was naturally alarmed at finding himself in the middle of a city he knew not; he was going to cry out, but the genie touched him gently on the shoulder, and forbad him to speak. He then put a torch in his hand, saying, "Go, and mix with the crowd at the door of the bath; follow them till you come into a hall, where they are going to celebrate a marriage. The bridegroom is a hump-backed fellow, and by that you will easily know him. Put yourself at the right hand as you go in, open the purse of sequins you have in your bosom, distribute them among the musicians and dancers as they go along; and when you are got into the hall, give money also to the female slaves you see about the bride; but every time you put your hand in your purse, be sure to take out a whole handful, and do not spare them. Observe to do everything exactly as I have desired you; be not afraid of any person, and leave the rest to a superior power, who will order matters as he thinks fit." Buddir ad Deen, being well instructed in all that he was to do, advanced towards the door of the bath. The first thing he did was to light his torch at that of a slave; and then mixing among them as if he belonged to some noblemen of Cairo, he marched along as they did, and followed humpback, who came out of the bath, and mounted a horse from the sultan's own stable. Buddir ad Deen coming near to the musicians, and men and women dancers, who went just before the bridegroom, pulled out time after time whole handfuls of sequins, which he distributed among them: and as he thus gave his money with an unparalleled grace and engaging mien, all who received it fixed their eyes upon him; and after they had a full view of his face, they found him so handsome that they could not withdraw their attention. At last they came to the gates of the vizier who little thought his nephew was so near. The doorkeepers, to prevent any disorder, kept back all the slaves that carried torches, and would not admit them. Buddir ad Deen was likewise refused; but the musicians, who had free entrance, stood still, and protested they would not go in, if they hindered him from accompanying them. "He is not one of the slaves'" said they; "look upon him, and you will soon be satisfied. He is certainly a young stranger, who is curious to see the ceremonies observed at marriages in this city;" and saying thus, they put him in the midst of them, and carried him with them in spite of the porters. They took his torch out of his hand, gave it to the first they met, and having brought him into the hall, placed him at the right hand of the hump-backed bridegroom, who sat near the vizier's daughter on a throne most richly adorned. She appeared very lovely, but in her face there was nothing to be seen but vexation and grief. The cause of this was easily to be guessed, when she had by her side a bridegroom so very deformed, and so unworthy of her love. The nuptial seat was in the midst of an estrade. The ladies of the emirs, viziers, those of the sultan's bed-chamber, and several other ladies of the court and city, were placed on each side, a little lower, every one according to her rank, and richly dressed, holding a large wax taper in her hands. When they saw Buddir ad Deen Houssun, all fixed their eyes upon him, and admiring his shape, his behaviour, and the beauty of his face, they could not forbear looking upon him. When he was seated every one deft their seats, came near him to have a full view of his face, and all found themselves moved with love and admiration. The disparity between Buddir ad Deen Houssun and the hump-backed groom, who made such a contemptible figure, occasioned great murmuring among the company; insomuch that the ladies cried out, "We must give our bride to this handsome young gentleman, and not to this ugly humpback." Nor did they rest here, but uttered imprecations against the sultan, who, abusing his absolute power, would unite ugliness and beauty together. They also mocked the bridegroom, so as to put him out of countenance, to the great satisfaction of the spectators, whose shouts for some time put a stop to the concert of music in the hall. At last the musicians began again, and the women who had dressed the bride surrounded her. Each time that the bride retired to change her dress, she on her return passed by hump-back without giving him one look, and went towards Buddir ad Deen, before whom she presented herself in her new attire. On this occasion, Buddir ad Deen, according to the instructions given him by the genie, failed not to put his hands in his purse, and pulled out handfuls of sequins, which he distributed among the women that followed the bride. Nor did he forget the players and dancers, but also threw money to them. It was pleasant to see how they pushed one another to gather it up. They shewed themselves thankful for his liberality. When the ceremony of changing habits was passed, the music ceased and the company retired. The bride repaired to the nuptial chamber, whither her attendants followed to undress her, and none remained in the hall but the hump-back groom, Buddir ad Deen, and some of the domestics. Hump-back, who was enraged at Buddir ad Deen, suspecting him to be his rival, gave him a cross look, and said, "And thou, what dost thou wait for? Why art thou not gone as well as the rest? Depart!" Buddir ad Deen having no pretence to stay, withdrew, not knowing what to do with himself. But before he got out of the vestibule, the genie and the perie met and stopped him. "Whither are you going?" said the perie; "stay, hump-back is not in the hall, return, and introduce yourself into the bride's chamber. As soon as you are alone with her, tell her boldly that you are her husband, that the sultan's intention was only to make sport with the groom. In the mean time we will take care that the hump-back shall not return, and let nothing hinder your passing the night with your bride, for she is yours and not his." While the perie thus encouraged Buddir ad Deen, and instructed him how he should behave himself, hump-back had really gone out of the room for a moment. The genie went to him in the shape of a monstrous cat, mewing at a most fearful rate. Hump-back called to the cat, he clapped his hands to drive her away, but instead of retreating, she stood upon her hinder feet, staring with her eyes like fire, looking fiercely at him, mewing louder than she did at first, and increasing in size till she was as large as an ass. At this sight, hump-back would have cried out for help, but his fear was so great, that he stood gaping and could not utter one word. That he might have no time to recover, the genie changed himself immediately into a large buffalo, and in this stripe called to him, with a voice that redoubled his fear, "Thou hump-backed villain!" At these words the affrighted groom cast himself upon the ground, and covering his face with his vest, that he might not see this dreadful beast, "Sovereign prince of buffaloes," said he, "what is it you want of me?" "Woe be to thee," replied the genie, "hast thou the presumption to venture to marry my mistress?" "O my lord," said hump-back, "I pray you to pardon me, if I am guilty, it is through ignorance. I did not know that this lady had a buffalo to her sweetheart: command me in anything you please, I give you my oath that I am ready to obey you." "By death," replied the genie; "if thou goest out from hence, or speakest a word till the sun rises, I will crush thy head to pieces. I warn thee to obey, for if thou hast the impudence to return, it shall cost thee thy life." When the genie had done speaking, he transformed himself into the shape of a man, took hump-back by the legs, and after having set him against the wall with his head downwards, "If thou stir," said he, "before the sun rise, as I have told thee already, I will take thee by the heels again, and dash thy head in a thousand pieces against the wall." To return to Buddir ad Deen. Prompted by the genie and the presence of the perie, he returned to the hall, from whence he slips into the bride-chamber, where he sat down, expecting the success of his adventure. After a while the bride arrived, conducted by an old matron, who came no farther than the door, without looking in to see whether it were hump-back or another that was there, and then retired. The beautiful bride was agreeably surprised to find instead of hump-back a handsome youth, who gracefully addressed her. "What! my dear friend," said she, "by your being here at this time of night you must be my husband's comrade?" "No, madam," said Buddir ad Deen, "I am of another quality than that ugly hump-back." "But," said she, "you do not consider that you speak degradingly of my husband." "He your husband," replied he: "can you retain those thoughts so long? Be convinced of your mistake, for so much beauty must never be sacrificed to the most contemptible of mankind. It is I that am the happy mortal for whom it is reserved. The sultan had a mind to make himself merry, by putting this trick upon the vizier your father, but he chose me to be your real husband. You might have observed how the ladies, the musicians, the dancers, your women, and all the servants of your family, were pleased with this comedy. We have sent hump-back to his stable again." At this discourse the vizier's daughter (who was more like one dead than alive when she came into the bride-chamber) put on a gay air, which made her so handsome, that Buddir ad Deen was charmed with her graces. "I did not expect," said she, "to meet with so pleasing a surprise; and I had condemned myself to live unhappy all my days. But my good fortune is so much the greater, that I possess in you a man worthy of my tenderest affection." Buddir ad Deen, overjoyed to see himself possessor of so many charms, retired with his bride, and laid his vesture aside, with the bag that he had from the Jew; which, notwithstanding all the money he had dispersed, was still full. Towards morning, while the two lovers were asleep, the genie, who had met again with the perie, said, "It is time to finish what we have so successfully carried on; let us not be overtaken by day-light, which will soon appear; go you and bring off the young man again without awaking him." The perie went into the bed-chamber where the two lovers were fast asleep, took up Buddir ad Deen in his under vest and drawers; and in company with the genie with wonderful swiftness fled away with him to the gates of Damascus in Syria, where they arrived just at the time when the officers of the mosques, appointed for that end, were calling the people to prayers at break of day. The perie laid Buddir ad Deen softly on the ground, close by the gate, and departed with the genie. The gate of the city being opened, and many people assembled, they were surprised to see a youth lying in his shirt and drawers upon the ground. One said, "He has been hard put to it to get away from his mistress, that he could not get time to put on his clothes." "Look," said another, "how people expose themselves; sure enough he has spent most part of the night in drinking with his friends, till he has got drunk, and then, perhaps, having occasion to go out, instead of returning, is come this length, and not having his senses about him, was overtaken with sleep." Others were of another opinion; but nobody could guess what had been the real occasion of his coming thither. A small puff of wind happening to blow at this time, uncovered his breast, which was whiter than snow. Every one being struck with admiration at the fineness of his complexion, they spoke so loud that they awaked him. His surprise was as great as theirs, when he found himself at the gate of a city where he had never been before, and encompassed by a crowd of people gazing at him. "Inform me," said he, "for God's sake, where I am, and what you would have?" One of the crowd spoke to him saying, "Young man, the gates of the city were just now opened, and as we came out we found you lying here in this condition: have you lain here all night? and do not you know that you are at one of the gates of Damascus?" "At one of the gates of Damascus!" answered Buddir ad Deen, "surely you mock me. When I lay down to sleep last night I was at Cairo." When he had said this, some of the people, moved with compassion for him, exclaimed, "It is a pity that such a handsome young man should have lost his senses;" and so went away. "My son," said an old man to him, "you know not what you say. How is it possible that you, being this morning at Damascus, could be last night at Cairo?" "It is true," said Buddir ad Deen, "and I swear to you, that I was all day yesterday at Bussorah." He had no sooner said this than all the people fell into a fit of laughter, and cried out, "He's a fool, he's a madman." There were some, however, that pitied him because of his youth; and one among the company said to him, "My son, you must certainly be crazed, you do not consider what you say. Is it possible that a man could yesterday be at Bussorah, the same night at Cairo, and this morning at Damascus? Surely you are asleep still, come rouse up your spirits." "What I say," answered Buddir ad Deen Houssun, "is so true that last night I was married in the city of Cairo." All those who laughed before, could not forbear again at this declaration. "Recollect yourself," said the same person who spoke before; "you must have dreamt all this, and the fancy still possesses your brain." "I am sensible of what I say," answered the young man. "Pray can you tell me how it was possible for me to go in a dream to Cairo, where I am very certain I was in person, and where my bride was seven times brought before me, each time dressed in a different habit, and where I saw an ugly hump backed fellow, to whom they intended to give her? Besides, I want to know what is become of my vest, my turban, and the bag of sequins I had at Cairo?" Though he assured them that all these things were matters of fact, yet they could not forbear to laugh at him: which put him into such confusion, that he knew not what to think of all those adventures. After Buddir ad Deen Houssun had confidently affirmed all that he said to be true, he rose up to go into the town, and every one who followed him called out, "A madman, a fool." Upon this some looked out at their windows, some came to their doors, and others joined with those that were about him, calling out as they did, "A madman;" but not knowing for what. In this perplexity the affrighted young man happened to come before a pastry-cook's shop, and went into it to avoid the rabble. This pastry-cook had formerly been captain to a troop of Arabian robbers, who plundered the caravans; and though he was become a citizen of Damascus, where he behaved himself to every one's satisfaction, yet he was dreaded by all who knew him; wherefore, as soon as he came out to the rabble who followed Buddir ad Deen, they dispersed. The pastry-cook asked him who he was, and what brought him thither. Buddir ad Deen told him all, not concealing his birth, nor the death of his father the grand vizier. He afterwards gave him an account why he had left Bussorah; how, after he had fallen asleep the night following upon his father's tomb, he found himself when he awoke at Cairo, where he had married a lady; and at last, in what amazement he was, when he found himself at Damascus, without being able to penetrate into all those wonderful adventures. "Your history is one of the most surprising," said the pastry-cook; "but if you will follow my advice, you will let no man know those matters you have revealed to me, but patiently wait till heaven thinks fit to put an end to your misfortunes. You shall be welcome to stay with me till then; and as I have no children, I will own you for my son, if you consent; after you are so adopted, you may freely walk the city, without being exposed any more to the insults of the rabble." Though this adoption was below the son of a grand vizier, Buddir ad Deen was glad to accept of the pastry-cook's proposal, judging it the best thing he could do, considering his circumstances. The cook clothed him, called for witnesses, and went before a notary, where he acknowledged him for his son. After this, Buddir ad Deen lived with him under the name of Houssun, and learned the pastry-trade. While this passed at Damascus, the daughter of Shumse ad Deen awoke, and finding Buddir ad Deen gone, supposed he had risen softly for fear of disturbing her, but would soon return. As she was in expectation of him, her father the vizier, (who was vexed at the affront put upon him by the sultan) came and knocked at her chamber-door, to bewail her sad destiny. He called her by her name, and she knowing him by his voice, immediately got up, and opened the door. She kissed his hand, and received him with so much pleasure in her countenance, that she surprised the vizier who expected to find her drowned in tears, and as much grieved as himself. "Unhappy wretch!" said he in a passion, "do you appear before me thus? after the hideous sacrifice you have just consummated, can you see me with so much satisfaction?" The new bride seeing her father angry at her pleasant countenance, said to him, "For God's sake, sir, do not reproach me wrongfully; it is not the hump-back fellow, whom I abhor more than death, it is not that monster I have married. Every body laughed him to scorn, and put him so out of countenance, that he was forced to run away and hide himself, to make room for a noble youth, who is my real husband." "What fable do you tell me?" said Shumse ad Deen, roughly. "What! Did not crook-back lie with you tonight?" "No, sir," said she, "it was the youth I mentioned, who has large eyes and black eyebrows." At these words the vizier, lost all patience, and exclaimed in anger, "Ah, wicked woman! you will make me distracted!" "It is you, father," said she, "that put me out of my senses by your incredulity." "So, it is not true," replied the vizier, "that hump-back----" "Let us talk no more of hump-back," said she, "a curse upon hump-back. Father, I assure you once more, that I did not bed with him, but with my dear spouse, who, I believe, is not far off." Shumse ad Deen went out to seek him, but, instead of seeing Buddir ad Deen, was surprised to find hump-back with his head on the ground, and his heels uppermost, as the genie had set him against the wall. "What is the meaning of this?" said he; "who placed you thus?" Crookback, knowing it to be the vizier answered, "Alas! alas! it is you then that would marry me to the mistress of a genie in the form of a buffalo." Shumse ad Deen Mahummud, when he heard hump-back speak thus, thought he was raving, bade him move, and stand upon his legs. "I will take care how I stir," said hump-back, "unless the sun be risen. Know, sir, that when I came last night to your palace, suddenly a black cat appeared to me, and in an instant grew as big as a buffalo. I have not forgotten what he enjoined me, therefore you may depart, and leave me here." The vizier instead of going away, took him by the heels, and made him stand up, when hump-back ran off, without looking behind him; and coming to the palace presented himself to the sultan, who laughed heartily when informed how the genie had served him. Shumse ad Deen returned to his daughter's chamber, more astonished than before. "My abused daughter," said he, "can you give me no farther light in this miraculous affair?" "Sir," replied she, "I can give you no other account than I have done already. Here are my husband's clothes, which he put off last night; perhaps you may find something among them that may solve your doubt." She then shewed him Buddir ad Deen's turban, which he examined narrowly on all sides, saying, "I should take this to be a vizier's turban, if it were not made after the Bussorah fashion." But perceiving something to be sewed between the stuff and the lining, he called for scissors, and having unripped it, found the paper which Noor ad Deen Ali had given to his son upon his deathbed, and which Buddir ad Deen Houssun had sewn in his turban for security. Shumse ad Deen having opened the paper, knew his brother's hand, and found this superscription, "For my son Buddir ad Deen Houssun." Before he could make any reflections upon it, his daughter delivered him the bag, that lay under the garments, which he likewise opened, and found it full of sequins: for, notwithstanding all the liberality of Buddir ad Deen, it was still kept full by the genie and perie. He read the following words upon a note in the bag: "A thousand sequins belonging to Isaac the Jew." And these lines underneath, which the Jew had written, "Delivered to my lord Buddir ad Deen Houssun, for the cargo of the first of those ships that formerly belonged to the noble vizier, his father, of blessed memory, sold to me upon its arrival in this place." He had scarcely read these words, when he groaned heavily, and fainted away. The vizier Shumse ad Deen being recovered from his fit by the aid of his daughter, and the women she called to her assistance; "Daughter," said he, "do not alarm yourself at this accident, occasioned by what is scarcely credible. Your bridegroom is your cousin, the son of my beloved and deceased brother. The thousand sequins in the bag reminds me of a quarrel I had with him, and is without the dowry he gives you. God be praised for all things, and particularly for this miraculous adventure, which demonstrates his almighty power." Then looking again upon his brother's writing, he kissed it several times, shedding abundance of tears. He looked over the book from beginning to end. In it he found the date of his brother's arrival at Bussorah, of his marriage, and of the birth of his son; and when he compared them with the day of his own marriage, and the birth of his daughter at Cairo, he wondered at the exact coincidence which appeared in every circumstance. The happy discovery put him into such a transport of joy, that he took the book, with the ticket of the bag, and shewed them to the sultan, who pardoned what was past, and was so much pleased with the relation of this adventure, that he caused it with all its circumstances to be put in writing for the information of posterity. Meanwhile, the vizier. Shumse ad Deen could not comprehend the reason why his nephew did not appear; he expected him every moment, and was impatient to receive him to his arms. After he had waited seven days in vain, he searched through all Cairo, but could procure no intelligence of him, which threw him into great perplexity. "This is the strangest occurrence," said he, "that ever happened." In order to certify it, he thought fit to draw up in writing with his own hand an account of the manner in which the wedding had been solemnized; how the hall and his daughter's bed-chamber were furnished, with the other circumstances. He likewise made the turban, the bag, and the rest of Buddir ad Deen's raiment into a bundle, and locked them up. After some days were past, the vizier's daughter perceived herself pregnant, and after nine months was brought to bed of a son. A nurse was provided for the child, besides other women and slaves to wait upon him; and his grandfather called him Agib. When young Agib had attained the age of seven, the vizier, instead of teaching him to read at home, put him to school with a master who was in great esteem; and two slaves were ordered to wait upon him. Agib used to play with his schoolfellows, and as they were all inferior to him in rank, they shewed him great respect, according to the example of their master, who many times would pass by faults in him that he would correct in his other pupils. This indulgence spoiled Agib; he became proud and insolent, would have his play-fellows bear all from him, and would submit to nothing from them, but be master every where; and if any took the liberty to thwart him, he would call them a thousand names, and many times beat them. In short, all the scholars grew weary of his insolence, and complained of him to their master. He answered, "That they must have patience." But when he saw that Agib grew still more and more overbearing, and occasioned him much trouble, "Children," said he to his scholars, "I find Agib is a little insolent gentleman; I will shew you how to mortify him, so that he shall never torment you any more. Nay, I believe it will make him leave the school. When he comes again to-morrow, place yourselves round him, and let one of you call out, 'Come, let us play, but upon condition, that every one who desires to play shall tell his own name, and the names of his father and mother; they who refuse shall be esteemed bastards, and not be suffered to play in our company.'" Next day when they were gathered together, they failed not to follow their master's instructions. They placed themselves round Agib, and one of them called out, "Let us begin a play, but on condition that he who cannot tell his own name, and that of his father and mother, shall not play at all." They all cried out, and so did Agib, "We consent." Then he that spoke first asked every one the question, and all fulfilled the condition except Agib, who answered, "My name is Agib, my mother is called the lady of beauty, and my father Shumse ad Deen Mahummud, vizier to the sultan." At these words all the children cried out, "Agib, what do you say? That is not the name of your father, but your grandfather." "A curse on you," said he in a passion. "What! dare you say that the vizier is not my father?" "No, no," cried they with great laughter, "he is your grandfather, and you shall not play with us. Nay we will take care how we come into your company." Having spoken thus, they all left him, scoffing him, and laughing among themselves, which mortified Agib so much that he wept. The schoolmaster who was near, and heard all that passed, came up, and speaking to Agib, said, "Agib, do not you know that the vizier is not your father, but your grandfather, and the father of your mother the lady of beauty? We know not the name of your father any more than you do. We only know that the sultan was going to marry your mother to one of his grooms, a humpback fellow; but a genie lay with her. This is hard upon you, but ought to teach you to treat your schoolfellows with less haughtiness." Agib being nettled at this, ran hastily out of the school. He went directly sobbing to his mother's chamber, who being alarmed to see him thus grieved, asked the reason. He could not answer for tears, so great was his mortification, and it was long ere he could speak plain enough to repeat what had been said to him, and had occasioned his sorrow. When he came to himself. "Mother," said he "for the love of God be pleased to tell me who is my father?" "My son," she replied, "Shumse ad Deen Mahummud, who every day caresses you so kindly, is your father." "You do not tell me truth," returned Agib; "he is your father, and none of mine. But whose son am I?" At this question, the lady of beauty calling to mind her wedding night, which had been succeeded by a long widowhood, began to shed tears, repining bitterly at the loss of so handsome a husband as Buddir ad Deen. Whilst the lady of beauty and Agib were both weeping, the vizier entered, who demanded the reason of their sorrow. The lady told him the shame Agib had undergone at school, which so much affected the vizier that he joined his tears with theirs, and judging from this that the misfortune which had happened to his daughter was the common discourse of the town, he was mortified to the quick. Being thus afflicted, he went to the sultan's palace, and falling prostrate at his feet, most humbly intreated permission to make a journey in search of his nephew Buddir ad Deen Houssun. For he could not bear any longer that the people of the city should believe a genie had disgraced his daughter. The sultan was much concerned at the vizier's affliction, approved his resolution, and gave him leave to travel. He caused a passport also to be written for him, requesting in the strongest terms all kings and princes in whose dominions Buddir ad Deen might sojourn, to grant that the vizier might conduct him to Cairo. Shumse ad Deen, not knowing how to express his gratitude to the sultan, fell down before him a second time, while the floods of tears he shed bore sufficient testimony to his feelings. At last, having wished the sultan all manner of prosperity, he took his leave and returned to his house, where he disposed every thing for his journey; and the preparations were carried on with so much diligence, that in four days after he left the city, accompanied with his daughter the lady of beauty, and his grandson Agib. They travelled nineteen days without intermission; but on the twentieth, arriving at a pleasant mead, a small distance from the gate of Damascus, they halted, and pitched their tents upon the banks of a river which fertilizes the vicinity, and runs through the town, one of the pleasantest in Syria, once the capital of the caliphs; and celebrated for its elegant buildings, the politeness of its inhabitants, and the abundance of its conveniences. The vizier declared he would stay in that pleasant place two days, and pursue his journey on the third. In the mean time he gave his retinue leave to go to Damascus; and almost all of them made use of it: some influenced by curiosity to see a city they had heard so much of, and others by the opportunity of vending the Egyptian goods they had brought with them, or buying stuffs, and the rarities of the country. The beautiful lady desiring her son Agib might share in the satisfaction of viewing that celebrated city, ordered the black eunuch, who acted in quality of his governor, to conduct him thither. Agib, in magnificent apparel, went with the eunuch, who had a large cane in his hand. They had no sooner entered the city, than Agib, fair and glorious as the day, attracted the eyes of the people. Some got out of their houses to gain a nearer and narrower view of him; others put their heads out of the windows, and those who passed along the street were not satisfied in stopping to look upon him, but kept pace with him, to prolong the pleasure of the agreeable sight: in fine, there was not a person that did not admire him, and bestow a thousand benedictions on the father and mother that had given being to so fine a child. By chance the eunuch and he passed by the shop of Buddir ad Deen Houssun, and there the crowd was so great, that they were forced to halt. The pastry-cook who had adopted Buddir ad Deen Houssun had died some years before, and left him his shop and all his property, and he conducted the pastry trade so dexterously, that he had gained great reputation in Damascus. Buddir ad Deen seeing so great a crowd before his door, who were gazing so attentively upon Agib and the black eunuch, stepped out to see them himself. Having cast his eyes upon Agib, Buddir ad Deen found himself moved, he knew not how, nor for what reason. He was not struck like the people with the brilliant beauty of the boy; another cause unknown to him gave rise to the uneasiness and emotion he felt. It was the force of blood that wrought in this tender father; who, laying aside his business, made up to Agib, and with an engaging air, said to him: "My little lord, who hast won my soul, be so kind as to come into my shop, and eat a bit of such fare as I have; that I may have the pleasure of admiring you at my ease." These words he pronounced with such tenderness, that tears trickled from his eyes. Little Agib was moved when he saw his emotion; and turning to the eunuch, said, "This honest man speaks in such an affectionate manner, that I cannot avoid complying with his request; let us step into his house, and taste his pastry." "It would be a fine thing truly," replied the slave, "to see the son of a vizier go into a pastry-cook's shop to eat; do not imagine that I will suffer any such thing." "Alas! my lord," cried Buddir ad Deen, "it is cruelty to trust the conduct of you in the hands of a person who treats you so harshly." Then applying himself to the eunuch, "My good friend," continued he, "pray do not hinder this young lord from granting me the favour I ask; do not put such mortification upon me: rather do me the honour to walk in along with him, and by so doing, you will let the world know, that, though your outside is brown like a chestnut, your inside is as white. Do you know," continued he, "that I am master of the secret to make you white, instead of being black as you are?" This set the eunuch a laughing, and then he asked what that secret was. "I will tell you," replied Buddir ad Deen, who repeated some verses in praise of black eunuchs, implying, that it was by their ministry that the honour of princes and of all great men was secured. The eunuch was so charmed with these verses, that, without further hesitation, he suffered Agib to go into the shop, and went in with him himself. Buddir ad Deen Houssun was overjoyed at having obtained what he had so passionately desired, and, falling again to the work he had discontinued "I was making," said he, "cream-tarts; and you must, with submission, eat of them. I am persuaded you will find them good; for my own mother, who made them incomparably well, taught me, and the people send to buy them of me from all quarters of the town." This said, he took a cream-tart out of the oven, and after strewing upon it some pomegranate kernels and sugar, set it before Agib, who found it very delicious. Another was served up to the eunuch, and he gave the same judgment. While they were both eating, Buddir ad Deen viewed Agib very attentively; and after looking upon him again and again, it came into his mind that possibly he might have such a son by his charming wife, from whom he had been so soon and so cruelly separated; and the very thought drew tears from his eyes. He intended to have put some questions to little Agib about his journey to Damascus; but the child had no time to gratify his curiosity, for the eunuch pressing him to return to his grandfather's tent, took him away as soon as he had done eating. Buddir ad Deen Houssun, not contented with looking after him, shut up his shop immediately, and followed him. Buddir ad Deen Houssun ran after Agib and the eunuch, and overtook them before they had reached the gate of the city. The eunuch perceiving he followed them, was extremely surprised: "You impertinent fellow," said he, with an angry tone, "what do you want?" "My dear friend," replied Buddir ad Deen, "do not trouble yourself; I have a little business out of town, and I must needs go and look after it." This answer, however, did not at all satisfy the eunuch, who turning to Agib, said, "This is all owing to you; I foresaw I should repent of my complaisance; you would needs go into the man's shop; it was not wisely done in me to give you leave." "Perhaps," replied Agib, "he has real business out of town, and the road is free to every body." While this passed they kept walking together, without looking behind them, till they came near the vizier's tents, upon which they turned about to see if Buddir ad Deen followed them. Agib, perceiving he was within two paces of him, reddened and whitened alternately, according to the different emotions that affected him. He was afraid the grand vizier his grandfather should come to know he had been in the pastry shop, and had eaten there. In this dread, he took up a large stone that lay at his foot and throwing it at Buddir ad Deen, hit him in the forehead, and wounded him so that his face was covered with blood. The eunuch gave Buddir ad Deen to understand, he had no reason to complain of a mischance that he had merited and brought upon himself. Buddir ad Deen turned towards the city staunching the blood of the wound with his apron, which he had not put off. "I was a fool," said he within himself, "for leaving my house, to take so much pains about this brat; for doubtless he would never have used me after this manner, if he had not thought I had some ill design against him." When he got home, he had his wound dressed, and softened the sense of his mischance by the reflection that there was an infinite number of people upon the earth, who were yet more unfortunate than he. Buddir ad Deen kept on the pastry-trade at Damascus, and his uncle Shumse ad Deen Mahummud went from thence three days after his arrival. He went by way of Emaus, Hanah, and Halep; then crossed the Euphrates, and after passing through Mardin, Moussoul, Singier, Diarbeker, and several other towns, arrived at last at Bussorah. Immediately after his arrival he desired audience of the sultan, who was no sooner informed of his quality than he admitted him to his presence, received him very favourably, and inquired the occasion of his journey to Bussorah. "Sire," replied the vizier "I come to know what is become of the son of my brother, who has had the honour to serve your majesty." "Noor ad Deen Ali," said the sultan, "has been long dead; as for his son, all I can tell you of him is, that he disappeared suddenly, about two months after his father's death, and nobody has seen him since, notwithstanding all the inquiry I ordered to be made. But his mother, who is the daughter of one of my viziers, is still alive." Shumse ad Deen Mahummud desired leave of the sultan to take her to Egypt; and having obtained permission, without waiting till the next day, inquired after her place of abode, and that very hour went to her house, accompanied with his daughter and his grandson. The widow of Noor ad Deen Ali resided still in the same place where her husband had lived. It was a stately fabric, adorned with marble pillars: but Shumse ad Deen did not stop to view it. At his entry he kissed the gate, and the piece of marble upon which his brother's name was written in letters of gold. He asked to speak with his sister-in-law, and was told by her servants, that she was in a small building covered by a dome, to which they directed in the middle of a very spacious court. This tender mother used to spend the greatest part of the day and night in that room which she had built as a representation of the tomb of her son Buddir ad Deen Houssun, whom she supposed to be dead after so long an absence. She was pouring tears over his memorial when Shumse ad Deen entering, found her buried in the deepest affliction. He made his compliment, and after beseeching her to suspend her tears and sighs, informed her he had the honour to be her brother-in-law, and acquainted her with the reason of his journey from Cairo to Bussorah. Shumse ad Deen Mahummud, after acquainting his sister-in-law with all that had passed at Cairo on his daughter's wedding-night, and informing her of the surprise occasioned by the discovery of the paper sewed up in Buddir ad Deen's turban, presented to her Agib and the beautiful lady. The widow of Noor ad Deen, who had still continued sitting like a woman dejected, and weaned from the affairs of this world, no sooner understood by his discourse that her dear son, whom she lamented so bitterly, might still be alive, than she arose, and repeatedly embraced the beautiful lady and her grandchild Agib; and perceiving in the youth the features of Buddir ad Deen, drops tears different from what she had been so long accustomed to shed. She could not forbear kissing the youth, who, for his part, received her embraces with all the demonstrations of joy he was capable of shewing. "Sister," said Shumse ad Deen, "it is time to dry your tears, and suppress your sighs; you must think of going with us to Egypt. The sultan of Bussorah gives me leave to carry you thither, and I doubt not you will consent. I am in hopes we shall at last find out your son my nephew; and if we do, the history of him, of you, of my own daughter, and of my own adventures, will deserve to be committed to writing, and transmitted to posterity." The widow of Noor ad Deen heard this proposal with pleasure, and ordered preparations to be made for her departure. While they were making, Shumse ad Deen desired a second audience, and after taking leave of the sultan, who dismissed him with ample marks of respect, and gave him a considerable present for himself, and another of great value for the sultan of Egypt, he set out from Bussorah once more for the city of Damascus. When he arrived in the neighbourhood of Damascus, he ordered his tents to be pitched without the gate, at which he designed to enter the city; and gave out he would tarry there three days, to give his suit rest, and buy up curiosities to present to the sultan of Egypt. While he was employed in selecting the finest stuffs which the principal merchants had brought to his tents, Agib begged the black eunuch his governor to carry him through the city, in order to see what he had not had leisure to view before; and to inquire what was become of the pastry cook whom he had wounded. The eunuch complying with his request, went along with him towards the city, after leave obtained of the beautiful lady his mother. They entered Damascus by the Paradise-gate, which lay next to the tents of the vizier They walked through the great squares and the public places where the richest goods were sold, and took a view of the superb mosque at the hour of prayer, between noon and sun-set. When they passed by the shop of Buddir ad Deen Houssun, whom they still found employed in making cream tarts, "I salute you sir," said Agib; "do you know me? Do you remember you ever saw me before?" Buddir ad Deen hearing these words, fixed his eyes upon him, and recognizing him (such was the surprising effect of paternal love!), felt the same emotion as when he saw him first; he was confused, and instead of making any answer, continued a long time without uttering a word. At length, recovering himself, "My lord," said he, "be so kind as to come once more with your governor into my house, and taste a cream-tart. I beg your lordship's pardon, for the trouble I gave you in following you out of town; I was at that time not myself, I did not know what I did. You drew me after you, and the violence of the attraction was so soft, that I could not withstand it." Agib, astonished at what Buddir ad Deen said, replied: "There is an excess in the kindness you express, and unless you engage under oath not to follow me when I go from hence, I will not enter your house. If you give me your promise, and prove a man of your word, I will visit you again to-morrow, since the vizier my grandfather, is still employed in buying up rarities for a present to the sultan of Egypt." "My lord," replied Buddir ad Deen, "I will do whatever you would have me." This said, Agib and the eunuch went into the shop. Presently after, Buddir ad Deen set before them a cream-tart, that was full as good as what they had eaten before; "Come," said Agib, "sit down by me, and eat with us." Buddir ad Deen sat down, and attempted to embrace Agib, as a testimony of the joy he conceived upon sitting by him. But Agib pushed him away, desiring him not to be too familiar. Buddir ad Deen obeyed, and repeated some extempore verses in praise of Agib: he did not eat, but made it his business to serve his guests. When they had done, he brought them water to wash, and a very white napkin to wipe their hands. Then he filled a large china cup with sherbet, and put snow into it; and offering it to Agib, "This," said he, "is sherbet of roses; and I am sure you never tasted better." Agib having drunk of it with pleasure, Buddir ad Deen took the cup from him, and presented it to the eunuch, who drank it all off at once. In fine, Agib and his governor having fared well, returned thanks to the pastry-cook for their good entertainment, and moved homewards, it being then late. When they arrived at the tents of Shumse ad Deen Mahummud, Agib's grandmother received him with transports of joy: her son ran always in her mind, and in embracing Agib, the remembrance of him drew tears from her eyes. "Ah, my child!" said she, "my joy would be perfect, if I had the pleasure of embracing your father as I now embrace you." She made Agib sit by her, and put several questions to him, relating to the walk he had been taking with the eunuch; and when he complained of being hungry, she gave him a piece of cream-tart, which she had made for herself, and was indeed very good: she likewise gave some to the eunuch. Agib no sooner touched the piece of cream-tart that had been set before him, than he pretended he did not like it, and left it uncut; and Shubbaunee (which was the eunuch's name) did the same. The widow of Noor ad Deen Ali observed with regret that her grandson did not like the tart. "What!" said she, "does my child thus despise the work of my hands? Be it known to you, no one in the world can make such besides myself and your father, whom I taught." "My good mother," replied Agib, "give me leave to tell you, if you do not know how to make better, there is a pastry-cook in this town that outdoes you. We were at his shop, and ate of one much better than yours." On hearing this, the grandmother, frowning upon the eunuch, said, "How now, Shubbaunee, was the care of my grandchild committed to you, to carry him to eat at pastry-shops like a beggar?" "Madam," replied the eunuch, "it is true, we did stop a little while and talked with the pastry-cook, but we did not eat with him." "Pardon me," said Agib, "we went into his shop, and there ate a cream-tart." Upon this, the lady, more incensed against the eunuch than before, rose in a passion from the table, and running to the tent of Shumse ad Deen, informed him of the eunuch's crime; and that in such terms, as tended more to inflame the vizier than to dispose him to excuse it. The vizier who was naturally passionate, did not fail on this occasion to display his anger. He went forthwith to his sister-in-law's tent, and said to the eunuch, "Wretch, have you the impudence to abuse the trust I repose in you?" Shubbaunee, though sufficiently convicted by Agib's testimony, denied the fact still. But the child persisting in what he had affirmed, "Grandfather," said he, "I can assure you we not only ate, but that so very heartily, that we have no occasion for supper: besides, the pastry-cook treated us also with a great bowl of sherbet." "Well," cried Shumse ad Deen, "after all this, will you continue to deny that you entered the pastry-cook's house, and ate there?" Shubbaunee had still the impudence to swear it was not true. "Then you are a liar," said the vizier "I believe my grandchild; but after all, if you can eat up this cream-tart I shall be persuaded you have truth on your side." Though Shubbaunee had crammed himself up to the throat before, he agreed to stand that test, and accordingly took a piece of tart; but his stomach rising against it, he was obliged to spit it out of his mouth. Yet he still pursued the lie, and pretended he had over-eaten himself the day before, and had not recovered his appetite. The vizier irritated with all the eunuch's frivolous presences, and convinced of his guilt, ordered him to be soundly bastinadoed. In undergoing this punishment, the poor wretch shrieked out aloud, and at last confessed the truth; "I own," cried he, "that we did eat a cream-tart at the pastry cook's, and that it was much better than that upon the table." The widow of Noor ad Deen thought it was out of spite to her, and with a desire to mortify her, that Shubbaunee commended the pastry-cook's tart; and accordingly said, "I cannot believe the cook's tarts are better than mine; I am resolved to satisfy myself upon that head. Where does he live? Go immediately and buy me one of his tarts." The eunuch repaired to Buddir ad Deen's shop, and said, "Let me have one of your cream-tarts; one of our ladies wants to taste them." Buddir ad Deen chose one of the best, and gave it to the eunuch. Shubbaunee returned speedily to the tents, gave the tart to Noor ad Deen's widow, who, snatching it greedily, broke a piece off; but no sooner put it to her mouth, than she cried out and swooned away. The vizier was extremely surprised at the accident; he threw water upon her face, and was very active in recovering her. As soon as she came to herself, "My God!" cried she, "it must needs be my son, my dear Buddir ad Deen who made this tart." When the vizier Shumse ad Deen heard his sister-in-law say, that the maker of the tart, brought by the eunuch, must needs be her son, he was overjoyed; but reflecting that his joy might prove groundless, and the conjecture of Noor ad Deen's widow be false, "Madam," said he, "do you think there may not be a pastry-cook in the world, who knows how to make cream-tarts as well as your son?" "I own," replied she, "there may be pastry-cooks that can make as good tarts as he; but as I make them in a peculiar manner, and only my son was let into the secret, it must absolutely be he that made this. Come, my brother," added she in a transport, "let us call up mirth and joy; we have at last found what we have been so long looking for." "Madam," said the vizier answer, "I entreat you to moderate your impatience, for we shall quickly know the truth. All we have to do, is to bring the pastry-cook hither; and then you and my daughter will readily distinguish whether he be your son or not. But you must both be concealed so as to have a view of Buddir ad Deen while he cannot see you; for I would not have our interview and mutual discovery happen at Damascus. My design is to delay the discovery till we return to Cairo." This said, he left the ladies in their tent, and retired to his own; where he called for fifty of his men, and said to them: "Take each of you a stick in your hands, and follow Shubbaunee, who will conduct you to a pastry-cook in this city. When you arrive there, break and dash in pieces all you find in the shop: if he demand the reason of your outrage, only ask him in return if it was not he that made the cream-tart that was brought from his house. If he answer in the affirmative, seize his person, fetter him, and bring him along with you; but take care you do not beat him, nor do him the least harm. Go, and lose no time." The vizier's orders were immediately executed. The detachment, conducted by the black eunuch, went with expedition to Buddir ad Deen's house, broke in pieces the plates, kettles, copper pans, and all the other moveables and utensils they met with, and inundated the sherbet-shop with cream and comfits. Buddir ad Deen, astonished at the sight, said with a pitiful tone, "Pray, good people, why do you serve me so? What is the matter? What have I done?" "Was it not you," said they, "that sold this eunuch the cream-tart?" "Yes," replied he, "I am the man; and who says any thing against it? I defy any one to make a better." Instead of giving him an answer, they continued to break all round them, and the oven itself was not spared. In the mean time the neighbours took the alarm, and surprised to see fifty armed men committing such a disorder, asked the reason of such violence; and Buddir ad Deen said once more to the rioters, "Pray tell me what crime I have committed to deserve this usage?" "Was it not you," replied they, "that made the cream-tart you sold to the eunuch?" "Yes, yes, it was I," replied he; "I maintain it is a good one. I do not deserve this treatment." However, without listening to him, they seized his person, and, snatching the cloth off his turban, tied his hands with it behind his back, and, after dragging him by force out of his shop, marched off. The mob gathering, from compassion to Buddir ad Deen, took his part; but officers from the governor of the city dispersed the people, and favoured the carrying off of Buddir ad Deen, for Shumse ad Deen Mahummud had in the mean time gone to the governor's house to acquaint him with the order he had given, and to demand the interposition of force to favour the execution; and the governor, who commanded all Syria in the name of the sultan of Egypt, was unwilling to refuse any thing to his master's vizier. It was in vain for Buddir ad Deen to ask those who carried him off, what fault had been found with his cream-tart: they gave him no answer. In short, they conducted him to the tents, and made him wait there till Shumse ad Deen returned from the governor of Damascus. Upon the vizier's return, the pretended culprit was brought before him. "My lord," said Buddir ad Deen, with tears in his eyes, "pray do me the favour to let me know wherein I have displeased you." "Why, you wretch," exclaimed the vizier "was it not you that made the cream-tart you sent me?" "I own I am the man," replied Buddir ad Deen, "but pray what crime is that?" "I will punish you according to your deserts," said Shumse ad Deen, "it shall cost you your life, for sending me such a sorry tart." "Ah!" exclaimed Buddir ad Deen, "is it a capital crime to make a bad cream-tart?" "Yes," said the vizier "and you are to expect no other usage from me." While this interview lasted, the ladies, who were concealed behind curtains, saw Buddir ad Deen, and recognized him, notwithstanding he had been so long absent. They were so transported with joy, that they swooned away; and when they recovered, would fain have run up and fallen upon his neck, but the promise they had made to the vizier of not discovering themselves, restrained the tender emotions of love and of nature. Shumse ad Deen having resolved to set out that night, ordered the tents to be struck, and the necessary preparations to be made for his journey. He ordered Buddir ad Deen to be secured in a sort of cage, and laid on a camel. The vizier and his retinue began their march, and travelled the rest of that night, and all the next day, without stopping In the evening they halted, and Buddir ad Deen was taken out of his cage, in order to be served with the necessary refreshments, but still carefully kept at a distance from his mother and his wife; and during the whole expedition, which lasted twenty days, was served in the same manner. When they arrived at Cairo, they encamped in the neighbourhood of the city; Shumse ad Deen called for Buddir ad Deen, and gave orders, in his presence, to prepare a stake. "Alas!" said Buddir ad Deen, "what do you mean to do with a stake?" "Why, to impale you," replied Shumse ad Deen, "and then to have you carried through all the quarters of the town, that the people may have the spectacle of a worthless pastry-cook, who makes cream-tarts without pepper." This said, Buddir ad Deen cried out so ludicrously, that Shumse ad Deen could hardly keep his countenance: "Alas!" said he, "must I suffer a death as cruel as it is ignominious, for not putting pepper in a cream-tart?" "How," said Buddir ad Deen, "must I be rifled; must I be imprisoned in a chest, and at last impaled, and all for not putting pepper in a cream-tart? Are these the actions of Moosulmauns, of persons who make a profession of probity, justice, and good works?" With these words he shed tears, and then renewing his complaint; "No," continued he, "never was a man used so unjustly, nor so severely. Is it possible they should be capable of taking a man's life for not putting pepper in a cream-tart? Cursed be all cream-tarts, as well as the hour in which I was born! Would to God I had died that minute!" The disconsolate Buddir ad Deen did not cease his lamentations; and when the stake was brought, cried out bitterly at the horrid sight. "Heaven!" said he, "can you suffer me to die an ignominious and painful death? And all this, for what crime? not for robbery or murder, or renouncing my religion, but for not putting pepper in a cream tart." Night being then pretty far advanced, the vizier ordered Buddir ad Deen to be conveyed again to his cage, saying to him, "Stay there till to-morrow; the day shall not elapse before I give orders for your death." The chest or cage then was carried away and laid upon the camel that had brought it from Damascus: at the same time all the other camels were loaded again; and the vizier mounting his horse, ordered the camel that carried his nephew to march before him, and entered the city with all his suit. After passing through several streets, where no one appeared, he arrived at his palace, where he ordered the chest to be taken down, but not opened till farther orders. While his retinue were unlading the other camels, he took Buddir ad Deen's mother and his daughter aside; and addressed himself to the latter: "God be praised," said he, "my child, for this happy occasion of meeting your cousin and your husband! You remember, of course, what order your chamber was in on your wedding night: go and put all things as they were then placed; and if your memory do not serve you, I can aid it by a written account, which I caused to be taken upon that occasion." The beautiful lady went joyfully to execute her father's orders; and he at the same time commanded the hall to be adorned as when Buddir ad Deen Houssun was there with the sultan of Egypt's hunch-backed groom. As he went over his manuscript, his domestics placed every moveable in the described order. The throne was not forgotten, nor the lighted wax candles. When every thing was arranged in the hall, the vizier went into his daughter's chamber and put in their due place Buddir ad Deen's apparel, with the purse of sequins. This done, he said to the beautiful lady, "Undress yourself, my child, and go to bed. As soon as Buddir ad Deen enters your room, complain of his being from you so long, and tell him, that when you awoke, you were astonished you did not find him by you. Press him to come to bed again; and to-morrow morning you will divert your mother-in-law and me, by giving us an account of your interview." This said, he went from his daughter's apartment, and left her to undress herself and go to bed. Shumse ad Deen Mahummud ordered all his domestics to depart the hall, excepting two or three, whom he desired to remain. These he commanded to go and take Buddir ad Deen out of the cage, to strip him to his under vest and drawers, to conduct him in that condition to the hall, to leave him there alone, and shut the door upon him. Buddir ad Deen, though overwhelmed with grief, was asleep so soundly, that the vizier's domestics had taken him out of the chest and stripped him before he awoke; and they carried him so suddenly into the hall, that they did not give him time to see where he was. When he found himself alone in the hall, he looked round him, and the objects he beheld recalling to his memory the circumstances of his marriage, he perceived, with astonishment, that it was the place where he had seen the sultan's groom of the stables. His surprise was still the greater, when approaching softly the door of a chamber which he found open, he spied his own raiments where he remembered to have left them on his wedding night. "My God!" said he, rubbing his eyes, "am I asleep or awake?" The beautiful lady, who in the mean time was diverting herself with his astonishment, opened the curtains of her bed suddenly, and bending her head forward, "My dear lord," said she, with a soft, tender air, "what do you do at the door? You have been out of bed a long time. I was strangely surprised when I awoke in not finding you by me." Buddir ad Deen was enraptured; he entered the room, but reverting to all that had passed during a ten years' interval, and not being able to persuade himself that it could all have happened in the compass of one night, he went to the place where his vestments lay with the purse of sequins; and after examining them very carefully, exclaimed, "By Allah these are mysteries which I can by no means comprehend!" The lady, who was pleased to see his confusion, said, once more, "My lord, what do you wait for?" He stepped towards the bed, and said to her, "Is it long since I left you?" "The question," answered she, "surprises me. Did not you rise from me but now? Surely your mind is deranged." "Madam," replied Buddir ad Deen, "I do assure you my thoughts are not very composed. I remember indeed to have been with you, but I remember at the same time, that I have since lived ten years at Damascus. Now, if I was actually in bed with you this night, I cannot have been from you so long. These two points are inconsistent. Pray tell me what I am to think; whether my marriage with you is an illusion, or whether my absence from you is only a dream?" "Yes, my lord," cried she, "doubtless you were light-headed when you thought you were at Damascus." Upon this Buddir ad Deen laughed heartily, and said, "What a comical fancy is this! I assure you, madam, this dream of mine will be very pleasant to you. Do but imagine, if you please, that I was at the gate of Damascus in my shirt and drawers, as I am here now; that I entered the town with the halloo of a mob who followed and insulted me; that I fled to a pastry cook who adopted me, taught me his trade, and left me all he had when he died; that after his death I kept a shop. In fine, I had an infinity of other adventures, too tedious to recount: and all I can say is, that it was well that I awoke, for they were going to impale me!" "And for what," cried the lady, feigning astonishment, "would they have used you so cruelly? Surely you must have committed some enormous crime." "Not the least," replied Buddir ad Deen; "it was for nothing but a mere trifle, the most ridiculous thing you can imagine. All the crime I was charged with, was selling a cream-tart that had no pepper in it." "As for that matter," said the beautiful lady laughing heartily, "I must say they did you great injustice." "Ah!" replied he, "that was not all. For this cursed cream-tart was every thing in my shop broken to pieces, myself bound and fettered, and flung into a chest, where I lay so close, that methinks I am there still, but thanks be to God all was a dream." Buddir ad Deen was not easy all night. He awoke from time to time, and put the question to himself, whether he dreamed or was awake. He distrusted his felicity; and, to be sure whether it was true or not, looked round the room. "I am not mistaken," said he; "this is the same chamber where I entered instead of the hunch-backed groom of the stables; and I am now in bed with the fair lady designed for him." Day-light, which then appeared, had not yet dispelled his uneasiness, when the vizier Shumse ad Deen, his uncle, knocked at the door, and at the same time went in to bid him good morrow. Buddir ad Deen was extremely surprised to see a man he knew so well, and who now appeared with a different air from that with which he pronounced the terrible sentence of death against him. "Ah!" cried Buddir ad Deen, "it was you who condemned me so unjustly to a kind of death, the thoughts of which make me shudder, and all for a cream-tart without pepper." The vizier fell a laughing, and to put him out of suspense, told him how, by the ministry of a genie (for hunch-back's relation made him suspect the adventure), he had been at his palace, and had married his daughter instead of the sultan's groom of the stables; then he acquainted him that he had discovered him to be his nephew by the memorandum of his father, and pursuant to that discovery had gone from Cairo to Bussorah in quest of him. "My dear nephew," added he, embracing him with every expression of tenderness, "I ask your pardon for all I have made you undergo since I discovered you. I resolved to bring you to my palace before I told you your happiness; which ought now to be so much the dearer to you, as it has cost you so much perplexity and distress. To atone for all your afflictions, comfort yourself with the joy of being in the company of those who ought to be dearest to you. While you are dressing yourself I will go and acquaint your mother, who is beyond measure impatient to see you; and will likewise bring to you your son, whom you saw at Damascus, and for whom, without knowing him, you shewed so much affection." No words can adequately express the joy of Buddir ad Deen, when he saw his mother and his son. They embraced, and shewed all the transports that love and tenderness could inspire. The mother spoke to Buddir ad Deen in the most moving terms; she mentioned the grief she had felt for his long absence, and the tears she had shed. Little Ajib, instead of flying his father's embraces, as at Damascus, received them with all the marks of pleasure. And Buddir ad Deen Houssun, divided between two objects so worthy of his love, thought he could not give sufficient testimonies of his affection. While this passed, the vizier was gone to the palace, to give the sultan an account of the happy success of his travels; and the sultan was so moved with the recital of the story, that he ordered it to be taken down in writing, and carefully preserved among the archives of the kingdom. After Shumse ad Deen's return to his palace, he sat down with his family, and all the household passed the day in festivity and mirth. The vizier Jaaffier having thus concluded the story of Buddir ad Deen, told the caliph that this was what he had to relate to his majesty. The caliph found the story so surprising, that without farther hesitation he granted his slave Rihan's pardon; and to console the young man for the grief of having unhappily deprived himself of a woman whom he had loved so tenderly, married him to one of his slaves, bestowed liberal gifts upon him, and maintained him till he died. THE HISTORY OF GANEM, SON OF ABOU AYOUB, AND KNOWN BY THE SURNAME OF LOVE'S SLAVE. There was formerly at Damascus a merchant, who had by care and industry acquired great wealth, on which he lived in a very honourable manner. His name was Abou Ayoub, and he had one son and a daughter. The son was called Ganem, but afterwards surnamed Love's slave. His person was graceful, and the excellent qualities of his mind had been improved by able masters. The daughter's name was Alcolom, signifying Ravisher of hearts, because her beauty was so perfect that whoever saw her could not avoid loving her. Abou Ayoub died, and left immense riches: a hundred loads of brocades and other silks that lay in his warehouse were the least part. The loads were ready made up, and on every bale was written in large characters, "For Bagdad." Mahummud, the son of Soliman, surnamed Zinebi, reigned at that time at Damascus, the capital of Syria. His kinsman, Haroon al Rusheed, had bestowed that kingdom on him as his tributary. Soon after the death of Abou Ayoub, Ganem conversed with his mother about their domestic affairs, and concerning the loads of merchandize in the warehouse, asked her the meaning of what was written upon each bale. "My son," answered his mother, "your father used to travel sometimes into one province, and sometimes into another; and it was customary with him, before he set out, to write the name of the city he designed to repair to on every bade. He had provided all things to take a journey to Bagdad, and was on the point of setting out, when death"----She had not power to finish; the lively remembrance of the loss of her husband would not permit her to say more, and drew from her a shower of tears. Ganem could not see his mother so sensibly affected, without being equally so himself. They continued some time silent; but at length he recovered himself, and as soon as he found his mother calm enough to listen to him, said, "Since my father designed these goods for Bagdad, I will prepare myself to perform that journey; and I think it will be proper for me to hasten my departure, for fear those commodities should perish, or that we should lose the opportunity of selling them to the best advantage." Abou Ayoub's widow, who tenderly loved her son, was much concerned at this resolution, and replied, "My dear child, I cannot but commend you for designing to follow your father's example; but consider, that you are too young, inexperienced, and unaccustomed to the fatigue of travelling. Besides, can you think of leaving me, and adding to that sorrow with which I am already oppressed? Is it not better to sell those goods to the merchants of Damascus, and take up with a moderate profit, than expose yourself to the danger of perishing?" It was in vain for her to oppose Ganem's resolution by the strongest arguments; they had no weight with him. An inclination to travel, and to accomplish himself by a thorough knowledge of the world, urged him to set out, and prevailed over all his mother's remonstrances, her entreaties, and even her tears. He went to the market where slaves were sold, and bought such as were able-bodied, hired a hundred camels, and having provided all other necessaries, entered upon his journey, with five or six merchants of Damascus, who were going to trade at Bagdad. Those merchants, attended by their slaves, and accompanied by several other travellers, made up such a considerable caravan, that they had nothing to fear from the Bedouin Arabs, who make it their only profession to range the country; and attack and plunder the caravans when they are not strong enough to repulse them. They had no other difficulty to encounter, than the usual fatigues of a long journey, which were easily forgotten when they came in sight of the city of Bagdad, where they arrived in safety. They alighted at the most magnificent and most frequented khan in the city; but Ganem chose to be lodged conveniently, and by himself. He only left his goods there in a warehouse for their greater security, and hired a spacious house in the neighbourhood, richly furnished, having a garden which was very delightful, on account of its many waterworks and shady groves. Some days after this young merchant had been settled in his house, and perfectly recovered of the fatigue of his journey, he dressed himself richly, and repaired to the public place, where the merchants met to transact business. A slave followed him, carrying a parcel of fine stuffs and silks. The merchants received Ganem very courteously, and their syndic, or chief, to whom he first made application, bought all his parcel, at the price set down in the ticket annexed to every piece of stuff. Ganem continued his trade so successfully, that he every day sold all the goods he exposed. He had but one bale left, which he had caused to be carried from the warehouse to his own house; he then went to the public rendezvous, where he found all the shops shut. This seemed somewhat extraordinary to him and having asked the cause, he was told, that one of the first merchants, whom he knew, was dead, and that all his brother traders were gone to his funeral. Ganem inquired for the mosque, where prayer was to be said, and whence the body was to be conducted to the grave; and having been informed, sent back his slave with the goods, and walked towards the mosque. He got thither before the prayers were ended, which were said in a hall hung with black satin. The corpse was taken up, and followed by the kindred, the merchants, and Ganem, to the place of burial, which was at some distance without the city. It was a stone structure, in form of a dome, purposely built to receive the bodies of all the family of the deceased, and being very small, they had pitched tents around, that all the company might be sheltered during the ceremony. The monument was opened, and the corpse laid in it, after which it was shut up. Then the imam, and other ministers of the mosque, sat down in a ring on carpets, in the largest tent, and recited the rest of the prayers. They also read the Fateah, or introductory chapter of the Koraun, appointed for the burial of the dead. The kindred and merchants sat round, in the same manner, behind the ministers. It was near night before all was ended: Ganem who had not expected such a long ceremony, began to be uneasy, and the more so, when he saw meat served up, in memory of the deceased, according to the custom of the Mahummedans. He was also told that the tents had been set up not only against the heat of the sun, but also against the evening dew, because they should not return to the city before the next morning. These words perplexed Ganem. "I am a stranger," said he to himself, "and have the reputation of being a rich merchant; thieves may take the opportunity of my absence, and rob my house. My slaves may be tempted by so favourable an opportunity; they may run away with all the gold I have received for my goods, and whither shall I go to look for them?" Full of these thoughts, he ate a few mouthfuls hastily, and slipped away from the company. He made all possible haste; but, as it often happens that the more a man hurries the less he advances, he went astray in the dark, so that it was near midnight when he came to the city gate; which, to add to his misfortune, was shut. This was a fresh affliction to him, and he was obliged to look for some convenient place in which to pass the rest of the night till the gate was opened. He went into a burial-place, so spacious, that it reached from the city to the very place he had left. He advanced to some high walls, which enclosed a small field, being the mausoleum of a family, and in which there was a palm-tree. Ganem, finding that the burial-place where the palm-tree grew was open, went into it, and shut the door after him. He lay down on the grass and tried to sleep; but his uneasiness at being absent from home would not permit him. He got up, and after having passed before the door several times, opened it, without knowing why, and immediately perceived at a distance a light, which seemed to come towards him. He was startled at the sight, closed the door, which had nothing to secure it but a latch, and got up as fast as he could to the top of the palm-tree; looking upon that as the safest retreat under his present apprehensions. No sooner was he up, than by the help of the light which had alarmed him, he plainly perceived three men, whom, by their habit, he knew to be slaves, enter into the burial-place. One of them advanced with a lantern, and the two others followed him, loaded with a chest, between five and six feet long, which they carried on their shoulders. They set it down, and then one of the three slaves said to his comrades, "Brethren, if you will be advised by me, we will leave the chest here, and return to the city." "No, no," replied another, "that would not be executing our mistress's orders; we may have cause to repent not doing as we were commanded. Let us bury the chest, since we are enjoined so to do." The two other slaves complied. They began to break ground with the tools they had brought for that purpose. When they had made a deep trench, they put the chest into it, and covered it with the earth they had taken out, and then departed. Ganem, who from the top of the palm-tree had heard every word the slaves had spoken, could not tell what to think of the adventure. He concluded that the chest must contain something of value, and that the person to whom it belonged had some particular reasons for causing it to be buried in the cemetery. He resolved immediately to satisfy his curiosity, came down from the palm-tree, the departure of the slaves having dissipated his fear, and fell to work upon the pit, plying his hands and feet so well, that in a short time he uncovered the chest, but found it secured by a padlock. This new obstacle to the satisfying of his curiosity was no small mortification to him, yet he was not discouraged, but the day beginning then to appear, he saw several great stones about the burial-place. He picked out one, with which he easily knocked off the padlock, and then with much impatience opened the chest. Ganem was strangely surprised, when, instead of money, he discovered a young lady of incomparable beauty. Her fresh and rosy complexion, and her gentle regular breathing, satisfied him she was alive, but he could not conceive why, if she were only asleep, she had not awaked at the noise he made in forcing off the padlock. Her habit was so costly, with bracelets and pendants of diamonds, and a necklace of pearls, so large, that he made not the least doubt of her being one of the principal ladies of the court. At the sight of so beautiful an object, not only compassion and natural inclination to relieve persons in danger, but something more powerful, which Ganem could not then account for, prevailed on him to afford the unfortunate beauty all the assistance in his power. He first shut the gate of the burial-place, which the slaves had left open; then, returning, took the lady in his arms, and laid her on the soft earth which he had thrown off the chest. As soon as she was exposed to the air, she sneezed, and, by the motion in turning her head, there came from her mouth a liquor, with which her stomach seemed to have been loaded; then opening and rubbing her eyes, she with such a voice as charmed Ganem, whom she did not see, cried out, "Zohorob Bostan, Shijher al Mirjaun, Casabos Souccar, Nouron Nihar, Nagmatos Sohi, Nonzbetos Zaman, why do you not answer? where are you?" These were the names of six female slaves that used to wait on her. She called them, and wondered that nobody answered; but at length looking about, and perceiving she was in a burial-place, was seized with fear. "What," cried she, much louder than before, "are the dead raised? Is the day of judgment come? What a wonderful change is this from evening to morning?" Ganem did not think fit to leave the lady any longer in her perplexity, but presented himself before her with all possible respect, and in the most courteous manner. "Madam," said he, "I am not able to express my joy at having happened to be here to do you the service I have, and to offer you all the assistance you may need under your present circumstances." In order to persuade the lady to repose confidence in him, he, in the first place, told her who he was, and what accident had brought him to that place. Next he acquainted her with the coming of the three slaves, and how they had buried the chest. The lady, who had covered her face with her veil as soon as Ganem appeared, was extremely sensible of the obligations she owed him. "I return thanks to God," said she "for having sent so worthy a person as you are to deliver me from death; but since you have begun so charitable a work, I conjure you not to leave it imperfect. Let me beg of you to go into the city, and provide a muleteer, to come with his mule, and carry me to your house in this chest; for, should I go with you on foot, my dress being different from that of the city ladies, some one might take notice of it, and follow me, which it highly concerns me to prevent. When I shall be in your house, I will give you an account of myself; and in the mean time be assured that you have not obliged an ungrateful person." Before the young merchant left the lady, he drew the chest out of the pit, which he filled up with earth, laid her again in the chest, and shut it in such a manner, that it did not look as if the padlock had been forced off; but for fear of stifling her, he did not put it quite close, leaving room for the admittance of air. Going out of the burial-place, he drew the door after him; and the city gate being then open, soon found what he sought. He returned with speed to the burial place, and helped the muleteer to lay the chest across his mule, telling him, to remove all cause of suspicion, that he came to that place the night before, with another muleteer, who, being in haste to return home, had laid down the chest where he saw it. Ganem, who, since his arrival at Bagdad, had minded nothing but his business, was still unacquainted with the power of love, and now felt its first attacks. It had not been in his power to look upon the young lady without being dazzled; and the uneasiness he felt at following the muleteer at a distance, and the fear lest any accident might happen by the way that should deprive him of his conquest, taught him to unravel his thoughts. He was more than usually delighted, when, being arrived safe at home, he saw the chest unloaded. He dismissed the muleteer, and having caused a slave to shut the door of his house, opened the chest, helped the lady out, gave her his hand, and conducted her to his apartment, lamenting how much she must have endured in such close confinement. "If I have suffered," said she, "I have satisfaction sufficient in what you have done for me, and in the pleasure of seeing myself out of danger." Though Ganem's apartment was very richly furnished, the lady did not so much regard its appearance, as she did the handsome presence and engaging mien of her deliverer, whose politeness and obliging behaviour heightened her gratitude. She sat down on a sofa, and to give the merchant to understand how sensible she was of the service done her, took off her veil. Ganem on his part was sensible of the favour so lovely a lady did in uncovering her face to him, or rather felt he had already a most violent passion for her. Whatever obligations she owed him, he thought himself more than requited by so singular a favour. The lady dived into Ganem's thoughts, yet was not at all alarmed, because he appeared very respectful. He, judging she might have occasion to eat, and not willing to trust any but himself with the care of entertaining so charming a guest, went out with a slave to an eating-house, to give directions for an entertainment. From thence he went to a fruiterer, where he chose the finest and best fruit; buying also the choicest wine, and the same bread that was eaten at the caliph's table. As soon as he returned home, he with his own hands made a pyramid of the fruit he had bought, and serving it up himself to the lady in a large dish, of the finest china-ware, "Madam," said he, "be pleased to make choice of some of this fruit, while a more solid entertainment, and more worthy yourself, is preparing." He would have continued standing before her, but she declared she would not touch any thing, unless he sat down and ate with her. He obeyed; and when they had eaten a little, Ganem observing that the lady's veil, which she laid down by her on a sofa, was embroidered along the edge with golden letters, begged her permission to look on the embroidery. The lady immediately took up the veil, and delivered it to him, asking him whether he could read? "Madam," replied he, with a modest air, "a merchant would be ill-qualified to manage his business if he could not at least read and write." "Well, then," said she, "read the words which are embroidered on that veil, which gives me an opportunity of telling you my story." Ganem took the veil, and read these words, "I am yours, and you are mine, thou descendant from the prophet's uncle." That descendant from the prophet's uncle was the caliph Haroon al Rusheed, who then reigned, and was descended from Abbas, Mahummud's uncle. When Ganem perceived these words, "Alas! madam," said he, in a melancholy tone, "I have just saved your life, and this writing is my death! I do not comprehend all the mystery; but it convinces me I am the most unfortunate of men. Pardon, madam, the liberty I take, but it was impossible for me to see you without giving you my heart. You are not ignorant yourself, that it was not in my power to refuse it you, and that makes my presumption excusable. I proposed to myself to touch your heart by my respectful behaviour, my care, my assiduity, my submission, my constancy; and no sooner have I formed the flattering design, than I am robbed of all my hopes. I cannot long survive so great a misfortune. But, be that as it will, I shall have the satisfaction of dying entirely yours. Proceed, madam, I conjure you, and give me full information of my unhappy fate." He could not utter those words without letting fall some tears. The lady was moved; but was so far from being displeased at the declaration he made, that she felt secret joy; for her heart began to yield. However, she concealed her feelings, and as if she had not regarded what Ganem had said. "I should have been very cautious," answered she, "of shewing you my veil, had I thought it would have given you so much uneasiness; but I do not perceive that what I have to say to you can make your condition so deplorable as you imagine." "You must understand," proceeded she, "in order to acquaint you with my story, that my name is Fetnah (which signifies disturbance), which was given me at my birth, because it was judged that the sight of me would one day occasion many calamities. Of this you cannot be ignorant, since there is nobody in Bagdad but knows that the caliph, my sovereign lord and yours, has a favourite so called. "I was carried into his palace in my tenderest years, and I have been brought up with all the care that is usually taken with such persons of my sex as are destined to reside there. I made no little progress in all they took the pains to teach me; and that, with some share of beauty, gained me the affection of the caliph, who allotted me a particular apartment adjoining to his own. That prince was not satisfied with such a mark of distinction; he appointed twenty women to wait on me, and as many eunuchs; and ever since he has made me such considerable presents, that I saw myself richer than any queen in the world. You may judge by what I have said, that Zobeide, the caliph's wife and kinswoman, could not but be jealous of my happiness. Though Haroon has all the regard imaginable for her, she has taken every possible opportunity to ruin me. "Hitherto I had secured myself against all her snares, but at length I fell under the last effort of her jealousy; and, had it not been for you, must now have been exposed to inevitable death. I question not but she had corrupted one of my slaves, who last night, in some lemonade, gave me a drug, which causes such a dead sleep, that it is easy to dispose of those who have taken it; for that sleep is so profound, that nothing can dispel it for the space of seven or eight hours. I have the more reason to judge so, because naturally I am a very bad sleeper, and apt to wake at the least noise. "Zobeide, the better to put her design in execution, has availed herself of the absence of the caliph, who went lately to put himself at the head of his troops, to chastise some neighbouring kings, who have formed a league of rebellion. Were it not for this opportunity, my rival, outrageous as she is, durst not have presumed to attempt any thing against my life. I know not what she will do to conceal this action from the caliph, but you see it highly concerns me that you should keep my secret. My life depends on it. I shall be safe in your house as long as the caliph is from Bagdad. It concerns you to keep my adventure private; for should Zobeide know the obligation I owe you, she would punish you for having saved me. "When the caliph returns, I shall not need to be so much upon my guard. I shall find means to acquaint him with all that has happened, and I am fully persuaded he will be more earnest than myself to requite a service which restores me to his love." As soon as Haroon al Rusheed's beautiful favourite had done speaking, Ganem said, "Madam, I return you a thousand thanks for having given me the information I took the liberty to desire of you; and I beg of you to believe, that you are here in safety; the sentiments you have inspired are a pledge of my secrecy. "As for my slaves, they may perhaps fail of the fidelity they owe me, should they know by what accident and in what place I had the happiness to find you. I dare assure you, however, that they will not have the curiosity to inquire. It is so natural for young men to purchase beautiful slaves, that it will be no way surprising to them to see you here, believing you to be one, and that I have bought you. They will also conclude that I have some particular reasons for bringing you home as they saw I did. Set your heart, therefore, at rest, as to that point, and remain satisfied that you shall be served with all the respect that is due to the favourite of so great a monarch as our sovereign the caliph. But great as he is, give me leave, madam, to declare, that nothing can make me recall the present I have made you of my heart. I know, and shall never forget, 'that what belongs to the master is forbidden to the slave;' but I loved you before you told me that you were engaged to the caliph; it is not in my power to overcome a passion which, though now in its infancy, has all the force of a love strengthened by a perfect of situation. I wish your august and most fortunate lover may avenge you of the malice of Zobeide, by calling you back to him; and when you shall be restored to his wishes, that you may remember the unfortunate Ganem, who is no less your conquest than the caliph. Powerful as that prince is, I flatter myself he will not be able to blot me out of your remembrance. He cannot love you more passionately than I do; and I shall never cease to love you into whatever part of the world I may go to expire, after having lost you." Fetnah perceived that Ganem was under the greatest of afflictions, and his situation affected her; but considering the uneasiness she was likely to bring upon herself, by prosecuting the conversation on that subject, which might insensibly lead her to discover the inclination she felt for him; "I perceive," said she, "that this conversation gives you too much uneasiness; let us change the subject, and talk of the infinite obligation I owe you. I can never sufficiently express my gratitude, when I reflect that, without your assistance, I should never again have beheld the light of the sun." It was happy for them both, that somebody just then knocked at the door; Ganem went to see who it was, and found it to be one of his slaves come to acquaint him that the entertainment was ready. Ganem, who, by way of precaution, would have none of his slaves come into the room where Fetnah was, took what was brought, and served it up himself to his beautiful guest, whose soul was ravished to behold what attention he paid her. When they had eaten, Ganem took away, as he had covered the table; and having delivered all things at the door of the apartment to his slaves, "Madam," said he to Fetnah, "you may now perhaps desire to take some rest; I will leave you, and when you have reposed yourself, you shall find me ready to receive your commands." Having thus spoken, he left her, and went to purchase two women-slaves. He also bought two parcels, one of fine linen, and the other of all such things as were proper to make up a toilet fit for the caliph's favourite. Having conducted home the two women-slaves, he presented them to Fetnah, saying, "Madam, a person of your quality cannot be without two waiting-maids, at least, to serve you; be pleased to accept of these." Fetnah, admiring Ganem's attention, said, "My lord, I perceive you are not one that will do things by halves: you add by your courtesy to the obligations I owe you already; but I hope I shall not die ungrateful, and that heaven will soon place me in a condition to requite all your acts of generosity." When the women-slaves were withdrawn into a chamber adjoining, he sat down on the sofa, but at some distance from Fetnah, in token of respect. He then began to discourse of his passion. "I dare not so much as hope," said he, "to excite the least sensibility in a heart like yours, destined for the greatest prince in the world. Alas! it would be a comfort to me in my misfortune, if I could but flatter myself, that you have not looked upon the excess of my love with indifference." "My lord," answered Fetnah "Alas! madam," said Ganem, interrupting her at the word lord, "this is the second time you have done me the honour to call me lord; the presence of the women-slaves hindered me the first time from taking notice of it to you: in the name of God, madam, do not give me this title of honour; it does not belong to me; treat me, I beseech you, as your slave: I am, and shall never cease to be so." "No, no," replied Fetnah, interrupting him in her turn, "I shall be cautious how I treat with such disrespect a man to whom I owe my life. I should be ungrateful, could I say or do any thing that did not become you. Leave me, therefore, to follow the dictates of my gratitude, and do not require of me, that I should misbehave myself towards you, in return for the benefits I have received. I shall never be guilty of such conduct; I am too sensible of your respectful behaviour to abuse it; and I will not hesitate to own, that I do not regard your care with indifference. You know the reasons that condemn me to silence." Ganem was enraptured at this declaration; he wept for joy, and not being able to find expressions significant enough, in his own opinion, to return Fetnah thanks, was satisfied with telling her, that as she knew what she owed to the caliph, he, on his part, was not ignorant "that what belongs to the master is forbidden to the slave." Night drawing on, he rose up to fetch a light, which he brought in himself, as also a collation. They both sat down at table, and at first complimented each other on the fruit as they presented it reciprocally. The excellence of the wine insensibly drew them both to drink; and having drunk two or three glasses, they agreed that neither should take another glass without first singing some air. Ganem sung verses ex tempore, expressive of the vehemence of his passion; and Fetnah, encouraged by his example, composed and sung verses relating to her adventure, and always containing something which Ganem might take in a sense favourable to himself; except in this, she most exactly observed the fidelity due to the caliph. The collation continued till very late, and the night was far advanced before they thought of parting. Ganem then withdrew to another apartment, leaving Fetnah where she was, the women slaves he had bought coming in to wait upon her. They lived together in this manner for several days. The young merchant went not abroad, unless upon of the utmost consequence, and even for that took the time when the lady was reposing; for he could not prevail upon himself to lose a moment that might be spent in her company. All his thoughts were taken up with his dear Fetnah, who, on her side, gave way to her inclination, confessed she had no less affection for him than he had for her. However, fond as they were of each other, their respect for the caliph kept them within due bounds, which still heightened their passion. Whilst Fetnah, thus snatched from the jaws of death, passed her time so agreeably with Ganem, Zobeide was not without some apprehensions in the palace of Haroon al Rusheed. No sooner had the three slaves, entrusted with the execution of her revenge, carried away the chest, without knowing what it contained, or so much as the least curiosity to inquire (being used to pay a blind obedience to her commands), than she was seized with a tormenting uneasiness; a thousand perplexing thoughts disturbed her rest; sleep fled from her eyes, and she spent the night in contriving how to conceal her crime. "My consort," said she, "loves Fetnah more than ever he did any of his favourites. What shall I say to him at his return, when he inquires of me after her?" Many contrivances occurred to her, but none were satisfactory. Still she met with difficulties, and knew not where to fix. There lived with her a lady advanced in years, who had bred her up from her infancy. As soon as it was day, she sent for her, and having entrusted her with the secret, said, "My good mother, you have always assisted me with your advice; if ever I stood in need of it, it is now, when the business before you is to still my thoughts, distracted by a mortal anxiety, and to show me some way to satisfy the caliph." "My dear mistress," replied the old lady, "it had been much better not to have run yourself into the difficulties you labour under; but since the thing is done, the best consolation is to think no more of it. All that must now be thought of, is how to deceive the commander of the believers; and I am of opinion, that you should immediately cause a wooden image resembling a dead body to be carved. We will shroud it up in linen, and when shut up in a coffin, it shall be buried in some part of the palace; you shall then immediately cause a marble mausoleum to be built, in the form of a dome, over the burial place, and erect a tomb, which shall be covered with embroidered cloth, and set about with great candlesticks and large wax tapers. There is another thing," added the old lady, "which ought not to be forgotten; you must put on mourning, and cause the same to be done by your own and Fetnah's women, your eunuchs, and all the officers of the palace. When the caliph returns, and sees you all and the palace in mourning, he will not fail to ask the occasion of it. You will then have an opportunity of insinuating yourself into his favour, by saying, it was out of respect to him that you paid the last honours to Fetnah, snatched away by sudden death. You may tell him, you have caused a mausoleum to be built, and, in short, that you have paid all the last honours to his favourite, as he would have done himself had he been present. His passion for her being extraordinary, he will certainly go to shed tears upon her grave; and perhaps," added the old woman, "he will not believe she is really dead. He may, possibly, suspect you have turned her out of the palace through jealousy, and look upon all the mourning as an artifice to deceive him, and prevent his making inquiries after her. It is likely he will cause the coffin to be taken up and opened, and it is certain he will be convinced of her death, as soon as he shall see the figure of a dead body buried. He will be pleased with all you shall have done, and express his gratitude. As for the wooden image, I will myself undertake to have it cut by a carver in the city, who shall not know the purpose for which it is designed. As for your part, madam, order Fetnah's woman, who yesterday gave her the lemonade, to give out, among her companions, that she has just found her mistress dead in her bed; and in order that they may only think of lamenting, without offering to go into her chamber, let her add, she has already acquainted you with the circumstance, and that you have ordered Mesrour to cause her to be buried." As soon as the old lady had spoken, Zobeide took a rich diamond ring out of her casket, and putting it on her finger, and embracing her in a transport of joy, said, "How infinitely am I beholden to you, my good mother! I should never have thought of so ingenious a contrivance. It cannot fail of success, and I begin to recover my peace. I leave the care of the wooden figure to you, and will go myself to order the rest." The wooden image was got ready with as much expedition as Zobeide could have wished, and then conveyed by the old lady herself into Fetnah's bed-chamber, where she dressed it like a dead body, and put it into a coffin. Then Mesrour, who was himself deceived by it, caused the coffin and the representation of Fetnah to be carried away, and buried with the usual ceremonies in the place appointed by Zobeide, the favourite's women weeping and lamenting, she who had given her the lemonade setting them an example by her cries and lamentations. That very day Zobeide sent for the architect of the palace, and, according to orders, the mausoleum was finished in a short time. Such potent princesses as the consort of a monarch, whose power extended from east to west, are always punctually obeyed in whatsoever they command. She soon put on mourning with all the court; so that the news of Fetnah's death was quickly spread over the city. Ganem was one of the last who heard of it; for, as I have before observed, he hardly ever went abroad. Being, however, at length informed of it, "Madam," said he to the caliph's fair favourite, "you are supposed in Bagdad to be dead, and I do not question but that Zobeide herself believes it. I bless heaven that I am the cause, and the happy witness of your being alive; would to God, that, taking advantage of this false report, you would share my fortune, and go far from hence to reign in my heart! But whither does this pleasing transport carry me? I do not consider that you are born to make the greatest prince in the world happy; and that only Haroon al Rusheed is worthy of you. Supposing you could resolve to give him up for me, and that you would follow me, ought I to consent? No, it is my part always to remember, 'that what belongs to the master is forbidden to the slave.'" The lovely Fetnah, though moved by the tenderness of the passion he expressed, yet prevailed with herself not to encourage it. "My lord," said she to him, "we cannot obstruct the momentary triumph of Zobeide. I am not surprised at the artifice she uses to conceal her guilt: but let her go on; I flatter myself that sorrow will soon follow her triumph. The caliph will return, and we shall find the means privately to inform him of all that has happened. In the mean time let us be more cautious than ever, that she may not know I am alive. I have already told you the consequences to be apprehended from such a discovery." At the end of three months the caliph returned to Bagdad with glory, having vanquished all his enemies. He entered the palace with impatience to embrace Fetnah; but was amazed to see all the officers in mourning; and his concern was redoubled when, approaching the apartment of Zobeide, he beheld that princess coming to meet him in mourning with all her women. He immediately asked her the cause, with much agitation. "Commander of the believers," answered Zobeide, "I am in mourning for your slave Fetnah; who died so suddenly that it was impossible to apply any remedy to her disorder." She would have proceeded, but the caliph did not give her time, being so agitated at the news, that he uttered a feeble exclamation, and fainted. On recovering himself, he, with a feeble voice, which sufficiently expressed his extreme grief, asked where his dear Fetnah had been buried. "Sir," said Zobeide, "I myself took care of her funeral, and spared no cost to make it magnificent. I have caused a marble mausoleum to be built over her grave, and will attend you thither if you desire." The caliph would not permit Zobeide to take that trouble, but contented himself to have Mesrour to conduct him. He went thither just as he was, in his camp dress. When he saw the tomb, the wax-lights round it, and the magnificence of the mausoleum, he was amazed that Zobeide should have performed the obsequies of her rival with so much pomp; and being naturally of a jealous temper, suspected his wife's generosity and fancied his mistress might perhaps be yet alive; that Zobeide, taking advantage of his long absence, might have turned her out of the palace, ordering those she had entrusted to conduct her, to convey her so far off that she might never more be heard of. This was all he suspected; for he did not think Zobeide wicked enough to have attempted the life of his favourite. The better to discover the truth himself, he ordered the tomb to be removed, and caused the grave and the coffin to be opened in his presence; but when he saw the linen wrapped round the wooden image, he durst not proceed any farther. This devout caliph thought it would be a sacrilegious act to suffer the body of the dead lady to be touched; and this scrupulous fear prevailed over his love and curiosity. He doubted not of Fetnah's death. He caused the coffin to be shut up again, the grave to be filled, and the tomb to be made as it was before. The caliph thinking himself obliged to pay some respect to the grave of his favourite, sent for the ministers of religion, the officers of the palace, and the readers of the Koraun; and, whilst they were collecting together, he remained in the mausoleum, moistening with his tears the marble that covered the phantom of his mistress. When all the persons he had sent for were come, he stood before the tomb, and recited long prayers; after which the readers of the Koraun read several, chapters. The same ceremony was performed every day for a whole month, morning and evening, the caliph being always present, with the grand vizier, and the principal officers of the court, all of them in mourning, as well as the caliph himself, who all the time ceased not to honour the memory of Fetnah with his tears, and would not hear of any business. The last day of the month, the prayers and reading of the Koraun lasted from morning till break of day the next morning. The caliph, being tired with sitting up so long, went to take some rest in his apartment, and fell asleep upon a sofa, between two of the court ladies, one of them sitting at the bed's-head, and the other at the feet, who, whilst he slept, were working some embroidery, and observed a profound silence. She who sat at the bed's-head, and whose name was Nouron-Nihar, perceiving the caliph was asleep, whispered to the other, called Nagmatos Sohi, "There is great news! The commander of the believers our master will be overjoyed when he awakes, and hears what I have to tell him; Fetnah is not dead, she is in perfect health." "O heavens!" cried Nagmatos Sohi, in a transport of joy, "is it possible, that the beautiful, the charming, the incomparable Fetnah should be still among the living?" She uttered these words with so much vivacity, and so loud, that the caliph awoke. He asked why they had disturbed his rest? "Alas! my sovereign lord," answered the slave, "pardon me this indiscretion; I could not without transport hear that Fetnah is still alive; it caused such emotion in me, as I could not suppress." "What then is become of her," demanded the caliph, "if she is not dead?" "Chief of the believers," replied the other, "I this evening received a note from a person unknown, written with Fetnah's own hand; she gives me an account of her melancholy adventure, and orders me to acquaint you with it. I thought fit, before I fulfilled my commission, to let you take some few moments' rest, believing you must stand in need of it, after your fatigue; and----" "Give me that note," said the caliph, interrupting her eagerly, "you were wrong to defer delivering it to me." The slave immediately presented to him the note, which he opened with much impatience, and in it Fetnah gave a particular account of all that had befallen her, but enlarged a little too much on the attentions of Ganem. The caliph, who was naturally jealous, instead of being provoked at the inhumanity of Zobeide, was more concerned at the infidelity he fancied Fetnah had been guilty of towards him. "Is it so?" said he, after reading the note; "the perfidious wretch has been four months with a young merchant, and has the effrontery to boast of his attention to her. Thirty days are past since my return to Bagdad, and she now thinks of sending me news of herself. Ungrateful creature! whilst I spend the days in bewailing her, she passes them in betraying me. Go to, let us take vengeance of a bold woman, and that bold youth who affronts me." Having spoken these words, the caliph rose, and went into a hall where he used to appear in public, and give audience to his court. The first gate was opened, and immediately all the courtiers, who were waiting without, entered. The grand vizier, came in, and prostrated himself before the throne. Then rising, he stood before his master, who, in a tone which denoted he would be instantly obeyed, said to him, "Jaaffier, your presence is requisite, for putting in execution an important affair I am about to commit to you. Take four hundred men of my guards with you, and first inquire where a merchant of Damascus lives whose name is Ganem, the son of Abou Ayoub. When you have learnt this, repair to his house, and cause it to be razed to the foundations; but first secure Ganem, and bring him hither, with my slave Fetnah, who has lived with him these four months. I will punish her, and make an example of that insolent man, who has presumed to fail in respell to me." The grand vizier, having received this positive command, made a low prostration to the caliph, having his hand on his head, in token that he would rather lose it than disobey him, and departed. The first thing he did, was to send to the syndic of the dealers in foreign stuffs and silks, with strict orders to find out the house of the unfortunate merchant. The officer he sent with these orders brought him back word, that he had scarcely been seen for some months, and no man knew what could keep him at home, if he was there. The same officer likewise told Jaaffier where Ganem lived. Upon this information, that minister, without losing time, went to the judge of the police, whom he caused to bear him company, and attended by a great number of carpenters and masons, with the necessary tools for razing a house, came to Ganem's residence; and finding it stood detached from any other, he posted his soldiers round it, to prevent the young merchant's making his escape. Fetnah and Ganem had just dined: the lady was sitting at a window next the street; hearing a noise, she looked out through the lattice, and seeing the grand vizier, approach with his attendants, concluded she was their object as well as Ganem. She perceived her note had been received, but had not expected such a consequence, having hoped that the caliph would have taken the matter in a different light. She knew not how long the prince had been returned from his campaign, and though she was acquainted with his jealous temper, yet apprehended nothing on that account. However, the sight of the grand vizier, and the soldiers made her tremble, not indeed for herself, but for Ganem: she did not question clearing herself, provided the caliph would but hear her. As for Ganem, whom she loved less out of gratitude than inclination, she plainly foresaw that his incensed rival might be apt to condemn him, on account of his youth and person. Full of this thought, she turned to the young merchant and said, "Alas! Ganem, we are undone." Ganem looked through the lattice, and was seized with dread, when he beheld the caliph's guards with their naked cimeters, and the grand vizier, with the civil magistrate at the head of them. At this sight he stood motionless, and had not power to utter one word. "Ganem," said the favourite, "there is no time to be lost; if you love me, put on the habit of one of your slaves immediately, and disfigure your face and arms with soot. Then put some of these dishes on your head; you may be taken for a servant belonging to the eating house, and they will let you pass. If they happen to ask you where the master of the house is, answer, without any hesitation, that he is within." "Alas! madam," answered Harem, concerned for himself than for Fetnah, "you only take care of me, what will become of you?" "Let not that trouble you," replied Fetnah, "it is my part to look to that. As for what you leave in this house, I will take care of it, and I hope it will be one day faithfully restored to you, when the caliph's anger shall be over; but at present avoid his fury. The orders he gives in the heat of passion are always fatal." The young merchant's affliction was so great, that he knew not what course to pursue, and would certainly have suffered himself to be seized by the caliph's soldiers, had not Fetnah pressed him to disguise himself. He submitted to her persuasions, put on the habit of a slave, daubed himself with soot, and as they were knocking at the door, all they could do was to embrace each other tenderly. They were both so overwhelmed with sorrow, that they could not utter a word. Thus they parted. Ganem went out with some dishes on his head: he was taken for the servant of an eating-house, and no one offered to stop him. On the contrary, the grand vizier, who was the first that met him, gave way and let him pass, little thinking that he was the man he looked for. Those who were behind the grand vizier, made way as he had done, and thus favoured his escape He soon reached one of the gates, and got clear of the city. Whilst he was making the best of his way from the grand vizier, that minister came into the room where Fetnah was sitting on a sofa, and where there were many chests full of Ganem's clothes, and of the money he had made of his goods. As soon as Fetnah saw the grand vizier, come into the room, she fell upon her face, and continuing in that posture, as it were to receive her death; "My lord," said she, "I am ready to undergo the sentence passed against me by the commander of the believers; you need only make it known to me." "Madam," answered Jaaffier, falling also down till she had raised herself, "God forbid any man should presume to lay profane hands on you. I do not intend to offer you the least harm. I have no farther orders, than to intreat you will be pleased to go with me to the palace, and to conduct you thither, with the merchant that lives in this house." "My lord," replied the favourite, "let us go; I am ready to follow you. As for the young merchant, to whom I am indebted for my life, he is not here, he has been gone about a month since to Damascus, whither his business called him, and has left these chests you see under my care, till he returns. I conjure you to cause them to be carried to the palace, and order them to be secured, that I may perform the promise I made him to take all possible care of them." "You shall be obeyed," said Jaaffier, and immediately sent for porters, whom he commanded to take up the chests, and carry them to Mesrour. As soon as the porters were gone, he whispered the civil magistrate, committing to him the care of seeing the house razed, but first to cause diligent search to be made for Ganem, who, he suspected, might be hidden, notwithstanding what Fetnah had told him. He then went out, taking her with him, attended by the two slaves who waited on her. As for Ganem's slaves, they were not regarded; they ran in among the crowd, and it was not known what became of them. No sooner was Jaaffier out of the house, than the masons and carpenters began to demolish it, and did their business so effectually, that in a few hours none of it remained. But the civil magistrate, not finding Ganem, after the strictest search, sent to acquaint the grand vizier, before that minister reached the palace. "Well," said Haroon al Rusheed, seeing him come into his closet, "have you executed my orders?" "Yes," answered Jaaffier "the house Ganem lived in is levelled with the ground, and I have brought you your favourite Fetnah; she is at your closet door, and I will call her in, if you command me. As for the young merchant, we could not find him, though every place has been searched, and Fetnah affirms that he has been gone a month to Damascus." Never was passion equal to that of the caliph, when he heard that Ganem had made his escape. As for his favourite, believing that she had been false to him, he would neither see nor speak to her. "Mesrour," said he to the chief of the eunuchs, who was then present, "take the ungrateful and perfidious Fetnah, and shut her up in the dark tower." That tower was within the precinct of the palace, and commonly served as a prison for the favourites who any way offended the caliph. Mesrour being used to execute his sovereign's orders, however unjust, without making any answer, obeyed this with some reluctance. He signified his concern to Fetnah, who was the more grieved because she had assured herself, that the caliph would not refuse to speak to her. She was obliged to submit to her hard fate, and to follow Mesrour, who conducted her to the dark tower, and there left her. In the mean time, the enraged caliph dismissed his grand vizier, and only hearkening to his passion, wrote the following letter with his own hand to the king of Syria, his cousin and tributary, who resided at Damascus. "This letter is to inform you, that a merchant of Damascus, whose name is Ganem, the son of Abou Ayoub, has seduced the most amiable of my women slaves, called Fetnah, and is fled. It is my will, that when you have read my letter, you cause search to be made for Ganem, and secure him. When he is in your power, you shall cause him to be loaded with irons, and for three days successively let him receive fifty strokes of the bastinado. Then let him be led through all parts of the city by a crier, proclaiming, 'This is the smallest punishment the commander of the believers inflicts on him that offends his lord, and debauches one of his slaves.' After that you shall send him to me under a strong guard. It is my will that you cause his house to be plundered; and after it has been razed, order the materials to be carried out of the city into the middle of the plain. Besides this, if he has father, mother, sister, wives, daughters, or other kindred, cause them to be stripped; and when they are naked, expose them three days to the whole city, forbidding any person on pain of death to afford them shelter. I expect you will without delay execute my command." The caliph having written this letter, dispatched it by an express, ordering him to make all possible speed, and to take pigeons along with him, that he might the sooner hear what had been done by Mahummud Zinebi. The pigeons of Bagdad have this peculiar quality, that from wherever they may be carried to, they return to Bagdad as soon as they are set at liberty, especially when they have young ones. A letter rolled up is made fast under their wing, and by that means advice is speedily received from such places as it is desired. The caliph's courier travelled night and day, as his master's impatience required; and being come to Damascus, went directly to king Zinebi's palace, who sat upon his throne to receive the caliph's letter. The courier having delivered it, Mahummud looking at it, and knowing the hand, stood up to shew his respect, kissed the letter, and laid it on his head, to denote he was ready submissively to obey the orders it contained. He opened it, and having read it, immediately descended from his throne, and without losing time, mounted on horseback with the principal officers of his household. He sent for the civil magistrate; and went directly to Ganem's house, attended by all his guards. Ganem's mother had never received any letter from him since he had left Damascus; but the other merchants with whom he went to Bagdad were returned, and all of them told her they had left her son in perfect however, seeing he did not return, she could not but be persuaded that he was dead, and was so fully convinced of this in her imagination, that she went into mourning. She bewailed Ganem as if she had seen him die, and had herself closed his eyes: never mother expressed greater sorrow; and so far was she from seeking any comfort, that she delighted in indulging her grief. She had caused a dome to be built in the middle of the court belonging to her house, in which she placed a tomb. She spent the greatest part of the days and nights in weeping under that dome, as if her son had been buried there: her daughter bore her company, and mixed her tears with hers. It was now some time since they had thus devoted themselves to sorrow, and the neighbourhood, hearing their cries and lamentations, pitied such tender relations, when king Mahummud Zinebi knocked at the door, which being opened by a slave belonging to the family, he hastily entered the house, inquiring for Ganem, the son of Abou Ayoub. Though the slave had never seen king Zinebi, she guessed by his retinue that he must be one of the principal officers of Damascus. "My lord," said she, "that Ganem you inquire for is dead; my mistress, his mother, is in that monument, lamenting him." The king, not regarding what was said by the slave, caused all the house to be diligently searched by his guards for Ganem. He then advanced towards the monument, where he saw the mother and daughter sitting on a mat, and their faces appeared to him bathed in tears. These poor women immediately veiled themselves, as soon as they beheld a man at the door of the dome; but the mother, knowing the king of Damascus, got up, and ran to cast herself at his feet. "My good lady," said he, "I was looking for your son, Ganem, is he here?" "Alas! sir," cried the mother, "it is a long time since he has ceased to be: would to God I had at least put him into his coffin with my own hands, and had had the comfort of having his bones in this monument! O my son, my dear son!" She would have said more, but was oppressed with such violent sorrow that she was unable to proceed. Zinebi was moved; for he was a prince of a mild nature, and had much compassion for the sufferings of the unfortunate. "If Ganem alone be guilty," thought he to himself, "why should the mother and the daughter, who are innocent, be punished? Ah! cruel Haroon al Rusheed! what a mortification do you put upon me, in making me the executioner of your vengeance, obliging me to persecute persons who have not offended you." The guards whom the king had ordered to search for Ganem, came and told him their search had been vain. He was fully convinced of this; the tears of those two women would not leave him any room to doubt. It distracted him to be obliged to execute the caliph's order. "My good lady," said he to Ganem's mother, "quit this monument with your daughter, it is no place of safety for you." They went out, and he, to secure them against any insult, took off his own robe, and covered them both with it, bidding them keep close to him. He then ordered the populace to be let in to plunder, which was performed with the utmost rapaciousness, and with shouts which terrified Ganem's mother and sister the more, because they knew not the reason. The rabble carried off the richest goods, chests full of wealth, fine Persian and Indian carpets, cushions covered with cloth of gold and silver, fine China ware; in short, all was taken away, till nothing remained but the bare walls of the house: and it was a dismal spectacle for the unhappy ladies, to see all their goods plundered, without knowing why they were so cruelly treated. When the house was plundered, Mahummud ordered the civil magistrate to raze the house and monument; and while that was doing, he carried away the mother and daughter to his palace. There it was he redoubled their affliction, by acquainting them with the caliph's will. "He commands me," said he to them, "to cause you to be stripped, and exposed naked for three days to the view of the people. It is with the utmost reluctance that I execute such a cruel and ignominious sentence." The king delivered these words with such an air, as plainly made it appear his heart was really pierced with grief and compassion. Though the fear of being dethroned prevented his following the dictates of his pity, yet he in some measure moderated the rigour of the caliph's orders, by causing large shifts, without sleeves, to be made of coarse horse-hair for Ganem's mother, and his sister. The next day, these two victims of the caliph's rage were stripped of their clothes, and their horse-hair shifts put upon them; their head-dress was also taken away, so that their dishevelled hair hung floating on their backs. The daughter had the finest hair, and it hung down to the ground. In this condition they were exposed to the people. The civil magistrate, attended by his officers, were along with them, and they were conducted through the city. A crier went before them, who every now and then cried, "This is the punishment due to those who have drawn on themselves the indignation of the commander of the believers." Whilst they walked in this manner along the streets of Damascus, with their arms and feet naked, clad in such a strange garment, and endeavouring to hide their confusion under their hair, with which they covered their faces, all the people were dissolved in tears; more especially the ladies, considering them as innocent persons, as they beheld them through their lattice windows, and being particularly moved by the daughter's youth and beauty, they made the air ring with their shrieks, as they passed before their houses. The very children, frightened at those shrieks, and at the spectacle that occasioned them, mixed their cries with the general lamentation. In short, had an enemy been in Damascus, putting all to fire and sword, the consternation could not have been greater. It was near night when this dismal scene concluded. The mother and daughter were both conducted back to king Mahummud's palace. Not being used to walk bare-foot, they were so spent, that they lay a long time in a swoon. The queen of Damascus, highly afflicted at their misfortunes, notwithstanding the caliph's prohibition to relieve them, sent some of her women to comfort them, with all sorts of refreshments and wine, to recover their spirits. The queen's women found them still in a swoon, and almost past receiving any benefit by what they offered them. However, with much difficulty they were brought to themselves. Ganem's mother immediately returned them thanks for their courtesy. "My good madam," said one of the queen's ladies to her, "we are highly concerned at your affliction, and the queen of Syria, our mistress, has done us a favour in employing us to assist you. We can assure you, that princess is much afflicted at your misfortunes, as well as the king her consort." Ganem's mother entreated the queen's women to return her majesty a thousand thanks from her and her daughter, and then directing her discourse to the lady who spoke to her, "Madam," said she, "the king has not told me why the chief of the believers inflicts so many outrages on us: pray be pleased to tell us what crimes we have been guilty of." "My good lady," answered the other, "the origin of your misfortunes proceeds from your son Ganem. He is not dead, as you imagine. He is accused of having seduced the beautiful Fetnah, the best beloved of the caliph's favourites; but having, by flight, withdrawn himself from that prince's indignation, the punishment is fallen on you. All condemn the caliph's resentment, but all fear him; and you see king Zinebi himself dares not resist his orders, for fear of incurring his displeasure. All we can do is to pity you, and exhort you to have patience." "I know my son," answered Ganem's mother; "I have educated him carefully, and in that respect which is due to the commander of the believers. He cannot have committed the crime he is accused of; I dare answer for his innocence. But I will cease to murmur and complain, since it is for him that I suffer, and he is not dead. O Ganem!" added she, in a transport of affection and joy, "my dear son Ganem! is possible that you are still alive? I am no longer concerned for the loss of my fortune; and how harsh and unjust soever the caliph's orders may be, I forgive him, provided heaven has preserved my son. I am only concerned for my daughter; her sufferings alone afflict me; yet I believe her to be so good a sister as to follow my example." On hearing these words, the young lady, who till then had appeared insensible, turned to her mother, and clasping her arms about her neck, "Yes, dear mother," said she, "I will always follow your example, whatever extremity your love for my brother may reduce us to." The mother and daughter thus interchanging their sighs and tears, continued a considerable time in such moving embraces. In the mean time the queen's women, who were much affected at the spectacle, omitted no persuasions to prevail with Ganem's mother to take some sustenance. She ate a morsel out of complaisance, and her daughter did the like. The caliph having ordered that Ganem's kindred should be exposed three days successively to the sight of the people, in the condition already mentioned, the unhappy ladies afforded the same spectacle the second time next day, from morning till night. But that day and the following, the streets, which at first had been full of people, were now quite empty. All the merchants, incensed at the ill usage of Abou Ayoub's widow and daughter, shut up their shops, and kept themselves close within their houses. The ladies, instead of looking through their lattice windows, withdrew into the back parts of their houses. There was not a person to be seen in the public places through which those unfortunate women were carried. It seemed as if all the inhabitants of Damascus had abandoned their city. On the fourth day, the king resolving punctually to obey the caliph's orders, though he did not approve of them, sent criers into all quarters of the city to make proclamation, strictly commanding all the inhabitants of Damascus, and strangers, of what condition soever, upon pain of death, and having their bodies cast to the dogs to be devoured, not to receive Ganem's mother and sister into their houses, or give them a morsel of bread or a drop of water, and, in a word, not to afford them the least support, or hold the least correspondence with them. When the criers had performed what the king had enjoined them, that prince ordered the mother and the daughter to be turned out of the palace, and left to their choice to go where they thought fit. As soon as they appeared, all persons fled from them, so great an impression had the late prohibition made upon all. They easily perceived that every body shunned them; but not knowing the reason, were much surprised; and their amazement was the greater, when coming into any street, or among any persons, they recollected some of their best friends, who immediately retreated with as much haste as the rest. "What is the meaning of this," said Ganem's mother; "do we carry the plague about us? Must the unjust and barbarous usage we have received render us odious to our fellow-citizens? Come, my child," added she, "let us depart from Damascus with all speed; let us not stay any longer in a city where we are become frightful to our very friends." The two wretched ladies, discoursing in this manner, came to one of the extremities of the city, and retired to a ruined house to pass the night. Thither some Mussulmauns, out of charity and compassion, resorted to them after the day was shut in. They carried them provisions, but durst not stay to comfort them, for fear of being discovered, and punished for disobeying the caliph's orders. In the mean time king Zinebi had let fly a pigeon to give the caliph an account of his exact obedience. He informed him of all that had been executed, and conjured him to direct what he would have done with Ganem's mother and sister. He soon received the caliph's answer in the same way, which was, that he should banish them from Damascus for ever. Immediately the king of Syria sent men to the old house, with orders to take the mother and daughter, and to conduct them three days' journey from Damascus, and there to leave them, forbidding them ever to return to the city. Zinebi's men executed their commission, but being less exact their master, in the strict performance of the caliph's orders, they in pity gave the wretched ladies some small pieces of money, and each of them a scrip, which they hung about their necks, to carry their provisions. In this miserable state they came to the first village. The peasants' wives flocked about them, and, as it appeared through their disguise that they were people of some condition, asked them what was the occasion of their travelling in a habit that did not seem to belong to them. Instead of answering the question, they fell to weeping, which only served to heighten the curiosity of the peasants, and to move their compassion. Ganem's mother told them what she and her daughter had endured; at which the good countrywomen were sensibly afflicted, and endeavoured to comfort them. They treated them as well as their poverty would permit, took off their horse-hair shifts, which were very uneasy to them, and put on them others which they gave them, with shoes, and something to cover their heads, and save their hair. Having expressed their gratitude to those charitable women, Jalib al Koolloob and her mother departed from that village, taking short journeys towards Aleppo. They used at dusk to retire near or into the mosques, where they passed the night on the mat, if there was any, or else on the bare pavement; and sometimes rested in the public places appointed for the use of travellers. As for sustenance, they did not want, for they often came to places where bread, boiled rice, and other provisions are distributed to all travellers who desire it. At length they came to Aleppo, but would not stay there, and continuing their journey towards the Euphrates, crossed the river, and entered Mesopotamia, which they traversed as far as Moussoul. Thence, notwithstanding all they had endured, they proceeded to Bagdad. That was the place they had fixed their thoughts upon, hoping to find Ganem, though they ought not to have fancied that he was in a city where the caliph resided; but they hoped, because they wished it; their affection for him increasing instead of diminishing, with their misfortunes. Their conversation was generally about him, and they inquired for him of all they met. But let us leave Jalib al Koolloob and her mother, and return to Fetnah. She was still confined closely in the dark tower, since the day that had been so fatal to Ganem and herself. However, disagreeable as her prison was to her, it was much less grievous than the thoughts of Ganem's misfortune, the uncertainty of whose fate was a killing affliction. There was scarcely a moment in which she did not lament him. The caliph was accustomed to walk frequently at night within the enclosure of his palace, for he was the most inquisitive prince in the world, and sometimes, by those night-walks, came to the knowledge of things that happened in his court, which would otherwise never have reached his ear. One of those nights, in his walk, he happened to pass by the dark tower, and fancying he heard somebody talk, stops, and drawing near the door to listen, distinctly heard these words, which Fetnah, whose thoughts were always on Ganem, uttered with a loud voice: "O Ganem, too unfortunate Ganem! where are you at this time, whither has thy cruel fate led thee? Alas! it is I that have made you wretched! why did you not let me perish miserably, rather than afford me your generous relief? What melancholy return have you received for your care and respect? The commander of the faithful, who ought to have rewarded, persecutes you; and in requital for having always regarded me as a person reserved for his bed, you lose your fortune, and are obliged to seek for safety in flight. O caliph, barbarous caliph, how can you exculpate yourself, when you shall appear with Ganem before the tribunal of the Supreme Judge, and the angels shall testify the truth before your face? All the power you are now invested with, and which makes almost the whole world tremble, will not prevent your being condemned and punished for your violent and unjust proceedings." Here Fetnah ceased her complaints, her sighs and tears putting a stop to her utterance. This was enough to make the caliph reflect. He plainly perceived, that if what he had heard was true, his favourite must be innocent, and that he had been too hasty in giving such orders against Ganem and his family. Being resolved to be rightly informed in an affair which so nearly concerned him in point of equity, on which he valued himself, he immediately returned to his apartment, and that moment ordered Mesrour to repair to the dark tower, and bring Fetnah before him. By this command, and much more by the caliph's manner of speaking, the chief of the eunuchs guessed that his master designed to pardon his favourite, and take her to him again. He was overjoyed at the thought, for he respected Fetnah, and had been much concerned at her disgrace; therefore flying instantly to the tower, "Madam," said he to the favourite, with such an air as expressed his satisfaction, "be pleased to follow me; I hope you will never more return to this melancholy abode: the commander of the faithful wishes to speak with you, and I draw from this a happy omen." Fetnah followed Mesrour, who conducted her into the caliph's closet. She prostrated herself before him, and so continued, her face bathed in tears. "Fetnah," said the caliph, without bidding her rise, "I think you charge me with violence and injustice. Who is he, that, notwithstanding the regard and respell he had for me, is in a miserable condition? Speak freely, you know the natural goodness of my disposition, and that I love to do justice." By these words the favourite was convinced that the caliph had heard what she had said, and availed herself of so favourable an opportunity to clear Ganem. "Commander of the true believers," said she, "if I have let fall any word that is not agreeable to your majesty, I most humbly beseech you to forgive me; but he whose innocence and wretched state you desire to be informed of is Ganem, the unhappy son of Abou Ayoub, late a rich merchant of Damascus. He saved my life from a grave, and afforded me a sanctuary in his house. I must own, that, from the first moment he saw me, he perhaps designed to devote himself to me, and conceived hopes of engaging me to admit his love. I guessed at this, by the eagerness which he shewed in entertaining me, and doing me all the good offices I so much wanted under the circumstances I was then in; but as soon as he heard that I had the honour to belong to you, 'Ah, madam,' said he, 'that which belongs to the master is forbidden to the slave.' From that moment, I owe this justice to his virtue to declare, his behaviour was always suitable to his words. You, commander of the true believers, well know with what rigour you have treated him, and you will answer for it before the tribunal of God." The caliph was not displeased with Fetnah for the freedom of these words; "But may I," said he, "rely on the assurance you give me of Ganem's virtue?" "Yes," replied Fetnah, "you may. I would not for the world conceal the truth from you; and to prove to you that I am sincere, I must make a confession, which perhaps may displease you, but I beg pardon of your majesty beforehand." "Speak, daughter," said Haroon al Rusheed, "I forgive you all, provided you conceal nothing from me." "Well, then," replied Fetnah, "let me inform you, that Ganem's respectful behaviour, joined to all the good offices he did me, gained him my esteem. I went further yet: you know the tyranny of love: I felt some tender inclination rising in my breast. He perceived it; but far from availing himself of my frailty, and notwithstanding the flame which consumed him, he still remained steady in his duty, and all that his passion could force from him were the words I have already repeated to your majesty, 'That which belongs to the master is forbidden to the slave.'" This ingenuous confession might have provoked any other man than the caliph; but it completely appeased that prince. He commanded her to rise, and making her sit by him, "Tell me your story," said he, "from the beginning to the end." She did so, with artless simplicity, passing slightly over what regarded Zobeide, and enlarging on the obligations she owed to Ganem; but above all, she highly extolled his discretion, endeavouring by that means to make the caliph sensible that she had been under the necessity of remaining concealed in Ganem's house, to deceive Zobeide. She concluded with the young merchant's escape, which she plainly told the caliph she had compelled him to, that he might avoid his indignation. When she had done speaking, the caliph said to her, "I believe all you have told me; but why was it so long before you let me hear from you? Was there any need of staying a whole month after my return, before you sent me word where you were?" "Commander of the true believers," answered Fetnah, "Ganem went abroad so very seldom, that you need not wonder we were not the first that heard of your return. Besides, Ganem, who took upon him to deliver the letter I wrote to Nouron Nihar, was a long time before he could find an opportunity of putting it into her own hands." "It is enough, Fetnah," replied the caliph; "I acknowledge my fault, and would willingly make amends for it, by heaping favours on the young merchant of Damascus. Consider, therefore, what I can do for him. Ask what you think fit, and I will grant it." Hereupon the favourite fell down at the caliph's feet, with her face to the ground; and rising again, said, "Commander of the true believers, after returning your majesty thanks for Ganem, I most humbly entreat you to cause it to be published throughout your do minions, that you pardon the son of Abou Ayoub, and that he may safely come to you." "I must do more," rejoined the prince, "in requital for having saved your life, and the respect he has strewn for me, to make amends for the loss of his fortune. In short, to repair the wrong I have done to himself and his family, I give him to you for a husband." Fetnah had no words expressive enough to thank the caliph for his generosity: she then withdrew into the apartment she had occupied before her melancholy adventure. The same furniture was still in it, nothing had been removed; but that which pleased her most was, to find Ganem's chests and bales, which Mesrour had received the caliph's orders to convey thither. The next day Haroon al Rusheed ordered the grand vizier, to cause proclamation to be made throughout all his dominions, that he pardoned Ganem the son of Abou Ayoub; but this proved of no effect, for a long time elapsed without any news of the young merchant. Fetnah concluded, that he had not been able to survive the pain of losing her. A dreadful uneasiness seized her mind; but as hope is the last thing which forsakes lovers, she entreated the caliph to give her leave to seek for Ganem herself; which being granted, she took a purse containing a thousand pieces of gold, and went one morning out of the palace, mounted on a mule from the caliph's stables, very richly caparisoned. Black eunuchs attended her, with a hand placed on each side of the mule's back. Thus she went from mosque to mosque, bestowing her alms among the devotees of the Mahummedan religion, desiring their prayers for the accomplishment of an affair, on which the happiness of two persons, she told them, depended. She spend the whole day and the thousand pieces of gold in giving alms at the mosques, and returned to the palace in the evening. The next day she took another purse of the same value, and in the like equipage as the day before, went to the square of the jewellers' shops, and stopping at the gateway without alighting, sent one of her black eunuchs for the syndic or chief of them. The syndic, who was a most charitable man, and spent above two-thirds of his income in relieving poor strangers, sick or in distress, did not make Fetnah wait, knowing by her dress that she was a lady belonging to the palace. "I apply myself to you," said she, putting the purse into his hands, "as a person whose piety is celebrated throughout the city. I desire you to distribute that gold among the poor strangers you relieve, for I know you make it your business to assist those who apply to your charity. I am also satisfied that you prevent their wants, and that nothing is more grateful to you, than to have an opportunity of relieving their misery." "Madam," answered the syndic, "I shall obey your commands with pleasure; but if you desire to exercise your charity in person, and will be pleased to step to my house, you will there see two women worthy of your compassion; I met them yesterday as they were coming into the city; they were in a deplorable condition, and it moved me the more, because I thought they were persons of rank. Through all the rags that covered them, notwithstanding the impression the sun has made on their faces, I discovered a noble air, not to be commonly found in those people I relieve. I carried them both to my house, and delivered them to my wife, who was of the same opinion with me. She caused her slaves to provide them good beds, whilst she herself led them to our warm bath, and gave them clean linen. We know not as yet who they are, because we wish to let them take some rest before we trouble them with our questions." Fetnah, without knowing why, felt a curiosity to see them. The syndic would have conducted her to his house, but she would not give him the trouble, and was satisfied that a slave should shew her the way. She alighted at the door, and followed the syndic's slave, who was gone before to give notice to his mistress, she being then in the chamber with Jalib al Koolloob and her mother, for they were the persons the syndic had been speaking of to Fetnah. The syndic's wife being informed by the slave, that a lady from the palace was in her house, was hastening to meet her; but Fetnah, who had followed the slave, did not give her time: on her coming into the chamber, the syndic's wife prostrated herself before her, to express the respect she had for all who belonged to the caliph. Fetnah raised her up, and said, "My good lady, I desire you will let me speak with those two strangers that arrived at Bagdad last night." "Madam," answered the syndic's wife, "they lie in those beds you see by each other." The favourite immediately drew near the mother's, and viewing her carefully, "Good woman," said she, "I come to offer you my assistance: I have considerable interest in this city, and may be of service to you and your companion." "Madam," answered Ganem's mother, "I perceive by your obliging offers, that Heaven has not quite forsaken us, though we had cause to believe it had, after so many misfortunes as have befallen us." Having uttered these words, she wept so bitterly that Fetnah and the syndic's wife could not forbear letting fall some tears. The caliph's favourite having dried up hers, said to Ganem's mother, "Be so kind as to tell us your misfortunes, and recount your story. You cannot make the relation to any persons better disposed to use all possible means to comfort you." "Madam," replied Abou Ayoub's disconsolate widow, "a favourite of the commander of the true believers, a lady whose name is Fetnah, is the occasion of all our misfortunes." These words were like a thunderbolt to the favourite; but suppressing her agitation and concern, she suffered Ganem's mother to proceed in the following manner: "I am the widow of Abou Ayoub, a merchant of Damascus; I had a son called Ganem, who, coming to trade at Bagdad, has been accused of carrying off Fetnah. The caliph caused search to be made for him every where, to put him to death; but not finding him, he wrote to the king of Damascus, to cause our house to be plundered and razed, and to expose my daughter and myself three days successively, naked, to the populace, and then to banish us out of Syria for ever. But how unworthy soever our usage has been, I should be still comforted were my son alive, and I could meet with him. What a pleasure would it be for his sister and me to see him again! Embracing him we should forget the loss of our property, and all the evils we have suffered on his account. Alas! I am fully persuaded he is only the innocent cause of them; and that he is no more guilty towards the caliph than his sister and myself." "No doubt of it," said Fetnah, interrupting her there, "he is no more guilty than you are; I can assure you of his innocence; for I am that very Fetnah, you so much complain of; who, through some fatality in my stars, have occasioned you so many misfortunes. To me you must impute the loss of your son, if he is no more; but if I have occasioned your misfortune, I can in some measure relieve it. I have already justified Ganem to the caliph; who has caused it to be proclaimed throughout his dominions, that he pardons the son of Abou Ayoub; and doubt not he will do you as much good as he has done you injury. You are no longer his enemies. He waits for Ganem, to requite the service he has done me, by uniting our fortunes; he gives me to him for his consort, therefore look on me as your daughter, and permit me to vow eternal duty and affection." Having so said, she bowed down on Ganem's mother, who was so astonished that she could return no answer. Fetnah held her long in her arms, and only left her to embrace the daughter, who, sitting up, held out her arms to receive her. When the caliph's favourite had strewn the mother and daughter all tokens of affection, as Ganem's wife, she said to them, "The wealth Ganem had in this city is not lost, it is in my apartment in the palace; but I know all the treasure of the world cannot comfort you without Ganem, if I may judge of you by myself. Blood is no less powerful than love in great minds; but why should we despair of seeing him again? We shall find him; the happiness of meeting with you makes me conceive fresh hopes. Perhaps this is the last day of your sufferings, and the beginning of a greater felicity than you enjoyed in Damascus, when Ganem was with you." Fetnah would have proceeded, but the syndic of the jewellers coming in interrupted her: "Madam," said he to her, "I come from seeing a very moving object, it is a young man, whom a camel-driver had just carried to an hospital: he was bound with cords on a camel, because he had not strength enough to sit. They had already unbound him, and were carrying him into the hospital, when I happened to pass by. I went up to the young man, viewed him attentively, and fancied his countenance was not altogether unknown to me. I asked him some questions concerning his family and his country; but all the answers I could get were sighs and tears. I took pity on him, and being so much used to sick people, perceived that he had need to have particular care taken of him. I would not permit him to be put into the hospital; for I am too well acquainted with their way of managing the sick, and am sensible of the incapacity of the physicians. I have caused him to be brought to my own house, by my slaves; and they are now in a private room where I placed him, putting on some of my own linen, and treating him as they would do myself." Fetnah's heart beat at these words of the jeweller, and she felt a sudden emotion, for which she could not account: "Shew me," said she to the syndic, "into the sick man's room; I should be glad to see him." The syndic conducted her, and whilst she was going thither, Ganem's mother said to Jalib al Koolloob, "Alas! daughter, wretched as that sick stranger is, your brother, if he be living, is not perhaps in a more happy condition." The caliph's favourite coming into the chamber of the sick stranger, drew near the bed, in which the syndic's slaves had already laid him. She saw a young man, whose eyes were closed, his countenance pale, disfigured, and bathed in tears. She gazed earnestly on him, her heart beat, and she fancied she beheld Ganem; but yet she would not believe her eyes. Though she found something of Ganem in the objets she beheld, yet in other respects he appeared so different, that she durst not imagine it was he that lay before her. Unable, however, to withstand the earnest desire of being satisfied, "Ganem," said she, with a trembling voice, "is it you I behold?" Having spoken these words, she stopped to give the young man time to answer, but observing that he seemed insensible; "Alas! Ganem," added she, "it is not you that I address! My imagination being overcharged with your image, has given to a stranger a deceitful resemblance. The son of Abou Ayoub, however indisposed, would know the voice of Fetnah." At the name of Fetnah, Ganem (for it was really he) opened his eyes, sprang up, and knowing the caliph's favourite; "Ah! madam," said he, "by what miracle" He could say no more; such a sudden transport of joy seized him that he fainted away. Fetnah and the syndic did all they could to bring him to himself; but as soon as they perceived he began to revive, the syndic desired the lady to withdraw, lest the sight of her should heighten his disorder. The young man having recovered, looked all around, and not seeing what he sought, exclaimed, "What is become of you, charming Fetnah? Did you really appear before my eyes, or was it only an illusion?" "No, sir," said the syndic, "it was no illusion. It was I that caused the lady to withdraw, but you shall see her again, as soon as you are in a condition to bear the interview. You now stand in need of rest, and nothing ought to obstruct your taking it. The situation of your affairs is altered, since you are, as I suppose, that Ganem, in favour of whom the commander of the true believers has caused a proclamation to be made in Bagdad, declaring, that he forgives him what is passed. Be satisfied, for the present, with knowing so much; the lady, who just now spoke to you, will acquaint you with the rest, therefore think of nothing but recovering your health; I will contribute all in my power towards it." Having spoke these words, he left Ganem to take his rest, and went himself to provide for him such medicines as were proper to recover his strength, exhausted by hard living and toil. During this time Fetnah was in the room with Jalib al Koolloob and her mother, where almost the same scene was acted over again; for when Ganem's mother understood that the sick stranger whom the syndic had brought into his house was Ganem himself, she was so overjoyed, that she also swooned away, and when, with the assistance of Fetnah and the syndic's wife, she was again come to herself, she would have arisen to go and see her son; but the syndic coming in, hindered her, representing that Ganem was so weak and emaciated, that it would endanger his life to excite in him those emotions, which must be the consequence of the unexpected sight of a beloved mother and sister. There was no occasion for the syndic's saying any more to Ganem's mother; as soon as she was told that she could not converse with her son, without hazarding his life, she ceased insisting to go and see him. Fetnah then said, "Let us bless Heaven for having brought us all together. I will return to the palace to give the caliph an account of these adventures, and tomorrow morning I will return to you." This said, she embraced the mother and the daughter, and went away. As soon as she came to the palace, she sent Mesrour to request a private audience of the caliph, which was immediately granted; and being brought into the prince's closet, where he was alone, she prostrated herself at his feet, with her face on the ground, according to custom. He commanded her to rise, and having made her sit down, asked whether she had heard any news of Ganem? "Commander of the true believers," said she, "I have been so successful, that I have found him, and also his mother and sister." The caliph was curious to know how she had discovered them in so short a time, and she satisfied his inquiries, saying so many things in commendation of Ganem's mother and sister, he desired to see them as well as the young merchant. Though Haroon al Rusheed was passionate, and in his heat sometimes guilty of cruel actions; yet he was just, and the most generous prince in the world, when the storm of anger was over, and he was made sensible of the wrong he had done. Having therefore no longer cause to doubt but that he had unjustly persecuted Ganem and his family, and had publicly wronged them, he resolved to make them public satisfaction. "I am overjoyed," said he to Fetnah, "that your search has proved so successful; it is a real satisfaction to me, not so much for your sake as for my own. I will keep the promise I have made you. You shall marry Ganem, and I here declare you are no longer my slave; you are free. Go back to that young merchant, and as soon as he has recovered his health, you shall bring him to me with his mother and sister." The next morning early Fetnah repaired to the syndic of the jewellers, being impatient to hear of Ganem's health, and tell the mother and daughter the good news she had for them. The first person she met was the syndic, who told her that Ganem had rested well that night; and that his disorder proceeding altogether from melancholy, the cause being removed, he would soon recover his health. Accordingly the son of Abou Ayoub was speedily much amended. Rest, and the good medicines he had taken, but above all the different situation of his mind, had wrought so good an effect, that the syndic thought he might without danger see his mother, his sister, and his mistress, provided he was prepared to receive them; because there was ground to fear, that, not knowing his mother and sister were at Bagdad, the sight of them might occasion too great surprise and joy. It was therefore resolved, that Fetnah should first go alone into Ganem's chamber, and then make a sign to the two other ladies to appear, when she thought it was proper. Matters being so ordered, the syndic announced Fetnah's coming to the sick man, who was so transported to see her, that he was again near fainting away, "Well, Ganem," said she, drawing near to his bed, "you have again found your Fetnah, whom you thought you had lost for ever." "Ah! madam," exclaimed he, eagerly interrupting her, "what miracle has restored you to my sight? I thought you were in the caliph's palace; he has doubtless listened to you. You have dispelled his jealousy, and he has restored you to his favour." "Yes, my dear Ganem," answered Fetnah, "I have cleared myself before the commander of the true believers, who, to make amends for the wrong he has done you, bestows me on you for a wife." These last words occasioned such an excess of joy in Ganem, that he knew not for a while how to express himself, otherwise than by that passionate silence so well known to lovers. At length he broke out in these words: "Beautiful Fetnah, may I give credit to what you tell me? May I believe that the caliph really resigns you to Abou Ayoub's son?" "Nothing is more certain," answered the lady. "The caliph, who before caused search to be made for you, to take away your life, and who in his fury caused your mother and your sister to suffer a thousand indignities, desires now to see you, that he may reward the respect you had for him; and there is no question but that he will load your family with favours." Ganem asked, what the caliph had done to his mother and sister, which Fetnah told him; and he could not forbear letting fall some tears at the relation, notwithstanding the thoughts which arose in his mind at the prospect of being married to his mistress. But when Fetnah informed him, that they were actually in Bagdad, and in the same house with him, he appeared so impatient to see them, that the favourite could no longer defer giving him the satisfaction; and accordingly called them in. They were at the door waiting for that moment. They entered, went up to Ganem, and embracing him in their turns, kissed him a thousand times. What tears were shed amidst those embraces! Ganem's face was bathed with them, as well as his mother's and sisters; and Fetnah let fall abundance. The syndic himself and his wife were so moved at the spectacle, that they could not forbear weeping, nor sufficiently admire the secret workings of Providence which had brought together into their house four persons, whom fortune had so cruelly persecuted. When they had dried up their tears, Ganem drew them afresh, by the recital of what he had suffered from the day he left Fetnah, till the moment the syndic brought him to his house. He told them, that having taken refuge in a small village, he there fell sick; that some charitable peasants had taken care of him, but finding he did not recover, a camel-driver had undertaken to carry him to the hospital at Bagdad. Fetnah also told them all the uneasiness of her imprisonment, how the caliph, having heard her talk in the tower, had sent for her into his closet, and how she had cleared herself. In conclusion, when they had related what accidents had befallen them, Fetnah said, "Let us bless Heaven, which has brought us all together again, and let us think of nothing but the happiness that awaits us. As soon as Ganem has recovered his health, he must appear before the caliph, with his mother and sister; but I will go and make some provision for them." This said, she went to the palace, and soon returned with a purse containing a thousand pieces of gold, which she delivered to the syndic, desiring him to buy apparel for the mother and daughter. The syndic, who was a man of a good taste, chose such as were very handsome, and had them made up with all expedition. They were finished in three days, and Ganem finding himself strong enough, prepared to go abroad; but on the day he had appointed to pay his respects to the caliph, while he was making ready, with his mother and sister, the grand vizier, Jaaffier came to the syndic's house. He had come on horseback, attended by a great number of officers. "Sir," said he to Ganem, as soon as he entered, "I am come from the commander of the true believers, my master and yours; the orders I have differ much from those which I do not wish to revive in your memory; I am to bear you company, and to present you to the caliph, who is desirous to see you." Ganem returned no other answer to the vizier's compliment, than by profoundly bowing his head, and then mounted a horse brought from the caliph's stables, which he managed very gracefully. The mother and daughter were mounted on mules belonging to the palace, and whilst Fetnah on another mule led them by a bye-way to the prince's court, Jaaffier conducted Ganem, and brought him into the hall of audience. The caliph was sitting on his throne, encompassed with emirs, viziers, and other attendants and courtiers, Arabs, Persians, Egyptians, Africans, and Syrians, of his own dominions, not to mention strangers. When the vizier had conducted Ganem to the foot of the throne, the young merchant paid his obeisance, prostrating himself with his face to the ground, and then rising, made a handsome compliment in verse, which, though the effusion of the moment, met with the approbation of the whole court. After his compliment, the caliph caused him to approach, and said, "I am glad to see you, and desire to hear from your own mouth where you found my favourite, and all that you have done for her." Ganem obeyed, and appeared so sincere, that the caliph was convinced of his veracity. He ordered a very rich vest to be given him, according to the custom observed towards those who are admitted to audience. After which he said to him, "Ganem, I will have you live in my court." "Commander of the true believers," answered the young merchant, "a slave has no will but his master's, on whom his life and fortune depend." The caliph was highly pleased with Ganem's reply, and assigned him a considerable pension. He then descended from his throne, and causing only Ganem and the grand vizier, follow him, retired into his own apartment. Not questioning but that Fetnah was in waiting, with Abou Ayoub's widow and daughter, he caused them to be called in. They prostrated themselves before him: he made them rise; and was so charmed by Jalib al Koolloob's beauty, that, after viewing her very attentively, he said, "I am so sorry for having treated your charms so unworthily, that I owe them such a satisfaction as may surpass the injury I have done. I take you to wife; and by that means shall punish Zobeide, who shall become the first cause of your good fortune, as she was of your past sufferings. This is not all," added he, turning towards Ganem's mother; "you are still young, I believe you will not disdain to be allied to my grand vizier, I give you to Jaaffier, and you, Fetnah, to Ganem. Let a cauzee and witnesses be called, and the three contracts be drawn up and signed immediately." Ganem would have represented to the caliph, that it would be honour enough for his sister to be one of his favourites; but he was resolved to marry her. Haroon thought this such an extraordinary story, that he ordered his historiographer to commit it to writing with all its circumstances. It was afterwards laid up in his library, and many copies being transcribed, it became public. End of Volume 1. The "Aldine" Edition of The Arabian Nights Entertainments Illustrated by S. L. Wood FROM THE TEXT OF DR. JONATHAN SCOTT In Four Volumes Volume 2 London Pickering and Chatto 1890 Contents of Volume II. The Story of the Little Hunch-Back The Story Told by the Christian Merchant The Story Told by the Sultan of Casgar's Purveyor The Story Told by the Jewish Physician The Story Told by the Tailor The Story Told by the Barber The Story Told by the Barber's Eldest Brother The Story Told by the Barber's Second Brother The Story Told by the Barber's Third Brother The Story Told by the Barber's Fourth Brother The Story Told by the Barber's Fifth Brother The Story Told by the Barber's Sixth Brother The History of Aboulhassen Ali Ebn Ecar, and Schemselnihar, Favourite of Caliph Haroon Al Rusheed The Story of the Loves of Kummir Al Zummaun, Prince of the Isles of the Children of Khaledan, and of Badoura, Princess of China The Story of the Princes Amgiad and Assad The Story of the Prince Amgiad and a Lady of the City of Magicians The Story of Noor Ad Deen and the Fair Persian THE STORY OF THE LITTLE HUNCH-BACK. There was in former times at Casgar, on the extreme boundaries of Tartary, a tailor who had a pretty wife, whom he affectionately loved, and by whom he was beloved with reciprocal tenderness. One day while he was at work, a little hunch-back seated himself at the shop door and began to sing, and play upon a tabor. The tailor was pleased with his performance, and resolved to take him to his house to entertain his wife: "This little fellow," said he, "will divert us both this evening." He accordingly invited him, and the other readily accepted the invitation: so the tailor shut up his shop, and carried him home. Immediately after their arrival the tailor's wife placed before them a good dish of fish; but as the little man was eating, he unluckily swallowed a bone, which, notwithstanding all that the tailor and his wife could do, choked him. This accident greatly alarmed them both, dreading, if the magistrates should hear of it, that they would be punished as murderers. However, the husband devised a scheme to get rid of the corpse. He reflected that a Jewish doctor lived just by, and having formed his plan, his wife and he took the corpse, the one by the feet and the other by the head, and carried it to the physician's house. They knocked at the door, from which a steep flight of stairs led to his chamber. The servant maid came down without any light, and opening the door, asked what they wanted. "Have the goodness," said the tailor, "to go up again, and tell your master we have brought him a man who is very ill, and wants his advice. Here," continued he, putting a piece of money into her hand, "give him that beforehand, to convince him that we do not mean to impose." While the servant was gone up to inform her master, the tailor and his wife hastily conveyed the hunchbacked corpse to the head of the stairs, and leaving it there, hurried away. In the mean time, the maid told the doctor, that a man and woman waited for him at the door, desiring he would come down and look at a sick man whom they had brought with them, and clapped into his hand the money she had received. The doctor was transported with joy; being paid beforehand, he thought it must needs be a good patient, and should not be neglected. "Light, light," cried he to the maid; "follow me quickly." As he spoke, he hastily ran towards the head of the stairs without waiting for a light, and came against the corpse with so much violence that he precipitated it to the bottom, and had nearly fallen with it. "Bring me a light," cried he to the maid; "quick, quick." At last she brought one, and he went down stairs with her; but when he saw that what he had kicked down was a dead man, he was so frightened, that he invoked Moses, Aaron, Joshua, Esdras, and all the other prophets of his nation. "Unhappy man that I am," said he, "why did I attempt to come without a light! I have killed the poor fellow who was brought to me to be cured: doubtless I am the cause of his death, and unless Esdras's ass come to assist me, I am ruined: Mercy on me, they will be here out of hand, and drag me out of my house for a murderer." Notwithstanding the perplexity and confusion into which he was thrown, he had the precaution to shut his door, for fear any one passing by should observe the accident of which he reckoned himself to be the author. He then took the corpse into his wife's chamber, who was ready to swoon at the sight. "Alas," cried she, "we are utterly ruined and undone, unless we can devise some expedient to get the corpse out of our house this night. If we harbour it till morning we are lost. What a deplorable misfortune is this! What have you done to kill this man?" "That is not now the question," replied the Jew; "our business at present is, to find a remedy for the evil which threatens us." The doctor and his wife consulted how to dispose of the corpse that night. The doctor racked his brain in vain, he could not think of any stratagem to relieve his embarrassment; but his wife, who was more fertile in invention, said, "A thought is just come into my head; let us carry the corpse to the terrace of our house, and throw it down the chimney of our Mussulmaun neighbour." This Mussulmaun was one of the sultan's purveyors for furnishing oil, butter, and articles of a similar nature, and had a magazine in his house, where the rats and mice made prodigious havoc. The Jewish doctor approving the proposed expedient, the wife and he took the little hunch-back up to the roof of the house; and clapping ropes under his arm-pits, let him down the chimney into the purveyor's chamber so dexterously that he stood upright against the wall, as if he had been alive. When they found he had reached the bottom, they pulled up the ropes, and left the corpse in that posture. They were scarcely got down into their chamber, when the purveyor, who had just returned from a wedding feast, went into his room, with a lanthorn in his hand. He was not a little surprised to discover a man standing in his chimney; but being a stout fellow, and apprehending him to be a thief, he took up a stick, and making straight up to the hunch-back, "Ah!" said he, "I thought the rats and mice ate my butter and tallow; but it is you who come down the chimney to rob me? However, I think you will have no wish to come here again." Upon this he attacked hunch-back, and struck him several times with his stick. The corpse fell down flat on the ground, and the purveyor redoubled his blows. But, observing that the body did not move, he stood a little time to regard it; and then, perceiving it to be dead, fear succeeded his anger. "Wretched man that I am," said he, "what have I done! I have killed a man; alas, I have carried my revenge too far. Good God, unless thou pity me my life is gone! Cursed, ten thousand times accursed, be the fat and the oil that occasioned me to commit so criminal an action." He stood pale and thunderstruck; he fancied he already saw the officers come to drag him to condign punishment, and could not tell what resolution to take. The sultan of Casgar's purveyor had never noticed the little man's hump-back when he was beating him, but as soon as he perceived it, he uttered a thousand imprecations against him. "Ah, thou cursed hunch-back," cried he, "thou crooked wretch, would to God thou hadst robbed me of all my fat, and I had not found thee here. I then should not have been thrown into this perplexity on account of this and thy vile hunch. Ye stars that twinkle in the heavens, give your light to none but me in this dangerous juncture." As soon as he had uttered these words, he took the crooked corpse upon his shoulders, and carried it to the end of the street, where he placed it in an upright posture against a shop; he then returned without once looking behind him. A few minutes before day-break, a Christian merchant, who was very rich, and furnished the sultan's palace with various articles, having sat up all night at a debauch, happened to come from his house in this direction on his way to the bath. Though he was intoxicated, he was sensible that the night was far spent, and that the people would soon be called to morning prayers; he therefore quickened his pace to get to the bath in time, lest some Mussulmaun, in his way to the mosque, should meet him and carry him to prison for a drunkard. When he came to the end of the street, he had occasion to stop by the shop where the sultan's purveyor had put the hunch-backed corpse; which being jostled by him, tumbled upon the merchant's back. The merchant thinking he was attacked by a robber, knocked it down, and after redoubling his blows, cried out "Thieves!" The outcry alarmed the watch, who came up immediately, and finding a Christian beating a Mussulmaun (for hump-back was of our religion), "What reason have you," said he, "to abuse a Mussulmaun in this manner?" "He would have robbed me," replied the merchant, "and jumped upon my back in order to take me by the throat." "If he did," said the watch, "you have revenged yourself sufficiently; come, get off him." At the same time he stretched out his hand to help little hump-back up, but observing he was dead, "Oh!" said he, "is it thus that a Christian dares to assassinate a Mussulmaun?" So saying, he laid hold of the Christian, and carried him to the house of the officer of the police, where he was kept till the judge was stirring, and ready to examine him. In the mean time, the Christian merchant became sober, and the more he reflected upon his adventure, the less could he conceive how such slight blows of his fist could have killed the man. The judge having heard the report of the watch, and viewed the corpse, which they had taken care to bring to his house, interrogated the Christian merchant, who could not deny the crime, though he had not committed it. But the judge considering that little hump-back belonged to the sultan, for he was one of his buffoons, would not put the Christian to death till he knew the sultan's pleasure. For this end he went to the palace, and acquainted the sultan with what had happened; and received this answer: "I have no mercy to show to a Christian who kills a Mussulmaun." Upon this the judge ordered a stake to be prepared, and sent criers all over the city to proclaim that they were about to impale a Christian for killing a Mussulmaun. At length the merchant was brought to the place of execution; and the executioner was about to do his duty, when the sultan's purveyor pushed through the crowd, calling to him to stop for that the Christian had not committed the murder, but he himself had done it. Upon that, the officer who attended the execution began to question the purveyor, who told him every circumstance of his having killed the little hunchback, and how he had conveyed his corpse to the place where the Christian merchant had found it. "You were about," added he, "to put to death an innocent person; for how can he be guilty of the death of a man who was dead before he touched him? It is enough for me to have killed a Mussulmaun without loading my conscience with the death of a Christian who is not guilty." The sultan of Casgar's purveyor having publicly charged himself with the death of the little hunchbacked man, the officer could do no less than execute justice on the merchant. "Let the Christian go," said he to the executioner, "and impale this man in his stead, since it appears by his own confession that he is guilty." Thereupon the executioner released the merchant, and seized the purveyor; but just as he was going to impale him, he heard the voice of the Jewish doctor, earnestly intreating him to suspend the execution, and make room for him to approach. When he appeared before the judge, "My lord," said he, "this Mussulmaun you are going to execute is not guilty. I am the criminal. Last night a man and a woman, unknown to me, came to my door with a sick man; my maid went and opened it without a light, and received from them a piece of money with a commission to come and desire me, in their name, to step down and look at the patient. While she was delivering her message, they conveyed the sick person to the stair-head, and disappeared. I went, without staying till my servant had lighted a candle, and in the dark happened to stumble upon the sick person, and kick him down stairs. At length I saw he was dead, and that it was the crooked Mussulmaun whose death you are now about to avenge. My wife and I took the corpse, and, after conveying it up to the roof of the purveyor, our next neighbour, whom you were going to put to death unjustly, let it down the chimney into his chamber. The purveyor finding it in his house, took the little man for a thief, and after beating him concluded he had killed him. But that it was not so you will be convinced by this my deposition; I am the sole author of the murder; and though it was committed undesignedly, I am resolved to expiate my crime, that I may not have to charge myself with the death of two Mussulmauns." The chief justice being persuaded that the Jewish doctor was the murderer, gave orders to the executioner to seize him and release the purveyor. Accordingly the doctor was just going to be impaled, when the tailor appeared, crying to the executioner to hold his hand, and make room for him, that he might come and make his confession to the chief judge. Room being made, "My lord," said he, "you have narrowly escaped taking away the lives of three innocent persons; but if you will have the patience to hear me, I will discover to you the real murderer of the crook backed man. If his death is to be expiated by another, that must be mine. Yesterday, towards the evening, as I was at work in my shop, and was disposed to be merry, the little hunch-back came to my door half-drunk, and sat down. He sung a little, and so I invited him to pass the evening at my house. He accepted the invitation and went in with me. We sat down to supper and I gave him a plate of fish; but in eating, a bone stuck in his throat, and though my wife and I did our utmost to relieve him, he died in a few minutes. His death afflicted us extremely, and for fear of being charged with it, we carried the corpse to the Jewish doctor's house and knocked. The maid came and opened the door; I desired her to go up again and ask her master to come down and give his advice to a sick person whom we had brought along with us; and withal, to encourage him, I charged her to give him a piece of money, which I put into her hand. When she was gone, I carried the hunch-back up stairs, and laid him upon the uppermost step, and then my wife and I made the best of our way home. The doctor coming, threw the corpse down stairs, and concluded himself to be the author of his death. This being the case," continued he, "release the doctor, and let me die in his stead." The chief justice, and all the spectators, wondered at the strange events which had ensued upon the death of the little hunch-back. "Let the Jewish doctor go," said the judge, "and seize the tailor, since he confesses the crime. It is certain this history is very uncommon, and deserves to be recorded in letters of gold." The executioner having dismissed the doctor prepared to impale the tailor. While the executioner was making ready to impale the tailor, the sultan of Casgar, wanting the company of his crooked jester, asked where he was; and one of his officers told him; "The hunch-back, Sir, whom you inquire after, got drunk last night, and contrary to his custom slipped out of the palace, and went strolling about the city, and this morning was found dead. A man was brought before the chief justice, and charged with the murder of him; but when he was going to be impaled, up came a man, and after him another, who took the charge upon themselves and cleared one another, and the judge is now examining a third, who gives himself out for the real author of the murder." Upon this intelligence the sultan of Casgar sent an officer to the place of execution. "Go," said he, "with all expedition, and tell the judge to bring the accused persons before me immediately and bring also the corpse of poor hunch-back, that I may see him once more." Accordingly the officer went, and happened to arrive at the place of execution at the very time that the executioner had laid his hands upon the tailor. He called aloud to him to suspend the execution. The executioner knowing the officer, did not dare to proceed, but released the tailor; and then the officer acquainted the judge with the sultan's pleasure. The judge obeyed, and went directly to the palace accompanied by the tailor, the Jewish doctor, and the Christian merchant; and made four of his men carry the hunch-backed corpse along with him. When they appeared in the sultan's presence, the judge threw himself at the prince's feet and after recovering himself, gave him a faithful relation of what he knew of the story of the hunch-backed man. The story appeared so extraordinary to the sultan, that he ordered his own historian to write it down with all its circumstances. Then addressing himself to the audience; "Did you ever hear," said he, "such a surprising event as has happened on the account of my little crooked buffoon?" The Christian merchant, after falling down, and touching the earth with his forehead, spoke as follows: "Most puissant monarch, I know a story yet more astonishing than this; if your majesty will give me leave, I will relate it. The circumstances are such, that no one can hear them without emotion." "Well," said the sultan, "you have my permission:" and the merchant went on as follows: The Story told by the Christian Merchant. Sir, before I commence the recital of the story you have permitted me to relate, I beg leave to acquaint you, that I have not the honour to be born in any part of your majesty's empire. I am a stranger, born at Cairo in Egypt, a Copt by nation, and by religion a Christian. My father was a broker, and realized considerable property, which he left me at his death. I followed his example, and pursued the same employment. While I was standing in the public inn frequented by the corn merchants, there came up to me a handsome young man, well dressed, and mounted on an ass. He saluted me, and pulling out a handkerchief, in which he had a sample of sesame or Turkey corn, asked me how much a bushel of such sesame would fetch. I examined the corn the young man shewed me, and told him it was worth a hundred dirhems of silver per bushel. "Pray," said he, "look out for some merchant to take it at that price, and come to me at the Victory gate, where you will see a khan at a distance from the houses." So saying, he left me the sample, and I shewed it to several merchants, who told me, that they would take as much as I could spare at a hundred and ten dirhems per bushel, so that I reckoned on getting ten dirhems per bushel for my commission. Full of the expectation of this profit, I went to the Victory gate, where I found the young merchant expecting me, and he took me into his granary, which was full of sesame. He had then a hundred and fifty bushels, which I measured out, and having carried them off upon asses, sold them for five thousand dirhems of silver. "Out of this sum," said the young man, "there are five hundred dirhems coming to you, at the rate of ten dirhems per bushel. This I give you; and as for the rest which pertains to me, take it out of the merchants' hands, and keep it till I call or send for it, for I have no occasion for it at present." I answered, it should be ready for him whenever he pleased to demand it; and so, kissing his hand, took leave of him, with a grateful sense of his generosity. A month passed before he came near me: then he asked for the sum he had committed to my trust. I told him it was ready, and should be counted to him immediately. He was mounted on his ass, and I desired him to alight, and do me the honour to eat a mouthful with me before he received his money. "No," said he, "I cannot alight at present, I have urgent business that obliges me to be at a place just by; but I will return this way, and then take the money which I desired you would have in readiness." This said, he disappeared, and I still expected his return, but it was a full month before I saw him again. "This young merchant," thought I, "has great confidence in me, leaving so great a sum in my hands without knowing me; any other man would have been afraid I should have run away with it." To be short, he came again at the end of the third month, and was still mounted on his ass, but more handsomely dressed than before. As soon as I saw the young man, I intreated him to alight, and asked him if he would not take his money? "There is no hurry," said he, with a pleasant easy air, "I know it is in good hands; I will come and take it when my other money is all gone. Adieu," continued he, "I will return towards the end of the week." With that he struck the ass, and soon disappeared. "Well," thought I, "he says he will see me towards the end of the week, but he may not perhaps return for a great while; I will make the most I can of his money, which may bring me much profit." As it happened, I was not deceived in my conjecture; for it was a full year before I saw my young merchant again. He then appeared as richly appareled as before, but seemed to have something on his spirits. I asked him to do me the honour to walk into my house. "For this time," replied he, "I will: but on this condition, that you shall put yourself to no extraordinary charge on my account." "I will do just as you please," said I, "only do me the favour to alight and walk in." Accordingly he complied. I gave orders to have a repast prepared, and while this was doing, we entered into conversation. All things being ready, we sat down. I observed he took the first mouthful with his left hand, and not with the right. I was at a loss what to think of this. "Ever since I have known this young man," said I inwardly, "he has always appeared very polite; is it possible he can do this out of contempt? What can be the reason he does not use his right hand?" After we had done eating, and every thing was taken away, we sat upon a sofa, and I presented him with a lozenge by way of dainty; but still he took it with his left hand. I said to him, "Pardon, Sir, the liberty I take in asking you what reason you have for not using your right hand? Perhaps you have some complaint in that hand." Instead of answering, he heaved a deep sigh, and pulling out his right arm, which he had hitherto kept under his vest, shewed me, to my great astonishment, that it had been cut off. "Doubtless you were displeased," said he, "to see me feed myself with the left hand; but I leave you to judge, whether it was in my power to do otherwise." "May one ask," said I, "by what mischance you lost your right hand?" Upon that he burst into tears, and after wiping his eyes, gave me the following relation. You must know that I am a native of Bagdad, the son of a rich merchant, the most eminent in that city for rank and opulence. I had scarcely launched into the world, when falling into the company of travellers, and hearing their wonderful accounts of Egypt, especially of Grand Cairo, I was interested by their discourse, and felt a strong desire to travel. But my father was then alive, and would not grant me permission. At length he died; and being then my own master, I resolved to take a journey to Cairo. I laid out a large sum of money in the purchase of several sorts of fine stuffs of Bagdad and Moussol and departed. Arriving at Cairo, I went to the khan, called the khan of Mesrour, and there took lodgings, with a warehouse for my bales, which I had brought with me upon camels. This done, I retired to my chamber to rest, after the fatigue of my journey, and gave some money to my servants, with orders to buy some provisions and dress them. After I had eaten, I went to view the castle, some mosques, the public squares, and the other most remarkable places. Next day I dressed myself, and ordered some of the finest and richest of my bales to be selected and carried by my slaves to the Circassian bazaar, whither I followed. I had no sooner made my appearance, than I was surrounded with brokers and criers who had heard of my arrival. I gave patterns of my stuffs to several of the criers, who shewed them all over the bazaar; but none of the merchants offered near so much as prime cost and carriage. This vexed me, and the criers observing I was dissatisfied, said, "If you will take our advice, we will put you in a way to sell your goods without loss." The brokers and the criers, having thus promised to put me in a way of losing nothing by my goods, I asked them what course they would have me pursue. "Divide your goods," said they, "among several merchants, they will sell them by retail; and twice a week, that is on Mondays and Thursdays, you may receive what money they may have taken. By this means, instead of losing, you will turn your goods to advantage, and the merchants will gain by you. In the mean while you will have time to take your pleasure about the town or go upon the Nile." I took their advice, and conducted them to my warehouse; from whence I brought all my goods to the bazaar, and there divided them among the merchants whom they represented as most reputable and able to pay; and the merchants gave me a formal receipt before witnesses, stipulating that I should not making any demands upon them for the first month. Having thus regulated my affairs, my mind was occupied with ordinary pleasures. I contracted acquaintance with divers persons of nearly the same age with myself, which made the time pass agreeably. After the first month had expired, I began to visit my merchants twice a week, taking with me a public officer to inspect their books of sale, and a banker to see that they paid me in good money, and to regulate the value of the several coins. Every pay-day, I had a good sum of money to carry home to my lodging at the khan of Mesrour. I went on other days to pass the morning sometimes at one merchant's house, and sometimes at that of another. In short, I amused myself in conversing with them, and seeing what passed in the bazaar. One Monday, as I was sitting in a merchant's shop, whose name was Buddir ad Deen, a lady of quality, as might easily be perceived by her air, her apparel, and by a well-dressed slave attending her, came into the shop, and sat down by me. Her external appearance, joined to a natural grace that shone in all her actions, prepossessed me in her favour, and inspired me with a desire to be better acquainted with her. I know not whether she observed that I took pleasure in gazing on her, and whether this attention on my part was not agreeable to her; but she let down the crepe that hung over the muslin which covered her face, and gave me the opportunity of seeing her large black eyes; which perfectly charmed me. In fine, she inflamed my love to the height by the agreeable sound of her voice, her graceful carriage in saluting the merchant, and asking him how he did since she had seen him last. After conversing with him some time upon indifferent subjects, she gave him to understand that she wanted a particular kind of stuff with a gold ground; that she came to his shop, as affording the best choice of any in all the bazaar; and that if he had any such as she asked for, he would oblige her in showing them. Buddir ad Deen produced several pieces, one of which she pitched upon, and he asked for it eleven hundred dirhems of silver. "I will," said she, "give you your price for it, but I have not money enough about me; so I hope you will give me credit till to-morrow, and in the mean time allow me to carry home the stuff. I shall not fail," added she, "to send you tomorrow the eleven hundred dirhems." "Madam," said Buddir ad Deen, "I would give you credit with all my heart if the stuff were mine; but it belongs to the young man you see here, and this is the day on which we settle our accounts." "Why," said the lady in surprise, "do you use me so? Am not I a customer to your shop And when I have bought of you, and carried home the things without paying ready money for them, did I in any instance fail to send you your money next morning?" "Madam," said the merchant, "all this is true, but this very day I have occasion for the money." "There," said she, throwing the stuff to him, "take your stuff, I care not for you nor any of the merchants. You are all alike; you respect no one." As she spoke, she rose up in anger, and walked out. When I saw that the lady walked away, I felt interested on her behalf, and called her back, saying, "Madam, do me the favour to return, perhaps I can find a way to satisfy you both." She returned, saying, it was on my account that she complied. "Buddir ad Deen," said I to the merchant, "what is the price you must have for this stuff that belongs to me?" "I must have," replied he, "eleven hundred dirhems, I cannot take less." "Give it to the lady then," said I, "let her take it home with her; I allow a hundred dirhems profit to yourself, and shall now write you a note, empowering you to deduct that sum upon the produce of the other goods you have of mine." In fine, I wrote, signed, and gave him the note, and then delivered the stuff to the lady. "Madam," said I, "you may take the stuff with you, and as for the money, you may either send it to-morrow or the next day; or, if you will, accept it as a present from me." "Pardon me," returned she, "I mean no such thing. You treat me with so much politeness, that I should be unworthy to appear in the world again, were I to omit making you my best acknowledgments. May God reward you, by an increase of your fortune; may you live many years after I am dead; may the gate of paradise be open to you when you remove to the other world, and may all the city proclaim your generosity." These words inspired me with some assurance. "Madam," I replied, "I desire no other reward for the service I have done you than the happiness of seeing your face; which will repay me with interest." I had no sooner spoken than she turned towards me, took off her veil, and discovered to me a wonderful beauty. I became speechless with admiration. I could have gazed upon her for ever; but fearing any one should observe her, she quickly covered her face, and letting down the crepe, took up the piece of stuff, and went away, leaving me in a very different state of mind from that in which I had entered the shop. I continued for some time in great confusion and perplexity. Before I took leave of the merchant, I asked him, if he knew the lady; "Yes," said he, "she is the daughter of an emir." I went back to the khan of Mesrour, and sat down to supper, but could not eat, neither could I shut my eyes all the night, which seemed the longest in my life. As soon as it was day I arose, in hopes of once more beholding the object that disturbed my repose: and to engage her affection, I dressed myself much richer than I had done the day before. I had but just reached Buddir ad Deen's shop, when I saw the lady coming in more magnificent apparel than before, and attended by her slave. When she entered, she did not regard the merchant, but addressing herself to me, said, "Sir, you see I am punctual to my word. I am come for the express purpose of paying the sum you were so kind as to pass your word for yesterday, though you had no knowledge of me. Such uncommon generosity I shall never forget." "Madam," said I, "you had no occasion to be in such haste; I was well satisfied as to my money, and am sorry you should put yourself to so much trouble." "I had been very unjust," answered she, "if I had abused your generosity." With these words she put the money into my hand, and sat down by me. Having this opportunity of conversing with her, I determined to improve it, and mentioned to her the love I had for her; but she rose and left me very abruptly, as if she had been angry with the declaration I had made. I followed her with my eyes as long as she continued in sight; then taking leave of the merchant walked out of the bazaar, without knowing where I went. I was musing on this adventure, when I felt somebody pulling me behind, and turning to see who it was, I was agreeably surprised to perceive it was the lady's slave. "My mistress," said she, "I mean the young lady you spoke to in the merchant's shop, wants to speak with you, if you please to give yourself the trouble to follow me." Accordingly I followed her, and found her mistress sitting waiting for me in a banker's shop. She made me sit down by her, and spoke to this purpose. "Do not be surprised, that I left you so abruptly. I thought it not proper, before that merchant, to give a favourable answer to the discovery you made of your affection for me. But to speak the truth, I was so far from being offended at it, that it gave me pleasure; and I account myself infinitely happy in having a man of your merit for my lover. I do not know what impression the first sight of me may have made on you, but I assure you, I had no sooner beheld you than I found my heart moved with the tenderest emotions of love. Since yesterday I have done nothing but think of what you said to me; and my eagerness to seek you this morning may convince you of my regard." "Madam," I replied, transported with love and joy, "nothing can be more agreeable to me than this declaration. No passion can exceed that with which I love you. My eyes were dazzled with so many charms, that my heart yielded without resistance." "Let us not trifle away the time in needless discourse," said she, interrupting me; "make no doubt of your sincerity, and you shall quickly be convinced of mine. Will you do me the honour to come to my residence? Or if you will I will go to yours." "Madam," I returned, "I am a stranger lodged in a khan, which is not the proper place for the reception of a lady of your quality. It is more proper, madam, that I should visit you at your house; have the goodness to tell me where it is." The lady consented; "Come," said she, "on Friday, which is the day after to-morrow, after noon-prayers, and ask for the house of Abou Schama, surnamed Bercour, late master of the emirs; there you will find me." This said, we parted; and I passed the next day in great impatience. On Friday I put on my richest apparel, and took fifty pieces of gold in my purse. I mounted an ass I had bespoken the day before, and set out, accompanied by the man who let me the ass. I directed the owner of the ass to inquire for the house I wanted; he found it, and conducted me thither. I paid him liberally, directing him to observe narrowly where he left me, and not to fail to return next morning with the ass, to carry me again to the khan of Mesrour. I knocked at the door, and presently two little female slaves, white as snow, and neatly dressed came and opened it. "Be pleased to come in, Sir," said they, "our mistress expects you impatiently; these two days she has talked of nothing but you." I entered the court, and saw a pavilion raised seven steps, and surrounded with iron rails that parted it from a very pleasant garden. Besides the trees which only embellished the place, and formed an agreeable shade, there was an infinite number of others loaded with all sorts of fruit. I was charmed with the warbling of a great number of birds, that joined their notes to the murmurings of a fountain, in the middle of a parterre enamelled with flowers. This fountain formed a very agreeable object; four large gilded dragons at the angles of the basin, which was of a square form, spouted out water clearer than rock-crystal. This delicious place gave me a charming idea of the conquest I had made. The two little slaves conducted me into a saloon magnificently furnished; and while one of them went to acquaint her mistress with my arrival, the other tarried with me, and pointed out to me the beauties of the hall. I did not wait long in the hall, ere the lady I loved appeared, adorned with pearls and diamonds; but the splendour of her eyes far outshone that of her jewels. Her shape, which was now not disguised by the habit she wore in the city, appeared the most slender and delicate. I need not mention with what joy we met once more; it far exceeded all expression. When the first compliments were over, we sat down upon a sofa, and there conversed together with the highest satisfaction. We had the most delicious refreshments served up to us; and after eating, continued our conversation till night. We then had excellent wine brought up, and fruit adapted to promote drinking, and timed our cups to the sound of musical instruments, joined to the voices of the slaves. The lady of the house sung herself, and by her songs raised my passion to the height. In short, I passed the night in full enjoyment. Next morning I slipped under the bolster of the bed the purse with the fifty pieces of gold I had brought with me, and took leave of the lady, who asked me when I would see her again. "Madam," said I, "I give you my promise to return this night." She seemed to be transported with my answer, and conducting me to the door, conjured me at parting to be mindful of my promise. The same man who had carried me thither waited for me with his ass, which I mounted, and went directly to the khan; ordering the man to come to me again in the afternoon at a certain hour, to secure which, I deferred paying him till that time came. As soon as I arrived at my lodging, my first care was to order my people to buy a lamb, and several sorts of cakes, which I sent by a porter as a present to the lady. When that was done I attended to my business till the owner of the ass arrived. I then went along with him to the lady's house, and was received by her with as much joy as before, and entertained with equal magnificence. Next morning I took leave, left her another purse with fifty pieces of gold, and returned to my khan. I continued to visit the lady every day, and to leave her every time a purse with fifty pieces of gold, till the merchants whom I employed to sell my goods, and whom I visited regularly twice a week, had paid me the whole amount of my goods and, in short, I came at last to be moneyless, and hopeless of having any more. In this forlorn condition I walked out of my lodging, not knowing what course to take, and by chance went towards the castle, where there was a great crowd to witness a spectacle given by the sultan of Egypt. As soon as I came up, I wedged in among the crowd, and by chance happened to stand by a horseman well mounted and handsomely clothed, who had upon the pommel of his saddle a bag, half open, with a string of green silk hanging out of it. I clapped my hand to the bag, concluding the silk-twist might be the string of a purse within: in the mean time a porter, with a load of wood upon his back, passed by on the other side of the horse so near, that the rider was forced to turn his head towards him, to avoid being hurt, or having his clothes torn by the wood. In that moment the devil tempted me; I took the string in one hand, and with the other pulled out the purse so dexterously, that nobody perceived me. The purse was heavy, and I did not doubt but it contained gold or silver. As soon as the porter had passed, the horseman, who probably had some suspicion of what I had done while his head was turned, presently put his hand to his bag, and finding his purse was gone, gave me such a blow, that he knocked me down. This violence shocked all who saw it. Some took hold of the horse's bridle to stop the gentleman, and asked him what reason he had to strike me, or how he came to treat a Mussulmaun so rudely. "Do not you trouble yourselves," said he briskly, "I had reason for what I did; this fellow is a thief." At these words I started up, and from my appearance every one took my part, and cried out he was a liar, for that it was incredible a young man such as I was should be guilty of so base an action: but while they were holding his horse by the bridle to favour my escape, unfortunately passed by the judge, who seeing such a crowd about the gentleman on horseback, came up and asked what the matter was. Every body present reflected on the gentleman for treating me so unjustly upon the presence of robbery. The judge did not give ear to all that was said; but asked the cavalier if he suspected any body else beside me? The cavalier told him he did not, and gave his reasons why he believed his suspicions not to be groundless. Upon this the judge ordered his followers to seize me, which they presently did; and finding the purse upon me, exposed it to the view of all the people. The disgrace was so great, I could not bear it, and I swooned away. In the mean time the judge called for the purse. When the judge had got the purse in his hand, he asked the horseman if it was his, and how much money it contained. The cavalier knew it to be his own, and assured the judge he had put twenty sequins into it. Upon which the judge called me before him; "Come, young man," said he, "confess the truth. Was it you that took the gentleman's purse from him? Do not wait for the torture to extort confession." Then with downcast eyes, thinking that if I denied the fact, they, having found the purse upon me, would convict me of a lie, to avoid a double punishment I looked up and confessed my guilt. I had no sooner made the confession, than the judge called people to witness it, and ordered my hand to be cutoff. This sentence was immediately put in execution, to the great regret of all the spectators; nay, I observed, by the cavalier's countenance, that he was moved with pity as much as the rest. The judge would likewise have ordered my foot to be cut off, but I begged the cavalier to intercede for my pardon; which he did, and obtained it. When the judge was gone, the cavalier came up to me, and holding out the purse, said, "I see plainly that necessity drove you to an action so disgraceful and unworthy of such a young man as you appear. Here, take that fatal purse; I freely give it you, and am heartily sorry for the misfortune you have undergone." Having thus spoken, he went away. Being very weak by loss of blood, some of the good people of the neighbourhood had the kindness to carry me into a house and give me a glass of cordial; they likewise dressed my arm, and wrapped up the dismembered hand in a cloth, which I carried away with me fastened to my girdle. Had I returned to the khan of Mesrour in this melancholy condition, I should not have found there such relief as I wanted; and to offer to go to the young lady was running a great hazard, it being likely she would not look upon me after being informed of my disgrace. I resolved, however, to put her to the trial; and to tire out the crowd that followed me, I turned down several by-streets, and at last arrived at the lady's house very weak, and so much fatigued, that I presently threw myself down upon a sofa, keeping my right arm under my garment, for I took great care to conceal my misfortune. In the mean time the lady, hearing of my arrival, and that I was not well, came to me in haste; and seeing me pale and dejected, said, "My dear love, what is the matter with you?" "Madam," I replied, dissembling, "I have a violent pain in my head." The lady seemed to be much concerned, and asked me to sit down, for I had arisen to receive her. "Tell me," said she, "how your illness was occasioned. The last time I had the pleasure to see you, you were very well. There must be something that you conceal from me, let me know what it is." I stood silent, and instead of an answer, tears trickled down my cheeks. "I cannot conceive," resumed she, "what it is that afflicts you. Have I unthinkingly given you any occasion of uneasiness? Or do you come on purpose to tell me you no longer love me?" "It is not that, madam," said I, heaving a deep sigh; "your unjust suspicion adds to my misfortune." I could not think of discovering to her the true cause. When night came, supper was brought, and she pressed me to eat; but considering I could only feed myself with my left hand, I begged to be excused upon the plea of having no appetite. "It will return," said she, "if you would but discover what you so obstinately conceal from me. Your want of appetite, without doubt, is only owing to your irresolution." "Alas! madam," returned I, "I find I must resolve at last." I had no sooner spoken, than she filled me a cup full of wine, and offering it to me, "Drink that," said she, "it will give you courage." I reached out my left hand, and took the cup. When I had taken the cup in my hand, I redoubled my tears and sighs. "Why do you sigh and weep so bitterly?" asked the lady; "and why do you take the cup with your left hand, rather than your right?" "Ah! madam," I replied, "I beseech you excuse me; I have a swelling in my right hand." "Let me see that swelling," said she; "I will open it." I desired to be excused, alleging it was not ripe enough for such an operation; and drank off the cup, which was very large. The fumes of the wine, joined to my weakness and weariness, set me asleep, and I slept very soundly till morning. In the mean time the lady, curious to know what ailed my right hand, lifted up my garment that covered it; and saw to her great astonishment that it was cut off, and that I had brought it along with me wrapped up in a cloth. She presently apprehended what was my reason for declining a discovery, notwithstanding all her pressing solicitation; and passed the night in the greatest uneasiness on account of my disgrace, which she concluded had been occasioned only by the love I bore to her. When I awoke, I discerned by her countenance that she was extremely grieved. However, that she might not increase my uneasiness she said not a word. She called for jelly-broth of fowl, which she had ordered to be prepared, and made me eat and drink to recruit my strength. After that, I offered to take leave of her; but she declared I should not go out of her doors. "Though you tell me nothing of the matter," said she, "I am persuaded I am the cause of the misfortune that has befallen you. The grief that I feel on that account will soon end my days, but before I die, I must execute a design for your benefit." She had no sooner spoken, than she called for a judge and witnesses, and ordered a writing to be drawn up, putting me in possession of her whole property. After this was done, and every body dismissed, she opened a large trunk where lay all the purses I had given her from the commencement of our amour. "There they are all entire," said she; "I have not touched one of them. Here is the key; take it, for all is yours." After I had returned her thanks for her generosity and goodness; "What I have done for you," said she, "is nothing; I shall not be satisfied unless I die, to show how much I love you." I conjured her, by all the powers of love, to relinquish such a fatal resolution. But all my remonstrances were ineffectual: she was so afflicted to see me have but one hand, that she sickened, and died after five or six weeks' illness. After mourning for her death as long as was decent, I took possession of all her property, a particular account of which she gave me before she died; and the corn you sold for me was part of it. "What I have now told you," said he, "will plead my excuse for eating with my left hand. I am highly obliged to you for the trouble you have given yourself on my account. I can never sufficiently recompense your fidelity. Since I have still, thanks to God, a competent estate, notwithstanding I have spent a great deal, I beg you to accept of the sum now in your hand, as a present from me. I have besides a proposal to make to you. As I am obliged, on account of this fatal accident, to quit Cairo, I am resolved never to return to it again. If you choose to accompany me, we will trade together as equal partners, and share the profits." I thanked the young man for the present he had made me, and I willingly embraced the proposal of travelling with him, assuring him, that his interest should always be as dear to me as my own. We fixed a day for our departure, and accordingly entered upon our travels. We passed through Syria and Mesopotamia, travelled over Persia, and after stopping at several cities, came at last, sir, to your capital. Some time after our arrival here, the young man having formed a design of returning to Persia, and settling there, we balanced our accounts, and parted very good friends. He went from hence, and I, sir, continue here in your majesty's service. This is the story I had to relate. Does not your majesty find it more surprising than that of the hunch-back buffoon? The sultan of Casgar fell into a passion against the Christian merchant. "Thou art a presumptuous fellow," said he, "to tell me a story so little worth hearing, and then to compare it to that of my jester. Canst thou flatter thyself so far as to believe that the trifling adventures of a young debauchee are more interesting than those of my jester? I will have you all four impaled, to revenge his death." Hearing this, the purveyor prostrated himself at the sultan's feet. "Sir," said he, "I humbly beseech your majesty to suspend your wrath, and hear my story; and if it appears to be more extraordinary than that of your jester, to pardon us." The sultan having granted his request, the purveyor began thus. The Story told by the Sultan of Casgar's Purveyor. Sir, a person of quality invited me yesterday to his daughter's wedding. I went to his house in the evening at the hour appointed, and found there a large company of men of the law, ministers of justice, and others of the first rank in the city. After the ceremony was over, we partook of a splendid feast. Among other dishes set upon the table, there was one seasoned with garlic, which was very delicious, and generally relished. We observed, however, that one of the guests did not touch it, though it stood just before him. We invited him to taste it, but he intreated us not to press him. "I will take good care," said he, "how I touch any dish that is seasoned with garlic; I have not yet forgotten what the tasting of such a dish once cost me." We requested him to inform us what the reason was of his aversion to garlic. But before he had time to answer, the master of the house exclaimed, "Is it thus you honour my table? This dish is excellent, do not expect to be excused from eating of it; you must do me that favour as well as the rest." "Sir," said the gentleman, who was a Bagdad merchant, "I hope you do not think my refusal proceeds from any mistaken delicacy; if you insist on my compliance I will submit, but it must be on this condition, that after having eaten, I may, with your permission, wash my hands with alkali forty times, forty times more with ashes, and forty times again with soap. I hope you will not feel displeased at this stipulation, as I have made an oath never to taste garlic but on these terms." As the master of the house, continued the purveyor of the sultan of Casgar, would not dispense with the merchant's partaking of the dish seasoned with garlic, he ordered his servants to provide a basin of water, together with some alkali, the ashes, and soap, that the merchant might wash as often as he pleased. After he had given these instructions, he addressed the merchant and said, "I hope you will now do as we do." The merchant, apparently displeased with the constraint put upon him, took up a bit, which he put to his mouth trembling, and ate with a reluctance that astonished us. But what surprised us yet more was, that he had no thumb; which none of us had observed before, though he had eaten of other dishes. "You have lost your thumb," said the master of the house. "This must have been occasioned by some extraordinary accident, a relation of which will be agreeable to the company." "Sir," replied the merchant, "I have no thumb on either the right or the left hand." As he spoke he put out his left hand, and shewed us that what he said was true. "But this is not all," continued he: "I have no great toe on either of my feet: I was maimed in this manner by an unheard-of adventure, which I am willing to relate, if you will have the patience to hear me. The account will excite at once your astonishment and your pity. Only allow me first to wash my hands." With this he rose from the table, and after washing his hands a hundred and twenty times, reseated himself, and proceeded with his narrative as follows. In the reign of the caliph Haroon al Rusheed, my father lived at Bagdad, the place of my nativity, and was reputed one of the richest merchants in the city. But being a man addicted to his pleasures, and neglecting his private affairs, instead of leaving me an ample fortune, he died in such embarrassed circumstances, that I was reduced to the necessity of using all the economy possible to discharge the debts he had contracted. I at last, however, paid them all; and by care and good management my little fortune began to wear a smiling aspect. One morning, as I opened my shop, a lady mounted upon a mule, and attended by an eunuch and two slaves, stopped near my door, and with the assistance of the eunuch alighted. "Madam," said the eunuch, "I told you you would be too early; you see there is no one yet in the bazaar: had you taken my advice, you might have saved yourself the trouble of waiting here." The lady looked and perceiving no shop open but mine, asked permission to sit in it till the other merchants arrived. With this request I of course readily complied. The lady took a seat in my shop, and observing there was no one in the bazaar but the eunuch and myself, uncovered her face to take the air. I had never beheld any thing so beautiful. I became instantly enamoured, and kept my eyes fixed upon her. I flattered myself that my attention was not unpleasant to her; for she allowed me time to view her deliberately, and only concealed her face so far as she thought necessary to avoid being observed. After she had again lowered her veil, she told me she wanted several sorts of the richest and finest stuffs, and asked me if I had them. "Alas! madam," I replied, "I am but a young man just beginning the world; I have not capital sufficient for such extensive traffic. I am much mortified not to be able to accommodate you with the articles you want. But to save you the trouble of going from shop to shop, when the merchants arrive, I will, if you please, go and get those articles from them, and ascertain the lowest prices." She assented to this proposal, and entered into conversation with me, which I prolonged, making her believe the merchants that could furnish what she wanted were not yet come. I was not less charmed with her wit than I had been before with the beauty of her face; but was obliged to forego the pleasure of her conversation. I ran for the stuffs she wanted, and after she had fixed upon what she liked, we agreed for five thousand dirhems of coined silver; I wrapped up the stuffs in a small bundle, and gave it to the eunuch, who put it under his arm. She then rose and took leave. I followed her with my eyes till she had reached the bazaar gate, and even after she had remounted her mule. The lady had no sooner disappeared, than I perceived that love had led me to a serious oversight. It had so engrossed my thoughts, that I did not reflect that she went away without paying, and that I had not informed myself who she was, or where she resided. I soon felt sensible, however, that I was accountable for a large sum to the merchants, who, perhaps, would not have patience to wait for their money: I went to them, and made the best excuse I could, pretending that I knew the lady; and then returned home, equally affected with love, and with the burden of such a heavy debt. I had desired my creditors to wait eight days for their money: when this period had elapsed, they did not fail to dun me. I then intreated them to give me eight days more, to which they consented; but the next day I saw the lady enter the bazaar, mounted on her mule, with the same attendants as before, and exactly the same hour of the day. She came straight to my shop. "I have made you wait some time," said she, "but here is your money at last; carry it to the banker, and see that it is all good and right." The eunuch who carried the money went along with me to the banker, and we found it quite right. I returned, and had the happiness of conversing with the lady till all the shops of the bazaar were open. Though we talked but of ordinary things, she gave them such a turn, that they appeared new and uncommon; and convinced me that I was not mistaken in admiring her wit at our first interview. As soon as the merchants had arrived and opened their shops, I carried to the respective owners the money due for their stuffs, and was readily intrusted with more, which the lady had desired to see. She chose some from these to the value of one thousand pieces of gold, and carried them away as before without paying; nay, without speaking a word, or informing me who she was. What distressed me was the consideration that while at this rate she risked nothing, she left me without any security against being made answerable for the goods in case she did not return. "She has paid me," thought I, "a considerable sum; but she leaves me responsible for a greater, Surely she cannot be a cheat. The merchants do not know her, they will all come upon me." In short, my love was not so powerful as to stifle the uneasiness I felt, when I reflected upon the circumstances in which I was placed. A whole month passed before I heard any thing of the lady again; and during that time my alarm increased. The merchants were impatient for their money, and to satisfy them, I was going to sell off all I had, when one morning the lady returned with the same equipage as before. "Take your weights," said she, "and weigh the gold I have brought you." These words dispelled my fear, and inflamed my love. Before we counted the money, she asked me several questions, and particularly if I was married. I answered I never had been. Then reaching out the gold to the eunuch, "Let us have your interposition," said she, "to accommodate our matters." Upon which the eunuch fell a laughing, and calling me aside, made me weigh the gold. While I was thus occupied, the eunuch whispered in my ear, "I know by your eyes you love this lady, and I am surprised that you have not the courage to disclose your passion. She loves you more ardently than you do her. Do not imagine that she has any real occasion for your stuffs. She only makes this her presence to come here, because you have inspired her with a violent passion. It was for this reason she asked you if you were married. It will be your own fault, if you do not marry her." "It is true," I replied, "I have loved her since I first beheld her; but I durst not aspire to the happiness of thinking my attachment could meet her approbation. I am entirely hers, and shall not fail to retain a grateful sense of your good offices in this affair." I finished weighing the gold, and while I was putting it into the bag, the eunuch turned to the lady, and told her I was satisfied; that being the word they had agreed upon between themselves. Presently after, the lady rose and took her leave; telling me she would send her eunuch to me, and that I had only to obey the directions he might give me in her name. I carried each of the merchants their money, and waited some days with impatience for the eunuch. At last he came. I received the eunuch very kindly, and inquired after his mistress's health. "You are," said he, "the happiest lover in the world; she is impatient to see you; and were she mistress of her own conduct, would not fail to come to you herself, and willingly pass in your society all the days of her life." "Her noble mien and graceful carriage," I replied, "convinced me, that she was a lady beyond the common rank." "You have not erred in your judgment on that head," said the eunuch; "she is the favourite of Zobeide the caliph's wife, who is the more affectionately attached to her from having brought her up from her infancy, and intrusts her with all her affairs. Having a wish to marry, she has declared to her mistress that she has fixed her affections upon you, and has desired her consent. Zobeide told her, she would not withhold her consent; but that she would see you first, in order to judge if she had made a good choice; in which case she meant herself to defray the expenses of the wedding. Thus you see your felicity is certain; since you have pleased the favourite, you will be equally agreeable to the mistress, who seeks only to oblige her, and would by no means thwart her inclination. All you have to do is to come to the palace. I am sent hither to invite you." "My resolution is already formed," said I, "and I am ready to follow you whithersoever you please." "Very well," said the eunuch; "but you know men are not allowed to enter the ladies' apartments in the palace, and you must be introduced with great secrecy. The favourite lady has contrived the matter well. On your side you must act your part discreetly; for if you do not, your life is at stake." I gave him repeated assurances punctually to perform whatever he might require. "Then," said he, "in the evening, you must be at the mosque built by the caliph's lady on the bank of the Tigris, and wait there till somebody comes to conduct you." To this I agreed; and after passing the day in great impatience, went in the evening to the prayer that is said an hour and a half after sun-set in the mosque, and remained there after all the people had departed. Soon after I saw a boat making up to the mosque, the rowers of which were all eunuchs, who came on shore, put several large trunks into the mosque, and then retired. One of them stayed behind, whom I perceived to be the eunuch that had accompanied the lady, and had been with me that morning. I saw the lady also enter the mosque; and approaching her, told her I was ready to obey her orders. "We have no time to lose," said she; and opening one of the trunks, desired me to get into it, that being necessary both for her safety and mine. "Fear nothing," added she, "leave the management of all to me." I considered with myself that I had gone too far to recede, and obeyed her orders; when she immediately locked the trunk. This done, the eunuch her confidant called the other eunuchs who had brought in the trunks, and ordered them to carry them on board again. The lady and the eunuch re-embarked, and the boatmen rowed to Zobeide's apartment. In the meantime I reflected very seriously upon the danger to which I had exposed myself, and made vows and prayers, though it was then too late. The boat stopped at the palace-gate, and the trunks were carried into the apartment of the officer of the eunuchs, who keeps the key of the ladies' apartments, and suffers nothing to enter without a narrow inspection. The officer was then in bed, and it was necessary to call him up. The officer of the eunuchs was displeased at having his rest disturbed, and severely chid the favourite lady for coming home so late. "You shall not come off so easily as you think," said he: "not one of these trunks shall pass till I have opened it." At the same time he commanded the eunuchs to bring them before him, and open them one by one. The first they took was that wherein I lay, which put me into inexpressible fear. The favourite lady, who had the key, protested it should not be opened. "You know very well," said she, "I bring nothing hither but what is for the use of Zobeide, your mistress and mine. This trunk is filled with rich goods, which I purchased from some merchants lately arrived, besides a number of bottles of Zemzem water sent from Mecca; and if any of these should happen to break, the goods will be spoiled, and you must answer for them; depend upon it, Zobeide will resent your insolence." She insisted upon this in such peremptory terms, that the officer did not dare to open any of the trunks. "Let them go," said he angrily; "you may take them away." Upon this the door of the women's apartment was opened, and all the trunks were carried in. This had been scarcely accomplished, when I heard the people cry, "Here is the caliph! Here comes the caliph!" This put me in such alarm, that I wonder I did not die upon the spot; for as they announced, it proved to be the caliph. "What hast thou got in these trunks?" said he to the favourite. "Some stuffs," she replied, "lately arrived, which the empress wishes to see." "Open them," cried he, "and let me see them." She excused herself, alleging the stuffs were only proper for ladies, and that by opening them, his lady would be deprived of the pleasure of seeing them first. "I say open them," resumed the caliph; "I will see them." She still represented that her mistress would be angry with her, if she complied: "No, no," said he, "I will engage she shall not say a word to you. Come, come, open them, and do not keep me waiting." It was necessary to obey, which gave me such alarm, that I tremble every time I recollect my situation. The caliph sat down; and the favourite ordered all the trunks to be brought before him one after another. She opened some of them; and to lengthen out the time, displayed the beauties of each particular stuff, thinking in this manner to tire out his patience; but her stratagem did not succeed. Being as unwilling as myself to have the trunk where I lay opened, she left that to the last. When all the rest were viewed, "Come," said the caliph, "let us see what is in that." I am at a loss to tell you whether I was dead or alive that moment; for I little thought of escaping such imminent danger. When Zobeide's favourite saw that the caliph persisted in having this trunk opened: "As for this," said she, "your majesty will please to dispense with the opening of it; there are some things in it which I cannot shew you without your lady be present." "Well, well," said the caliph, "since that is the case, I am satisfied; order the trunks to be carried away." The words were no sooner spoken than they were moved into her chamber, where I began to revive again. As soon as the eunuchs, who had brought them, were gone, she opened the trunk in which I was confined. "Come out," said she; "go up these stairs that lead to an upper room, and wait there till I come to you." The door, which led to the stairs, she locked after me; and that was no sooner done, than the caliph came and sat down on the very trunk which had been my prison. The occasion of this visit did not respect me. He wished to question the lady about what she had seen or heard in the city. So they conversed together some time; he then left her, and retired to his apartment. When she found the coast clear, she came to the chamber where I lay concealed, and made many apologies for the alarms she had given me. "My uneasiness," said she, "was no less than yours; you cannot well doubt of that, since I have run the same risk out of love to you. Perhaps another person in my situation would not, upon so delicate an occasion, have had the presence of mind to manage so difficult a business with so much dexterity; nothing less than the love I had for you could have inspired me with courage to do what I have. But come, take heart, the danger is now over." After much tender conversation, she told me it was time to go to rest, and that she would not fail to introduce me to Zobeide her mistress, some hour on the morrow, "which will be very easy," added she; "for the caliph never sees her but at night." Encouraged by these words, I slept very well, or if my sleep was interrupted, it was by agreeable disquietudes, caused by the hopes of possessing a lady blest with so much wit and beauty. The next day, before I was introduced to Zobeide, her favourite instructed me how to conduct myself, mentioning what questions she would probably put to me, and dictating the answers I was to return. She then carried me into a very magnificent and richly furnished hall. I had no sooner entered, than twenty female slaves, advanced in age, dressed in rich and uniform habits, came out of Zobeide's apartment, and placed themselves before the throne in two equal rows; they were followed by twenty other younger ladies, clothed after the same fashion, only their habits appeared somewhat gayer. In the middle of these appeared Zobeide with a majestic air, and so laden with jewels, that she could scarcely walk. She ascended the throne, and the favourite lady, who had accompanied her, stood just by her right hand; the other ladies, who were slaves, being placed at some distance on each side of the throne. As soon as the caliph's lady was seated, the slaves who came in first made a sign for me to approach. I advanced between the two rows they had formed, and prostrated myself upon the carpet that was under the princess's feet. She ordered me to rise, did me the honour to ask my name, my family, and the state of my fortune; to all which I gave her satisfactory answers, as I perceived, not only by her countenance, but by her words. "I am glad," said she, "that my daughter," (so she used to call the favourite lady,) "for I look upon her as such after the care I have take of her education, has made this choice; I approve of it, and consent to your marriage. I will myself give orders for having it solemnized; but I wish my daughter to remain with me ten days before the solemnity; in that time I will speak to the caliph, and obtain his consent: mean while do you remain here; you shall be taken care of." Pursuant to the commands of the caliph's lady, I remained ten days in the women's apartments, and during that time was deprived of the pleasure of seeing the favourite lady: but was so well used by her orders, that I had no reason to be dissatisfied. Zobeide told the caliph her resolution of marrying the favourite lady; and the caliph leaving to her the liberty to act in the business as she thought proper, granted the favourite a considerable sum by way of settlement. When the ten days were expired, Zobeide ordered the contract of marriage to be drawn up and brought to her, and the necessary preparations being made for the solemnity, the musicians and the dancers, both male and female, were called in, and there were great rejoicings in the palace for nine days. The tenth day being appointed for the last ceremony of the marriage, the favourite lady was conducted to a bath, and I to another. At night I had all manner of dishes served up to me, and among others, one seasoned with garlic, such as you have now forced me to eat. This I liked so well, that I scarcely touched any of the other dishes. But to my misfortune, when I rose from table, instead of washing my hands well, I only wiped them; a piece of negligence of which I had never before been guilty. As it was then night, the whole apartment of the ladies was lighted up so as to equal the brightness of day. Nothing was to be heard through the palace but musical instruments, dances, and acclamations of joy. My bride and I were introduced into a great hall, where we were placed upon two thrones. The women who attended her made her robe herself several times, according to the usual custom on wedding days; and they shewed her to me every time she changed her habit. All these ceremonies being over, we were conducted to the nuptial chamber: as soon as the company retired, I approached my wife; but instead of returning my transports, she pushed me away, and cried out, upon which all the ladies of the apartment came running in to inquire the cause: and for my own part, I was so thunderstruck, that I stood like a statue, without the power of even asking what she meant. "Dear sister," said they to her, "what has happened since we left you? Let us know, that we may try to relieve you." "Take," said she, "take that vile fellow out of my sight." "Why, madam?" I asked, "wherein have I deserved your displeasure?" "You are a villain," said she in a furious passion, "to eat garlic, and not wash your hands! Do you think I would suffer such a polluted wretch to poison me? Down with him, down with him on the ground," continued she, addressing herself to the ladies, "and bring me a bastinado." They immediately did as they were desired; and while some held my hands, and others my feet, my wife, who was presently furnished with a weapon, laid on me as long as she could stand. She then said to the ladies, "Take him, send him to the judge, and let the hand be cut off with which he fed upon the garlic dish." "Alas!" cried I, "must I be beaten unmercifully, and, to complete my affliction, have my hand cut off, for partaking of a dish seasoned with garlic, and forgetting to wash my hands? What proportion is there between the punishment and the crime? Curse on the dish, on the cook who dressed it, and on him who served it up." All the ladies who had seen me receive the thousand strokes, took pity on me, when they heard the cutting off of my hand mentioned. "Dear madam, dear sister," said they to the favourite lady, "you carry your resentment too far. We own he is a man quite ignorant of the world, of your quality, and the respect that is due to you: but we beseech you to overlook and pardon his fault." "I have not received adequate satisfaction," said she; "I will teach him to know the world; I will make him bear sensible marks of his impertinence, and be cautious hereafter how he tastes a dish seasoned with garlic without washing his hands." They renewed their solicitations, fell down at her feet, and kissing her fair hands, said, "Good madam, moderate your anger, and grant us the favour we supplicate." She made no reply, but got up, and after uttering a thousand reproaches against me, walked out of the chamber: all the ladies followed her, leaving me in inconceivable affliction. I continued thus ten days, without seeing any body but an old female slave that brought me victuals. I asked her what was become of the favourite lady. "She is sick," said the old woman; "she is sick of the poisoned smell with which you infected her. Why did you not take care to wash your hands after eating of that cursed dish?" "Is it possible," thought I, "that these ladies can be so nice, and so vindictive for such a trifling fault!" I loved my wife notwithstanding all her cruelty, and could not help pitying her. One day the old woman told me my spouse was recovered, and gone to bathe, and would come to see me the next day. "So," said she, "I would have you call up your patience, and endeavour to accommodate yourself to her humour. For she is in other respects a woman of good sense and discretion, and beloved by all the ladies about the court of our respected mistress Zobeide." My wife accordingly came on the following evening, and accosted me thus: "You perceive that I must possess much tenderness to you, after the affront you have offered me: but still I cannot be reconciled till I have punished you according to your demerit, in not washing your hands after eating of the garlic dish." She then called the ladies, who, by her order, threw me upon the ground; and after binding me fast, she had the barbarity to cut off my thumbs and great toes herself, with a razor. One of the ladies applied a certain root to staunch the blood; but by bleeding and by the pain, I swooned away. When I came to myself, they gave me wine to drink, to recruit my strength. "Ah! madam," said I to my wife, "if ever I again eat of a dish with garlic in it, I solemnly swear to wash my hands a hundred and twenty times with alkali, with ashes, and with soap." "Well," replied she, "upon that condition I am willing to forget what is past, and live with you as my husband." "This," continued the Bagdad merchant, addressing himself to the company, "is the reason why I refused to eat of the dish seasoned with what is now on the table." The ladies applied to my wounds not only the root I mentioned, but likewise some balsam of Mecca, which they were well assured was not adulterated, because they had it out of the caliph's own dispensatory. By virtue of that admirable balsam, I was in a few days perfectly cured, and my wife and I lived together as agreeably as if I had never eaten of the garlic dish. But having been all my lifetime used to enjoy my liberty, I grew weary of being confined to the caliph's palace; yet I said nothing to my wife on the subject, for fear of displeasing her. However, she suspected my feelings; and eagerly wished for liberty herself, for it was gratitude alone that made her continue with Zobeide. She represented to her mistress in such lively terms the constraint I was under, in not living in the city with people of my own rank, as I had always done, that the good princess chose rather to deprive herself of the pleasure of having her favourite about her than not to grant what we both equally desired. A month after our marriage, my wife came into my room with several eunuchs, each carrying a bag of silver. When the eunuchs were gone; "You never told me," said she, "that you were uneasy in being confined to court; but I perceived it, and have happily found means to make you contented. My mistress Zobeide gives us permission to quit the palace; and here are fifty thousand sequins, of which she has made us a present, in order to enable us to live comfortably in the city. Take ten thousand of them, and go and buy us a house." I quickly found a house for the money, and after furnishing it richly, we went to reside in it, kept a great many slaves of both sexes, and made a good figure. We thus began to live in a very agreeable manner: but my felicity was of short continuance; for at the end of a year my wife fell sick and died. I might have married again, and lived honourably at Bagdad; but curiosity to see the world put me upon another plan. I sold my house, and after purchasing several kinds of merchandize, went with a caravan to Persia; from Persia I travelled to Samarcand, and from thence to this city. "This," said the purveyor to the sultan of Casgar, "is the story that the Bagdad merchant related in a company where I was yesterday." "This story," said the sultan, "has something in it extraordinary; but it does not come near that of the little hunch-back." The Jewish physician prostrated himself before the sultan's throne, and addressed the prince in the following manner: "Sir, if you will be so good as to hear me, I flatter myself you will be pleased with a story I have to tell you." "Well spoken," said the sultan; "but if it be not more surprising than that of little hunch-back, you must not expect to live." The Jewish physician, finding the sultan of Casgar disposed to hear him, gave the following relation. The Story told by the Jewish Physician. When I was studying physic at Damascus, and was just beginning to practise that noble profession with some reputation, a slave called me to see a patient in the governor of the city's family. Accordingly I went, and was conducted into a room, where I found a very handsome young man, much dejected by his disorder. I saluted him, and sat down by him; but he made no return to my compliments, only a sign with his eyes that he heard me, and thanked me. "Pray, sir," said I, "give me your hand, that I may feel your pulse." But instead of stretching out his right, he gave me his left hand, at which I was extremely surprised. However, I felt his pulse, wrote him a prescription, and took leave. I continued my visits for nine days, and every time I felt his pulse, he still gave me his left hand. On the tenth day he seemed to be so far recovered, that I only deemed it necessary to prescribe bathing to him. The governor of Damascus, who was by, in testimony of his satisfaction with my service, invested me with a very rich robe, saying, he had appointed me a physician of the city hospital, and physician in ordinary to his house, where I might eat at his table when I pleased. The young man likewise shewed me many civilities, and asked me to accompany him to the bath. Accordingly we went together, and when his attendants had undressed him, I perceived he wanted the right hand, and that it had not long been cut off, which had been the occasion of his disorder, though concealed from me; for while the people about him were applying proper remedies externally, they had called me to prevent the ill consequence of the fever which was on him. I was much surprised and concerned on seeing his misfortune; which he observed by my countenance. "Doctor," cried he, "do not be astonished that my hand is cut off; some day or other I will tell you the cause; and in that relation you will hear very surprising adventures." After we had returned from the bath, we sat down to a collation; and he asked me if it would be any prejudice to his health if he went and took a walk out of town in the governor's garden? I made answer, that the air would be of service to him. "Then," said he, "if you will give me your company, I will recount to you my history." I replied I was at his command for all that day. Upon which he presently called his servants, and we went to the governor's garden. Having taken two or three turns there, we seated ourselves on a carpet that his servants had spread under a tree, which gave a pleasant shade. The young man then gave me his history in the following terms: I was born at Moussol, of one of the most considerable families in the city. My father was the eldest of ten brothers, who were all alive and married when my grandfather died. All the brothers were childless, except my father; and he had no child but me. He took particular care of my education; and made me learn every thing proper for my rank. When I was grown up, and began to enter into the world, I happened one Friday to be at noon-prayers with my father and my uncles in the great mosque of Moussol. After prayers were over, the rest of the company going away, my father and my uncles continued sitting upon the best carpet in the mosque; and I sat down by them. They discoursed of several things, but the conversation fell insensibly, I know not how, upon the subject of travelling. They extolled the beauties and peculiar rarities of some kingdoms, and of their principal cities. But one of my uncles said, that according to the uniform report of an infinite number of voyagers, there was not in the world a pleasanter country than Egypt, on account of the Nile; and the description he gave infused into me such high admiration, that from that moment I had a desire to travel thither. Whatever my other uncles said, by way of preference to Bagdad and the Tigris, in calling Bagdad the residence of the Mussulmaun religion, and the metropolis of all the cities of the earth, made no impression upon me. My father joined in opinion with those of his brothers who had spoken in favour of Egypt; which filled me with joy. "Say what you will," said he, "the man that has not seen Egypt has not seen the greatest rarity in the world. All the land there is golden; I mean, it is so fertile, that it enriches its inhabitants. All the women of that country charm you by their beauty and their agreeable carriage. If you speak of the Nile, where is there a more wonderful river? What water was ever lighter or more delicious? The very slime it carries along in its overflowing fattens the fields, which produce a thousand times more than other countries that are cultivated with the greatest labour. Observe what a poet said of the Egyptians, when he was obliged to depart from Egypt: 'Your Nile loads you with blessings every day; it is for you only that it runs from such a distance. Alas! in removing from you, my tears will flow as abundantly as its waters; you are to continue in the enjoyment of its sweetnesses, while I am condemned to deprive myself of them against my will.' "If you look," added my father, "towards the island that is formed by the two greatest branches of the Nile, what variety of verdure! What enamel of all sorts of flowers! What a prodigious number of cities, villages, canals, and a thousand other agreeable objects! If you turn your eyes on the other side, up towards Ethiopia, how many other subjects of admiration! I cannot compare the verdure of so many plains, watered by the different canals of the island, better than to brilliant emeralds set in silver. Is not Grand Cairo the largest, the most populous, and the richest city in the world? What a number of magnificent edifices both public and private! If you view the pyramids, you will be filled with astonishment at the sight of the masses of stone of an enormous thickness, which rear their heads to the skies! You will be obliged to confess, that the Pharaohs, who employed such riches, and so many men in building them, must have surpassed in magnificence and invention all the monarchs who have appeared since, not only in Egypt, but in all the world, for having left monuments so worthy of their memory: monuments so ancient, that the learned cannot agree upon the date of their erection; yet such as will last to the end of time. I pass over in silence the maritime cities of the kingdom of Egypt, such as Damietta, Rosetta, and Alexandria, where nations come for various sorts of grain, cloth, and an infinite number of commodities calculated for accommodation and delight. I speak of what I know; for I spent some years there in my youth, which I shall always reckon the most agreeable part of my life." My uncles could make no reply, and assented to all my father had said of the Nile, of Cairo, and of the whole kingdom of Egypt. My imagination was so full of these subjects, I could not sleep that night. Soon after, my uncles declared how much they were struck with my father's account. They made a proposal to him, that they should travel all together into Egypt. To this he assented; and being rich merchants, they resolved to carry with them such commodities as were likely to suit the market. When I found that they were making preparations for their departure, I went to my father, and begged of him, with tears in my eyes, that he would suffer me to make one of the party, and allow me some stock of goods to trade with on my own account. "You are too young," said he, "to travel into Egypt; the fatigue is too great for you; and, besides, I am sure you will come off a loser in your traffic." These words, however, did not suppress my eager desire to travel. I made use of my uncles' interest with my father, who at last granted me permission to go as far as Damascus, where they were to leave me, till they had travelled through Egypt. "The city of Damascus," said my father, "may likewise glory in its beauties, and my son must be content with leave to go so far." Though my curiosity to see Egypt was very pressing, I considered he was my father, and submitted to his will. I set out from Moussol in company with him and my uncles. We travelled through Mesopotamia, passed the Euphrates, and arrived at Aleppo, where we stayed some days. From thence we went to Damascus, the first sight of which struck me with agreeable surprise We lodged all together in one khan; and I had the view of a city that was large, populous, full of handsome people, and well fortified. We employed some days in walking up and down the delicious gardens that surrounded it; and we all agreed that Damascus was justly said to be seated in a paradise. At last my uncles thought of pursuing their journey; but took care, before they went, to sell my goods so advantageously for me, that I gained by them five hundred per cent. This sale brought me a sum so considerable, as to fill me with delight. My father and my uncles left me in Damascus, and pursued their journey. After their departure, I used great caution not to lay out my money idly. But at the same time I took a stately house, built of marble, adorned with paintings of gold, silver foliage, and a garden with fine water-works. I furnished it, not so richly indeed as the magnificence of the place deserved, but at least handsomely enough for a young man of my rank. It formerly belonged to one of the principal lords of the city; but was then the property of a rich jewel-merchant, to whom I paid for it only two sherifs a month. I had a number of domestics, and lived honourably; sometimes I gave entertainments to such people as I had made an acquaintance with, and sometimes was treated by them. Thus did I spend my time at Damascus, waiting for my father's return; no passion disturbed my repose, and my only employment was conversing with people of credit. One day, as I sat taking the cool air at my gate, a very handsome, well-dressed lady came to me, and asked if I did not sell stuffs? She had no sooner spoken the words, than she went into my house. When I saw that the lady had entered the house, I rose, and having shut the gate, conducted into a hall, and prayed her to sit down. "Madam," said I, "I have had stuffs fit to be strewn to you, but at present, I am sorry to say, I have none." She removed the veil from her face, and discovered such beauty as affected me with emotions I had never felt before. "I have no occasion for stuffs," replied she, "I only come to see you, and, if you please, to pass the evening in your company; all I ask of you is a light collation." Transported with joy, I ordered the servants to bring us several sorts of fruit, and some bottles of wine. These being speedily served, we ate, drank, and made merry till midnight. In short, I had not before passed a night so agreeably as this. Next morning I would have put ten sherifs into the lady's hands, but she drew back instantly. "I am not come to see you," said she, "from interested motives; you therefore do me wrong. So far from receiving money from you, I must insist on your taking some from me, or else I will see you no more." In speaking this, she put her hand into her purse, took out ten sherifs, and forced me to take them, saying, "You may expect me three days hence after sun-set. She then took leave of me, and I felt that when she went she carried my heart along with her." She did not fail to return at the appointed hour three days after; and I received her with all the joy of a person who waited impatiently for her arrival. The evening and the night we spent as before; and next day at parting she promised to return the third day after. She did not, however, leave me without forcing me to take ten sherifs more. She returned a third time; and at that interview, when we were both warm with wine, she spoke thus: "My dear love, what do you think of me? Am I not handsome and agreeable?" "Madam," I replied, "I think this an unnecessary question: the love which I shew you ought to persuade you that I admire you; I am charmed to see and to possess you. You are my queen, my sultaness; in you lies all the felicity of my life." "Ah!" returned she, "I am sure you would speak otherwise, if you saw a certain lady of my acquaintance, who is younger and handsomer than I am. She is of such a pleasant lively temper, that she would make the most melancholy people merry: I must bring her hither; I spoke of you to her, and from the account I have given of you she is dying with desire to see you. She intreated me to procure her that pleasure, but I did not dare to promise her without speaking to you beforehand." "Madam," said I, "do what you please; but whatever you may say of your friend, I defy all her charms to tear my heart from you, to whom it is so inviolably attached, that nothing can disengage it." "Be not too positive," returned she; "I now tell you, I am about to put your heart to a severe trial." We continued together all night, and next morning at parting, instead of ten sherifs she gave me fifteen, which I was forced to accept. "Remember," said she, "that in two days' time you are to have a new guest; pray take care to give her a good reception: we will come at the usual hour." I had my hall put in great order, and a handsome collation prepared against they came. I waited for the two ladies with impatience and at last they arrived at the close of the day. They both unveiled, and as I had been surprised with the beauty of the first, I had reason to be much more so when I saw her friend. She had regular features, an elegant person, and such sparkling eyes, that I could hardly bear their splendour. I thanked her for the honour she did me, and entreated her to excuse me if I did not give her the reception she deserved. "No compliments," replied she; "it should be my part to make them to you, for allowing my friend to bring me hither. But since you are pleased to suffer it, let us lay aside all ceremony, and think only of amusing ourselves." I had given orders, as soon as the ladies arrived, to have the collation served up, and we soon sat down to our entertainment. I placed myself opposite the stranger, who never ceased looking upon me with a smiling countenance. I could not resist her conquering eyes, and she made herself mistress of my heart, without opposition. But while she inspired me with a flame, she caught it herself; and so far from appearing to be under any constraint, she conversed in very free and lively language. The other lady, who observed us, did nothing at first but laugh. "I told you," said she, addressing herself to me, "you would find my friend full of charms; and I perceive you have already violated the oath you made of being faithful to me." "Madam," replied I, laughing as well as she, "you would have reason to complain, if I were wanting in civility to a lady whom you brought hither, and who is your intimate friend; both of you might then upbraid me for not performing duly the rites of hospitality." We continued to drink; but as the wine warmed us, the strange lady and I ogled one another with so little reserve, that her friend grew jealous, and quickly gave us a dismal proof of the inveteracy of her feelings. She rose from the table and went out, saying, she would be with us presently again: but in a few moments after, the lady who stayed with me changed countenance, fell into violent convulsions, and expired in my arms while I was calling for assistance to relieve her. I went out immediately, and enquired for the other lady; when my people told me, she had opened the street door and was gone. I then suspected what was but too true, that she had been the cause of her friend's death. She had the dexterity, and the malice, to put some very strong poison into the last glass, which she gave her with her own hand. I was afflicted beyond measure with the accident. "What shall I do?" I exclaimed in agony. "What will become of me?" I considered there was no time to lose, and it being then moon-light, I ordered my servants to take up one of the large pieces of marble, with which the court of my house was paved, dig a hole, and there inter the corpse of the young lady. After replacing the stone, I put on a travelling suit, took what money I had; and having locked up every thing, affixed my own seal on the door of my house. This done I went to the jewel-merchant my landlord, paid him what I owed, with a year's rent in advance and giving him the key, prayed him to keep it for me. "A very urgent affair," said I, "obliges me to be absent for some time; I am under the necessity of going to visit my uncles at Cairo." I took my leave of him, immediately mounted my horse, and departed with my attendants from Damascus. I had a good journey, and arrived at Cairo without any accident. There I met with my uncles, who were much surprised to see me. To excuse myself, I pretended I was tired of waiting; and hearing nothing of them, was so uneasy, that I could not be satisfied without coming to Cairo. They received me kindly, and promised that my father should not be displeased with me for leaving Damascus without his permission. I lodged in the same khan with them, and saw all the curiosities of Cairo. Having finished their traffic, they began to talk of returning to Moussol, and to make preparations for their departure; but I, having a wish to view in Egypt what I had not yet seen, left my uncles, and went to lodge in another quarter at a distance from their khan, and did not appear any more till they were gone. They sought for me all over the city; but not finding me, supposed remorse for having come to Egypt without my father's consent had occasioned me to return to Damascus, without saying any thing to them. So they began their journey, expecting to find me at Damascus, and there to take me up. After their departure I continued at Cairo three years, more completely to indulge my curiosity in seeing all the wonders of Egypt. During that time I took care to remit money to the jewel-merchant, ordering him to keep my house for me; for I designed to return to Damascus, and reside there some years longer. I had no adventure at Cairo worth relating; but doubtless you will be much surprised at that which befell me on my return to Damascus. Arriving at this city, I went to the jewel-merchant's, who received me joyfully, and would accompany me to my house, to shew me that no one had entered it whilst I was absent. The seal was still entire upon the lock; and when I went in, I found every thing in the order in which I had left it. In sweeping and cleaning out the hall where I had eaten with the ladies, one of my servants found a gold chain necklace, with ten very large and perfect pearls strung upon it at certain distances. He brought it to me, when I knew it to be the same I had seen upon the lady's neck who was poisoned; and concluded it had broken off and fallen. I could not look upon it without shedding tears, when I called to mind the lovely creature I had seen die in such a shocking manner. I wrapped it up, and put it in my bosom. I rested some days to recover from the fatigues of my journey; after which, I began to visit my former acquaintance. I abandoned myself to every species of pleasure, and gradually squandered away all my money. Being thus reduced, instead of selling my furniture, I resolved to part with the necklace; but I had so little skill in pearls, that I took my measures very ill, as you shall hear. I went to the bazaar, where I called a crier aside, and shewing him the necklace, told him I wished to sell it, and desired him to show it to the principal jewellers. The crier was surprised to see such a valuable ornament. "How beautiful," exclaimed he, gazing upon it with admiration, "never did our merchants see any thing so rich; I am sure I shall oblige them highly in shewing it to them; and you need not doubt they will set a high price upon it, in emulation of each other." He carried me to a shop which proved to be my landlord's: "Stop here," said the crier, "I will return presently and bring you an answer." While he was running about to shew the necklace, I sat with the jeweller, who was glad to see me, and we conversed on different subjects. The crier returned, and calling me aside, instead of telling me the necklace was valued at two thousand sherifs, assured me nobody would give me more than fifty. "The reason is," added he, "the pearls are false; consider if you will part with it at that price." I took him at his word, wanting money. "Go," said I, "I take your word, and that of those who know better than myself; deliver it to them, and bring me the money immediately." The crier had been ordered to offer me fifty sherifs by one of the richest jewellers in town who had only made that offer to sound me, and try if I was well acquainted with the value of the pearls. He had no sooner received my answer, than he carried the crier to the judge, and shewing him the necklace; "Sir," said he, "here is a necklace which was stolen from me, and the thief, under the character of a merchant, has had the impudence to offer it to sale, and is at this minute in the bazaar. He is willing to take fifty sherifs for a necklace that is worth two thousand which is a clear proof of his having stolen it." The Judge sent immediately to seize me, and when I came before him, he asked me if the necklace he had in his hand was not the same that I had exposed to sale in the bazaar. I told him it was. "Is it true," demanded he, "that you are willing to sell it for fifty sherifs?" I answered I was. "Well," continued he, in a scoffing way "give him the bastinado; he will quickly confess notwithstanding his merchant's disguise, that he is only an artful thief; let him be beaten till he owns his guilt." The pain of the torture made me tell a lie; I confessed, though it was not true that I had stolen the necklace; and the judge ordered my hand to be cut off according to the sentence of our law. This made a great noise in the bazaar, and I was scarcely returned to my house when my landlord came. "My son," said he, "you seem to be a young man well educated, and of good sense; how is it possible you could be guilty of such an unworthy action, as that I hear talked of? You gave me an account of your property yourself, and I do not doubt but the account was just. Why did not you request money of me, and I would have lent it you? However, after what has happened, I cannot allow you to remain longer in my house; you must go and seek for other lodgings." I was extremely troubled at this; and entreated the jeweller, with tears in my eyes, to let me stay three days longer; which he granted. "Alas," thought I, "this misfortune and affront are unsufferable; how shall I dare to return to Moussol? Nothing I can say to my father will persuade him that I am innocent." Three hours after this fatal accident my house was forcibly entered by the judge's officers, accompanied by my landlord, and the merchant who had falsely accused me of having stolen the necklace. I asked them, what brought them there? But instead of giving me any answer, they bound and gagged me, calling me a thousand abusive names, and telling me the necklace belonged to the governor of Damascus, who had lost it above three years before, and that one of his daughters had not been heard of since. Judge of my sensations when I heard this intelligence. However, I summoned all my resolution, "I will," thought I, "tell the governor the truth, and it will rest with him either to put me to death, or to protect my innocence." When I was brought before him, I observed he looked upon me with an eye of compassion, from whence I augured well. He ordered me to be untied, and addressing himself to the jeweller who accused me, and to my landlord: "Is this the man," asked he, "that sold the pearl necklace?" They had no sooner answered yes, than he continued, "I am sure he did not steal the necklace, and I am much astonished at the injustice that has been done him." These words giving me courage: "Sir," said I, "I do assure you I am perfectly innocent. I am likewise fully persuaded the necklace never did belong to my accuser, whom I never saw, and whose horrible perfidy is the cause of my unjust treatment. It is true, I made a confession as if I had stolen it; but this I did contrary to my conscience, through the force of torture, and for another reason that I am ready to give you, if you will have the goodness to hear me." "I know enough of it already," replied the governor, "to do you one part of the justice to which you are entitled. Take from hence," continued he, "the false accuser; let him undergo the same punishment as he caused to be inflicted on this young man, whose innocence is known to myself." The governor's orders were immediately put in execution; the jeweller was punished as he deserved. Then the governor, having ordered all present to withdraw, said to me: "My son, tell me without fear how this necklace fell into your hands, conceal nothing from me." I related plainly all that had passed, and declared I had chosen rather to pass for a thief than to reveal that tragical adventure. "Good God," exclaimed the governor, "thy judgments are incomprehensible, and we ought to submit to them without murmuring. I receive, with entire submission, the stroke thou hast been pleased to inflict upon me." Then directing his discourse to me: "My son," said he, "having now heard the cause of your disgrace, for which I am truly concerned, I will give you an account of the affliction which has befallen myself. Know then, that I am the father of both the young ladies you were speaking of. The first lady, who had the impudence to come to your house, was my eldest daughter. I had given her in marriage at Cairo to one of her cousins, my brother's son. Her husband died, and she returned home corrupted by every vice too often contracted in Egypt. Before I took her home, her younger sister, who died in that deplorable manner in your arms, was a truly virtuous girl, and had never given me any occasion to complain of her conduce. But after that, the elder sister became very intimate with her, and insensibly made her as wicked as herself. The day after the death of the younger not finding her at home, I asked her elder sister what was become of her; but she, instead of answering, affected to weep bitterly; from whence I formed a fatal presage. I pressed her to inform me of what she knew respecting her sister 'Father,' replied she, sobbing, 'I can tell you no more than that my sister put on yesterday her richest dress, with her valuable pearl necklace, went out, and has not been heard of since.' I searched for her all over the town, but could learn nothing of her unhappy fate. In the mean time the elder, who doubtless repented of her jealous fury, became melancholy, and incessantly bewailed the death of her sister; she denied her self all manner of food, and so put an end to her deplorable days. Such is the condition of mankind! such are the misfortunes to which we are exposed! However, my son," added he, "since we are both of us equally unfortunate, let us unite our sorrow, and not abandon one another. I will give you in marriage a third daughter I have still left, she is younger than her sisters, and in no respect imitates their conduct; besides, she is handsomer, and I assure you is of a disposition calculated to make you happy. You shall have no other house but mine, and, after my death, you and she shall be heirs to all my property." "My lord," I replied, "I am overcome by your favours, and shall never be able to make a sufficient acknowledgment." "Enough," said he, interrupting me, "let us not waste time in idle words." He then called for witnesses, ordered the contract of marriage to be drawn, and I became the husband of his third daughter. He was not satisfied with punishing the jeweller, who had falsely accused me, but confiscated for my use all his property, which was very considerable. As for the rest, since you have been called to the governor's house, you may have seen what respect they pay me there. I must tell you further, that a person despatched by my uncles to Egypt, on purpose to inquire for me there, passing through this city found me out last night, and delivered me a letter from them. They inform me of my father's death, and invite me to come and take possession of his property at Moussol. But as the alliance and friendship of the governor have fixed me here, and will not suffer me to leave him, I have sent back the express with a power, which will secure to me my inheritance. After what you have heard, I hope you will pardon my seeming incivility during the course of my illness, in giving you my left instead of my right hand. "This," said the Jewish physician, "is the story I heard from the young man of Moussol. I continued at Damascus as long as the governor lived; after his death, being still in the vigour of my age, I had the curiosity to travel. Accordingly I went through Persia to the Indies, and came at last to settle in this your capital, where I have practised physic with reputation." The sultan of Casgar was well pleased with this story. "I must confess," said he to the Jew, "the story you have told me is very singular; but I declare freely, that of the little hump-back is: yet more extraordinary, and much more diverting; so you are not to expect that I will give you your life, any more than the rest. I will have you all four executed." "Pray, sir, stay a minute," said the tailor, advancing, and prostrating himself at the sultan's feet. "Since your majesty loves pleasant stories, I have one to tell you that will not displease you." "Well, I will hear thee too," said the sultan; "but do not flatter thyself that I will suffer thee to live, unless thou tellest me some adventure that is yet more diverting than that of my hump-backed jester." Upon this the tailor, as if he had been sure of success, spoke boldly to the following purpose. The Story told by the Tailor. A citizen of this city did me the honour two days ago to invite me to an entertainment, which he was to give to his friends yesterday morning. Accordingly I went early, and found there about twenty persons. The master of the house was gone out upon some business, but in a short time returned, and brought with him a young man, a stranger, very well dressed, and handsome, but lame. When he entered, we all rose, and out of respect to the master of the house, invited the young man to sit down with us upon the estrade. He was going to comply; but suddenly perceiving a barber in our company, flew backwards, and made towards the door. The master of the house, surprised at his behaviour, stopped him. "Where are you going?" demanded he. "I bring you along with me to do me the honour of being my guest among the rest of my friends, and you are no sooner got into my house, than you are for running away." "Sir," replied the young man, "for God's sake do not stop me, let me go, I cannot without horror look upon that abominable barber, who, though he was born in a country where all the natives are white, resembles an Ethiopian; and his soul is yet blacker and more horrible than his face." We were all surprised to hear the young man speak in this manner, and began to have a very bad opinion of the barber, without knowing what ground the young man had for what he said. Nay, we protested we would not suffer any one to remain in our company, who bore so horrid a character. The master of the house intreated the stranger to tell us what reason he had for hating the barber. "Gentlemen," resumed the young man, "you must know this cursed barber is the cause of my being lame, and having fallen into the most ridiculous and teasing situation you can imagine. For this reason I have sworn to avoid all the places where he is, and even not to stay in the cities where he resides. It was for this reason that I left Bagdad, where he then dwelt; and travelled so far to settle in this city, at the extremity of Tartary; a place where I flattered myself I should never see him. And now, after all, contrary to my expectation, I find him here. This obliges me, gentlemen, against my will, to deprive myself of the honour of being merry with you. This very day I shall take leave of your town, and go, if I can, to hide my head where he cannot come." This said, he would have left us, but the master of the house earnestly intreated him to stay, and tell us the cause of his aversion for the barber, who all this while looked down and said not a word. We joined with the master of the house in his request; and at last the young man, yielding to our importunities, sat down; and, after turning his back on the barber, that he might not see him, gave us the following narrative of his adventures. My father's quality might have entitled him to the highest posts in the city of Bagdad, but he always preferred a quiet life to the honours of a public station. I was his only child, and when he died I had finished my education, and was of age to dispose of the plentiful fortune he had left me; which I did not squander away foolishly, but applied to such uses as obtained for me everybody's respect. I had not yet been disturbed by any passion: I was so far from being sensible of love, that I bashfully avoided the conversation of women. One day, walking in the streets, I saw a large party of ladies before me; and that I might not meet them, I turned down a narrow lane, and sat down upon a bench by a door. I was placed opposite a window, where stood a pot of beautiful flowers, on which I had my eyes fixed, when the window opened, and a young lady appeared, whose beauty struck me. Immediately she fixed her eyes upon me; and in watering the flowerpot with a hand whiter than alabaster, looked upon me with a smile, that inspired me with as much love for her as I had formerly aversion for all women. After having watered her flowers, and darted upon me a glance full of charms that pierced my heart, she shut the window, and left me in inconceivable perplexity, from which I should not have recovered, if a noise in the street had not brought me to myself. I lifted up my head, and turning, saw the first cauzee of the city, mounted on a mule, and attended by five or six servants: he alighted at the door of the house, where the young lady had opened the window, and went in; from whence I concluded he was her father. I went home in an altered state of mind; agitated by a passion the more violent, as I had never felt its assaults before: I retired to bed in a violent fever, at which all the family were much concerned. My relations, who had a great affection for me, were so alarmed by the sudden disorder, that they importuned me to tell the cause; which I took care not to discover. My silence created an uneasiness that the physicians could not dispel, because they knew nothing of my distemper, and by their medicines rather inflamed than checked it. My relations began to despair of my life, when an old lady of our acquaintance, hearing I was ill, came to see me. She considered me with great attention, and after having examined me, penetrated, I know not how, into the real cause of my illness. She took my relations aside, and desired all my people would retire out of the room, and leave her with me alone. When the room was clear, she sat down on the side of my bed. "My son," said she, "you have obstinately concealed the cause of your illness; but you have no occasion to reveal it to me. I have experience enough to penetrate into a secret; you will not deny when I tell you it is love that makes you sick. I can find a way to cure you, if you will but inform me who that happy lady is, that could move a heart so insensible as yours; for you have the character of a woman-hater, and I was not the last who perceived that such was your disposition; but what I foresaw has come to pass, and I am now glad of the opportunity to employ my talents in relieving your pain." The old lady having thus spoken, paused, expecting my answer; but though what she had said had made a strong impression upon me, I durst not lay open to her the bottom of my heart; I only turned to her, and heaved a deep sigh, without replying a word. "Is it bashfulness," said she, "that keeps you silent? Or is it want of confidence in me? Do you doubt the effect of my promise? I could mention to you a number of young men of your acquaintance, who have been in the same condition with yourself, and have received relief from me." The good lady told me so many more circumstances that I broke silence, declared to her my complaint, pointed out to her the place where I had seen the object which occasioned it, and unravelled all the circumstances of my adventure. "If you succeed," added I, "and procure me the happiness of seeing that charming beauty, and revealing to her the passion with which I burn for her, you may depend upon it I will be grateful." "My son," replied the old woman, "I know the lady you speak of; she is, as you rightly judged, the daughter of the first cauzee of this city: I am not surprised that you are in love with her. She is the handsomest and most lovely lady in Bagdad, but very proud, and of difficult access. You know how strict our judges are, in enjoining the punctual observance of the severe laws that confine women; and they are yet more strict in the observation of them in their own families; the cauzee you saw is more rigid in that point than any of the other magistrates. They are always preaching to their daughters what a heinous crime it is to shew themselves to men; and the girls themselves are so prepossessed with the notion, that they make no other use of their own eves but to conduct them along the street, when necessity obliges them to go abroad. I do not say absolutely that the first cauzee's daughter is of that humour; but that does not hinder my fearing to meet with as great obstacles on her side, as on her father's. Would to God you had loved any other, then I should not have had so many difficulties to surmount. However, I will employ all my wits to compass the matter; but it requires time. In the mean while take courage and trust to me." The old woman took leave; and as I weighed within myself all the obstacles she had been talking of, the fear of her not succeeding in her undertaking inflamed my disorder. Next day she came again, and I read in her countenance that she had no favourable news to impart. She spoke thus: "My son, I was not mistaken, I have somewhat else to conquer besides the vigilance of a father. You love an insensible object, who takes pleasure in making every one miserable who suffers himself to be charmed by her; she will not deign them the least comfort: she heard me with pleasure, when I spoke of nothing but the torment she made you undergo; but I no sooner opened my mouth to engage her to allow you to see her, and converse with her, but casting at me a terrible look, 'You are very presumptuous,' said she, 'to make such a proposal to me; I charge you never to insult me again with such language.' "Do not let this cast you down," continued she; "I am not easily disheartened, and am not without hope but I shall compass my end." To shorten my story, this good woman made several fruitless attacks in my behalf on the proud enemy of my rest. The vexation I suffered inflamed my distemper to that degree, that my physicians gave me over. I was considered as a dead man, when the old woman came to recall me to life. That no one might hear what was said, she whispered in my ear; "Remember the present you owe for the good news I bring you." These words produced a marvellous effect; I raised myself up in the bed, and with transport replied, "You shall not go without a present; but what is the news you bring me?" "Dear sir," said she "you shall not die; I shall speedily have the pleasure to see you in perfect health, and very well satisfied with me. Yesterday I went to see the lady you love, and found her in good humour. As soon as I entered, I put on a sad countenance heaved many deep sighs, and began to squeeze out some tears. 'My good mother,' demanded she 'what is the matter with you, why are you so cast down?' 'Alas, my dear and honourable lady,' I replied, 'I have just been with the young gentleman of whom I spoke to you the other day, who is dying on your account.' 'I am at a loss to know,' said she, 'how you make me to be the cause of his death. How can I have contributed to it?' 'How?' replied I; 'did not you tell me the other day, that he sat down before your window when you opened it to water your flower-pot? He then saw that prodigy of beauty, those charms that your mirror daily represents to you. From that moment he languished, and his disorder has so increased, that he is reduced to the deplorable condition I have mentioned.' "'You well remember,' added I, 'how harshly you treated me at our last interview; when I was speaking to you of his illness, and proposing a way to save him from the threatened consequences of his complaint. After I left you I went directly to his house, and he no sooner learnt from my countenance that I had brought no favourable answer than his distemper increased. From that time, madam, he has been at the point of death; and I doubt whether your compassion would not now come too late to save his life.' The fear of your death alarmed her, and I saw her face change colour. 'Is your account true?' she asked. 'Has he actually no other disorder than what is occasioned by his love of me?' 'Ah, madam!' I replied, 'it is too true; would it were false!' 'Do you believe,' said she, 'that the hopes of seeing me would at all contribute to rescue him from his danger?' I answered, 'Perhaps it may, and if you will permit me, I will try the remedy.'? 'Well,' resumed she, sighing, 'give him hopes of seeing me; but he must pretend to no other favours, unless he aspire to marry me, and obtains my father's consent.' 'Madam,' replied I. 'your goodness overcomes me; I will instantly seek the young gentleman, and tell him he is to have the pleasure of an interview with you.' 'The best opportunity I can think of,' said she, 'for granting him that favour, will be next Friday at the hour of noon prayers. Let him observe when my father goes out, and then, if his health permits him to be abroad, come and place himself opposite the house. I shall then see him from my window, and will come down and open the door for him: we will converse together during prayer-time; but he must depart before my father returns.' "It is now Tuesday," continued the old lady "you have the interval between this and Friday to recover your strength, and make the necessary dispositions for the interview." While the good old lady was speaking, I felt my illness decrease, or rather, by the time she had done, I found myself perfectly recovered. "Here, take this," said I, reaching out to her my purse, which was full, "it is to you alone that I owe my cure. I reckon this money better employed than all that I gave the physicians, who have only tormented me during my illness." When the lady was gone, I found I had strength enough to get up: and my relations finding me so well, complimented me on the occasion, and went home. On Friday morning the old woman came, just as I was dressing, and choosing out the richest clothes in my wardrobe, said, "I do not ask you how you are, what you are about is intimation enough of your health; but will not you bathe before you go?" "That will take up too much time," I replied; "I will content myself with sending for a barber, to shave my head." Immediately I ordered one of my slaves to call a barber that could do his business cleverly and expeditiously. The slave brought me the wretch you see here, who came, and after saluting me, said, "Sir, you look as if you were not well." I told him I was just recovered from a fit of sickness. "May God," resumed he, "deliver you from all mischance; may his grace always go along with you." "I hope he will grant your wish, for which I am obliged to you." "Since you are recovering from a fit of sickness," he continued, "I pray God preserve your health; but now let me know what I am to do; I have brought my razors and my lancets, do you desire to be shaved or to be bled?" I replied, "I am just recovered from a fit of sickness, and you may readily judge I only want to be shaved: come, do not lose time in prattling; for I am in haste, and have an appointment precisely at noon." The barber spent much time in opening his case, and preparing his razors Instead of putting water into the basin, he took a very handsome astrolabe out of his case, and went very gravely out of my room to the middle of the court to take the height of the sun: he returned with the same grave pace, and entering my room, said, "Sir, you will be pleased to know this day is Friday the 18th of the moon Suffir, in the year 653, from the retreat of our great prophet from Mecca to Medina, and in the year 7320 of the epocha of the great Iskender with two horns; and that the conjunction of Mars and Mercury signifies you cannot choose a better time than this very day and hour for being shaved. But, on the other hand, the same conjunction is a bad presage to you. I learn from it, that this day you run a great risk, not indeed of losing your life, but of an inconvenience which will attend you while you live. You are obliged to me for the advice I now give you, to avoid this accident; I shall be sorry if it befall you." You may guess, gentlemen, how vexed I was at having fallen into the hands of such a prattling, impertinent fellow; what an unseasonable adventure was it for a lover preparing for an interview with his mistress! I was quite irritated. "I care not," said I, in anger, "for your advice and predictions; I did not call you to consult your astrology; you came hither to shave me; shave me, or begone." "I will call another barber, sir," replied he, with a coolness that put me out of all patience; "what reason have you to be angry with me? You do not know, that all of my profession are not like me; and that if you made it your business to search, you would not find such another. You only sent for a barber; but here, in my person, you have the best barber in Bagdad, an experienced physician, a profound chemist, an infallible astrologer, a finished grammarian, a complete orator, a subtle logician, a mathematician perfectly well versed in geometry, arithmetic, astronomy, and all the refinements of algebra; an historian fully master of the histories of all the kingdoms of the universe. Besides, I understand all parts of philosophy. I have all our sacred traditions by heart. I am a poet, I am an architect; and what is it I am not? There is nothing in nature hidden from me. Your deceased father, to whose memory I pay a tribute of tears every time I think of him, was fully convinced of my merit; he was fond of me, and spoke of me in all companies as the first man in the world. Out of gratitude and friendship for him, I am willing to attach myself to you, to take you under my protection, and guard you from all the evils that your stars may threaten." When I heard all this jargon, I could not forbear laughing, notwithstanding my anger. "You impertinent prattler!" said I, "will you have done, and begin to shave me?" "Sir," replied the barber, "you affront me in calling me a prattler; on the contrary, all the world gives me the honourable title of Silent. I had six brothers, whom you might justly have called prattlers. These indeed were impertinent chatterers, but for me, who am a younger brother, I am grave and concise in my discourse." For God's sake, gentlemen, do but suppose you had been in my place. What could I say when I saw myself so cruelly delayed? "Give him three pieces of gold," said I to the slave who was my housekeeper, "and send him away, that he may disturb me no more; I will not be shaved this day." "Sir," said the barber, "pray what do you mean? I did not come to seek for you, you sent for me; and as that is the case I swear by the faith of a Moosulmaun, I will not stir out of these doors till I have shaved you. If you do not know my value, it is not my fault. Your deceased father did me more justice. Every time he sent for me to let him blood, he made me sit down by him, and was charmed with hearing what witty things I said. I kept him in a continual strain of admiration; I elevated him; and when I had finished my discourse, 'My God,' he would exclaim, 'you are an inexhaustible source of science, no man can reach the depth of your knowledge.' 'My dear sir,' I would answer, 'you do me more honour than deserve. If I say anything that is worth hearing, it is owing to the favourable audience you vouchsafe me; it is your liberality that inspires me with the sublime thoughts which have the happiness to please you.' One day, when he was charmed with an admirable discourse I had made him, he said, 'Give him a hundred pieces of gold, and invest him with one of my richest robes.' I instantly received the present. I then drew his horoscope, and found it the happiest in the world. Nay I carried my gratitude further; I let him blood with cupping-glasses." This was not all; he spun out another harangue that was a full half hour long. Tired with hearing him, and fretted at the loss of time, which was almost spent before I was half ready, I did not know what to say. "It is impossible," I exclaimed, "there should be such another man in the world who takes pleasure, as you do, in making people mad." I thought I might perhaps succeed better if I dealt mildly with my barber. "In the name of God," said I, "leave off talking, and shave me directly: business of the last importance calls me, as I have already told you." At these words he fell a laughing: "It would be fortunate," said he, "if our minds were always in the same state; if we were always wise and prudent. I am willing, however, to believe, that if you are angry with me, it is your disorder that has caused the change in your temper, for which reason you stand in need of some instructions, and you cannot do better than follow the example of your father and grandfather. They came and consulted me upon all occasions, and I can say, without vanity, that they always highly prized my advice. Pray observe, sir, men never succeed in their undertakings without the counsel of persons of understanding. A man cannot, says the proverb, be wise without receiving advice from the wise. I am entirely at service, and you have only to command me." "What! cannot I prevail with you then," I demanded, interrupting him, "to leave off these long speeches, that tend to nothing but to distract my head, and detain me from my business? Shave me, I say, or begone:" with that I started up in anger, stamping my foot against the ground. When he saw I was in earnest, he said, "Sir, do not be angry, we are going to begin." He lathered my head, and began to shave me; but had not given four strokes with his razor before he stopped, and addressed me, "Sir, you are hasty, you should avoid these transports that only come from the devil. I am entitled to some consideration on account of my age, my knowledge, and my great virtues." "Go on and shave me," said I, interrupting him again, "and talk no more." "That is to say," replied he, "you have some urgent business to go about; I will lay you a wager I guess right." "Why I told you two hours ago," I returned, "you ought to have shaved me before." "Moderate your passion," replied he; "perhaps you have not maturely weighed what you are going about; when things are done precipitately, they are generally repented of. I wish you would tell me what mighty business this is you are so earnest upon. I would tell you my opinion of it; besides, you have time enough, since your appointment is not till noon, and it wants three hours of that yet." "I do not mind that," said I; "persons of honour and of their word are rather before their time than after. But I forget that by reasoning with you, I give into the faults of you prattling barbers; have done, have done; shave me." The more haste I was in, the less speed he made. He laid down the razor, and took up his astrolabe; then laid down his astrolabe, and took up his razor again. The barber quitted his razor again, and took up his astrolabe a second time; and so left me half shaved, to go and see precisely what hour it was. Back he came, and exclaimed, "Sir, I knew I was not mistaken, it wants three hours of noon. I am sure of it, or else all the rules of astronomy are false." "Just heaven!" cried I, "my patience is exhausted, I can bear this no longer. You cursed barber, you barber of mischief, I can scarcely forbear falling upon you and strangling you." "Softly, sir," said he, very calmly, without being moved by my anger: "are you not afraid of a relapse? Be not in a passion, I am going to shave you this minute." In speaking these words, he clapped his astrolabe in his case, took up his razor, and passing it over the strap which was fixed to his belt, fell to shaving me again; but all the while he was thus employed, the dog could not forbear prattling. "If you would be pleased, sir," said he, "to tell me what the business is you are going about at noon, I could give you some advice that might be of use to you." To satisfy the fellow, I told him I was going to meet some friends at an entertainment at noon, to make merry with me on the recovery of my health. When the barber heard me talk of regaling; "God bless you this day, as well as all other days!" he cried: "you put me in mind that yesterday I invited four or five friends to come and eat with me as this day; indeed I had forgotten the engagement, and have made no preparation for them." "Do not let that trouble you," said I; "though I dine abroad, my larder is always well furnished. I make you a present of all that it contains; and besides, I will order you as much wine as you have occasion for; I have excellent wine in my cellar; only you must hasten to finish shaving me: and pray remember, as my father made you presents to encourage you to speak, I give you mine to induce you to be silent." He was not satisfied with my promise, but exclaimed, "God reward you, sir, for your kindness: pray shew me these provisions now, that I may see if there will be enough to entertain my friends. I would have them satisfied with the good fare I make them." "I have," said I, "a lamb, six capons, a dozen chickens, and enough to make four courses." I ordered a slave to bring all before him, with four great pitchers of wine. "It is very well," returned the barber; "but we shall want fruit, and sauce for the meat." These I ordered likewise; but then he left off shaving, to look over every thing one after another; and this survey lasted almost half an hour. I raged and stormed like a madman; but it signified nothing, the wretch made no more haste. However, he took up his razor again, and shaved me for some minutes; then stopping suddenly, exclaimed, "I could not have believed, sir, that you would have been so liberal; I begin to perceive that your deceased father lives again in you. Most certainly, I do not deserve the favours with which you have loaded me; and I assure you I shall have them in perpetual remembrance; for, sir, to let you know, I have nothing but what I obtain from the generosity of such gentlemen as you: in which respect, I am like to Zantout, who rubs the people in the baths; to Sali, who cries boiled peas in the streets; to Salout, who sells beans; to Akerscha, who sells greens; to Aboumecarez, who sprinkles the streets to lay the dust; and to Cassem, the caliph's lifeguard man. Of all these persons, not one is apt so be melancholy; they are neither impertinent nor quarrelsome; they are more contented with their lot, than the caliph in the midst of his court; they are always gay, ready to sing and dance, and have each of them their peculiar song and dance, with which they divert the city of Bagdad; but what I esteem most in them is, that they are no great talkers, any more than your slave, that has bow the honour to speak to you. Here, sir, is the song and dance of Zantout, who rubs the people in the baths; mind me, pray, and see if I do not imitate it exactly." The barber sung the song, and danced the dance of Zantout; and let me say what I could to oblige him to finish his buffooneries, he did not cease till he had imitated, in like manner, the songs and dances of the other persons he had named. "After that," addressing himself to me, "I am going," said he, "to invite all these honest men to my house; if you will take my advice you will join us, and disappoint your friends, who perhaps are great talkers. They will only teaze you to death with their impertinent discourse, and make you relapse into a disorder worse than that from which you are so lately recovered; whereas at my house you shall have nothing but pleasure." Notwithstanding my anger, I could not forbear laughing at the fellow's impertinence. "I wish I had no business upon my hands," I replied, "I would accept your invitation, and go with all my heart to partake of your entertainment; but I beg to be excused, I am too much engaged; another day I shall be more at leisure, and then we will make up the same party. Come, finish shaving me, and make haste home; perhaps your friends are already arrived at your house." "Sir," replied he, "do not refuse me the favour I ask of you; were you but once in our company, it would afford you so much pleasure as abundantly to compensate you for forsaking your friends." "Let us talk no more of that," said I; "I cannot be your guest." I found I gained no ground by mild terms. "Since you will not come to my house," replied the barber, "you must allow me to go along with you: I will carry these things to my house, where my friends may eat of them if they like, and I will return immediately; I would not be so uncivil as to leave you alone. You deserve this piece of complaisance at my hands." "Heavens!" cried I, "then I shall not get clear of this troublesome fellow to-day. In the name of the living God, leave off your unreasonable jargon; go to your friends, drink, eat, and be merry with them, and leave me at liberty to go to mine. I must go alone, I have no occasion for company; besides, I must needs tell you, the place to which I go is not one where you can be received." "You jest, sir," said he; "if your friends have invited you to a feast, what should prevent you from allowing me to go with you? You will please them, I am sure, by introducing to them a man who can talk wittily like me, and knows how to divert company. But say what you will, I am determined to accompany you." These words, gentlemen, perplexed me much. "How," thought I, "shall I get rid of this cursed barber? If I persist in contradicting him, we shall never have done." Besides, I heard at this instant the first call to noon-prayers, and it was time for me to go. In fine, I resolved to say nothing, and to make as if I consented to his accompanying me. He then finished shaving me, and I said to him, "Take some of my servants to carry these provisions along with you, and return hither; I will stay for you, and shall not go without you." At last he went, and I dressed myself as expeditiously as I could. I heard the last call to prayers, and hastened to set out: but the malicious barber, who guessed my intention, went with my servants only within sight of the house and stood there till he saw them enter it, after which he concealed himself at the corner of the street, with an intent to observe and follow me. In fine, when I arrived at the cauzee's door, I looked back and saw him at the head of the street which alarmed me to the last degree. The cauzee's door was half open, and as I went in I saw an old woman waiting for me, who, after she had shut the door, conducted me to the chamber of the young lady who was the object of my love; but we had scarcely begun to converse, when we heard a noise in the streets. The young lady put her head to the window, and saw through the gate that it was her father already returning from prayers. At the same time I looked, and saw the barber sitting over-against the house, on the bench from which I had first seen the young lady. I had then two things to fear, the arrival of the cauzee, and the presence of the barber. The young lady mitigated my apprehension on the first head, by assuring me the cauzee, came but seldom to her chamber, and as she had forseen that this misadventure might happen, she had contrived a way to convey me out safely: but the indiscretion of the accursed barber made me very uneasy; and you shall hear that my uneasiness was not without ground. As soon as the cauzee was come in, he caned one of his slaves, who had deserved chastisement. This slave made a horrid noise, which was heard in the streets; the barber thought it was I who cried out, and was maltreated. Prepossessed with this thought, he roared out aloud, rent his clothes, threw dust upon his head, and called the neighbourhood to his assistance. The neighbours collected, and asked what assistance he wanted? "Alas!" cried he, "they are assassinating my master, my dear patron;" and without saying anything more, he ran all the way to my house, with the very same cry in his mouth. From thence he returned, followed by all my domestics armed with sticks. They knocked with inconceivable fury at the door, and the cauzee sent slave to see what was the matter; but the slave being frightened, returned to his master, crying, "Sir, above ten thousand men are going to break into your house by force." Immediately the cauzee himself ran, opened the door, and asked what they wanted. His venerable presence could not inspire them with respect. They insolently said to him, "You cursed cauzee, what reason have you to assassinate our master? What has he done to you?" "Good people," replied the magistrate, "for what should I assassinate your master, whom I do not know and who has done me no harm? my house is open to you, come and search." "You bastinadoed him," said the barber; "I heard his cries not a minute ago." "What harm could your master do to me," replied the cauzee, "to oblige me to abuse him at that rate? Is he in my house? If he is, how came he in, or who could have introduced him?" "Ah! wretched cauzee," cried the barber, "you and your long beard shall never make me believe you; I know your daughter is in love with our master, and appointed him a meeting during the time of noon-prayer, you without doubt have had notice of it, returned home, and surprised him, and made your slaves bastinado him: but this your wicked action shall not pass with impunity; the caliph shall be acquainted with it, and he will give true and brief justice. Let him come out, deliver him to us immediately; or if you do not, we will go in and take him out to your shame." "There is no occasion for so many words," replied the cauzee, "nor to make so great a noise: if what you say is true, go and find him out, I give you free liberty." Thereupon the barber and my domestics rushed into the house like furies, and looked for me all about. As I heard all that the barber said to the cauzee, I sought for a place to conceal myself, and could find nothing but a large empty trunk, in which I lay down, and shut it upon me. The barber, after he had searched everywhere, came into the chamber where I was, and opened the trunk. As soon as he saw me, he took it upon his head and carried it away. He descended a high staircase into a court, which he crossed hastily, and at length reached the street door. While he was carrying me, the trunk unfortunately flew open, and not being able to endure the shame of being exposed to the view and shouts of the mob who followed us, I leaped out into the street with so much haste, that I have been lame ever since. I was not sensible of the hurt at first, and therefore got up quickly to avoid the people, who laughed at me; nay, I threw handfuls of gold and silver among them, and whilst they were gathering it up, I made my escape by cross streets and alleys. But the cursed barber followed me close, crying, "Stay, sir; why do you run so fast? If you knew how much I am afflicted at the ill treatment you received from the cauzee, you, who are so generous, and to whom I and my friends are so much obliged! Did I not tell you truly, that you would expose your life by your obstinate refusal to let me go with you? See what has happened to you, by your own fault; and if I had not resolutely followed, to see whither you went, what would have become of you? Whither do you go, sir? Stay for me." Thus the barber cried aloud in the street it was not enough for him to have occasioned so great a scandal in the quarter where the cauzee lived, but he would have it known through the whole town. I was in such a rage, that I had a great mind to stop and cut his throat; but considering this would have perplexed me farther, I chose another course. Perceiving that his calling after me exposed me to vast numbers of people, who crowded to the doors or windows, or stopped in the street to gaze at me, I entered an inn, the chamberlain of which knew me, and finding him at the gate, whither the noise had brought him, I prayed him, for the sake of heaven, to hinder that madman from coming in after me. He promised to do so, and was as good as his word, but not without a great deal of trouble; for the obstinate barber would enter in spite of him, and did not retire without calling him a thousand names. After the chamberlain had shut the gate, the barber continued telling all he met what great service he had done me. Thus I rid myself of that troublesome fellow. After this, the chamberlain prayed me to tell him my adventure, which I did, and then desired him to let me have an apartment until I was cured. "But sir," said he, "will it not be more convenient for you to go home?" "I will not return thither," replied I: "for the detestable barber will continue plaguing me there, and I shall die of vexation to be continually teazed by him. Besides, after what has befallen me to-day, I cannot think of staying any longer in this town; I must go whither my ill-fortune leads me." Accordingly, when I was cured, I took all the money I thought necessary for my travels, and divided the rest of my property among my kindred. Thus, gentlemen, I left Bagdad, and came hither. I had ground to hope that I should not meet this pernicious barber in a country so far from my own, and yet I find him amongst you. Be not surprised then at my haste to be gone: you may easily judge how unpleasant to me is the sight of a man who was the occasion of my lameness, and of my being reduced to the melancholy necessity of living so far from my kindred, friends, and country. When he had spoken these words, the lame young man rose up and went out; the master of the house conducted him to the gate, and told him, he was sorry that he had given him, though innocently, so great a subject of mortification. When the young man was gone, continued the tailor, we were all astonished at the story, and turning to the barber, told him he was very much to-blame, if what we had just heard was true. "Gentlemen," answered he, raising up his head, which till then he had held down, "my silence during the young man's discourse is sufficient to testify that he advanced nothing that was not true: but for all that he has said to you, I maintain that I ought to have done what I did; I leave you to be judges. Did not he throw himself into danger, and could he have come off so well without my assistance? He may think himself happy to have escaped with the lame leg Did not I expose myself to greater danger to get him out of a house where I thought he was ill-treated? Has he any reason to complain of and abuse me? This is what one gets by serving unthankful people. He accuses me of being a prattling fellow, which is a mere slander: of seven brothers, I speak least, and have most wit to my share; and to convince you of this, gentlemen, I need only relate my own story and theirs. Honour me, I beseech you, with your attention." The Story of the Barber. In the reign of the caliph Mustunsir Billah, that is, seeking victory of God, a prince so famous for his liberality towards the poor, ten highwaymen infested the roads about Bagdad, and for a long time committed unheard-of robberies and cruelties. The caliph, having notice of this, sent for the judge of the police, some days before the feast of Bairam, and ordered him, on pain of death, to bring all the ten to him. The judge of the police used so much diligence, and sent so many people in pursuit of the ten robbers, that they were taken on the very day of Bairam. I was walking at the time on the banks of the Tigris, and saw ten men richly appareled go into a boat. Had I but observed the guards who had them in custody, I might have concluded they were robbers; but my attention was fixed on the men themselves, and thinking they were people who designed to spend the festival in jollity, I entered the boat with them, hoping they would not object to my making one of the company. We descended the Tigris, and landed before the caliph's palace: I had by this time had leisure to reflect, and to discover my mistake. When we quitted the boat, we were surrounded by a new troop of the judge of the police's guard, who bound us all, and carried us before the caliph. I suffered myself to be bound as well as the rest, without speaking one word: for what would it have availed to have spoken, or made any resistance? That had been the way to have got myself ill-treated by the guards, who would not have listened to me, for they are brutish fellows, who will hear no reason: I was with the robbers, and that was enough to make them believe me to be one of their number. When we had been brought before the caliph, he ordered the ten highwaymen's heads to be cut off immediately. The executioner drew us up in a file within reach of his arm, and by good fortune I was placed last. He cut off the heads of the ten highwaymen, beginning at the first; and when he came to me, he stopped. The caliph perceiving that he did not strike me, grew angry: "Did not I command thee," said he, "to cut off the heads of ten highwaymen, and why hast thou cut off but nine?" "Commander of the faithful," he replied, "Heaven preserve me from disobeying your majesty's orders: here are ten bodies upon the ground, and as many heads which I have cut off; your majesty may count them." When the caliph saw that what the executioner said was true, he looked at me with amazement, and perceiving that I had not the face of a highwayman, said to me, "Good old man, how came you to be among those wretches, who have deserved a thousand deaths?" I answered, "Commander of the faithful, I will make a true confession. This morning I saw those ten persons, whose punishment is a proof of your majesty's justice, take boat: I embarked with them, thinking they were men going to celebrate this day, which is the most distinguished in our religion." The caliph could not forbear laughing at my adventure; and instead of treating me as a prattling fellow, as this lame young man did, he admired my discretion and taciturnity. "Commander of the faithful," I resumed, "your majesty need not wonder at my silence on such an occasion, as would have made another apt to speak. I make a particular profession of holding my peace, and on that account have acquired the glorious title of Silent; by which I am distinguished from my six brothers. This is the effect of my philosophy; and, in a word, in this virtue consists my glory and happiness." "I am glad," said the caliph, smiling, "that they gave you a title which you know so well how to use. But tell me what sort of men were your brothers, were they like you?" "By no means," I replied; "they were all of them loquacious, prating fellows. And as to their persons, there was still a greater difference betwixt them and me. The first was hump-backed; the second had rotten teeth; the third had but one eye; the fourth was blind; the fifth had his ears cut off; and the sixth had hare-lips. They had met with such adventures as would enable you to judge of their characters, had I the honour of relating them to your majesty:" and the caliph seemed desirous to hear their several stories, I went on without waiting his commands. The Story of the Barber's Eldest Brother. My eldest brother, whose name was Bacbouc the hump-back, was a tailor: when he came out of his apprenticeship, he hired a shop opposite a mill, and having but very little business, could scarcely maintain himself. The miller, on the contrary, was very wealthy, and had a handsome wife. One day as my brother was at work in his shop, he saw the miller's wife looking out of the window, and was charmed with her beauty. The woman took no notice of him, but shut her window, and made her appearance no more that day The poor tailor did nothing all day long but lift up his eyes towards the mill. He pricked his finger oftener than once, and his work was not very regular. At night, when he was to shut his shop, he could scarcely tell how to do it, because he still hoped the miller's wife would once more come to the window; but at last he was forced to shut up, and go home, where he passed but a very uncomfortable night. He arose betimes in the morning, and ran to his shop, in hopes to see his mistress; but he was no happier than the day before, for the miller's wife did not appear at the window above a minute in the course of the day, but that minute made the tailor the most amorous man that ever lived. The third day he had more ground of satisfaction, for the miller's wife cast her eyes upon him by chance, and surprised him as he was gazing at her, which convinced her of what passed in his mind. No sooner did the miller's wife perceive my brother's inclination, than, instead of allowing it to excite her resentment, she resolved to divert herself with it. She looked at him with a smiling countenance, and my brother returned her smile, but in so ludicrous a way, that the miller's wife hastily shut her window, lest her loud laughter should make him sensible that she only ridiculed him. Poor Bacbouc interpreted her carriage to his own advantage, and flattered himself that she looked upon him with pleasure. The miller's wife resolved to have sport with my brother: she had a piece of very fine stuff, with which she had a long time designed to make a vest; she wrapped it up in a fine embroidered silk handkerchief, and sent it to him by a young slave whom she kept; who being taught her lesson, went to the tailor's shop, and told him, "My mistress gives you her service, and prays you to make her a vest of this stuff according to this pattern; she changes her dress often, so that her custom will be profitable to you." My brother doubted not but the miller's wife loved him, and thought she had sent him work so soon after what had passed betwixt them, only to signify that she knew his mind, and convince him that he had obtained her favour. He charged the slave to tell her mistress, that he would lay aside all work for hers and that the vest should be ready next morning. He worked at it with so much diligence, that he finished it in the course of the same day. Next morning the young slave came to see if the vest was ready. Bacbouc delivered it to her neatly folded up, telling her, "I am too much concerned to please your mistress to neglect her work; I would engage her by my diligence to employ no other than myself for the time to come." The young slave went some steps as if she had intended to go away, and then coming back, whispered to my brother, "I had forgotten part of my commission; my mistress charged me to make her compliments to you, and to ask how you passed the night; as for her, poor woman, she loves you to that degree that she could not sleep." "Tell her," answered my silly brother, "I have so strong a passion for her, that for these four nights I have not slept one wink." After such a compliment from the miller's wife, my brother thought she would not let him languish long in expectation of her favours. About a quarter of an hour after, the slave returned to my brother with a piece of satin: "My mistress," said she, "is very well pleased with her vest, nothing in the world can fit her better, and as it is very handsome, she will not wear it without a new pair of drawers; she prays you to make her one, as soon as you can, of this piece of satin." "Enough," said Bacbouc, "I will do it before I leave my shop: you shall have it in the evening." The miller's wife shewed herself often at her window, and was very prodigal of her charms, to encourage my brother. You would have laughed to see him work. The pair of drawers was soon made, and the slave came for it, but brought the tailor no money, neither for the trimming he had bought for the vest, nor for the making. In the mean time, this unfortunate lover, whom they only amused, though he could not see it, had eaten nothing all that day, and was forced to borrow money at night to buy his supper. Next morning, as soon as he arrived at his shop, the young slave came to tell him that the miller wanted to speak to him. "My mistress," said she, "spoke to him so much in your praise, when she shewed him your work, that he has a mind you should work for him also; she does this on purpose, that the connection she wishes to form betwixt you and him may crown your mutual wishes with success." My brother was easily persuaded, and went to the mill with the slave. The miller received him very kindly, and shewed him a piece of cloth, and told him he wanted shirts, bade him make it into twenty, and return him again what was left. My brother had work enough for five or six days to make twenty shirts for the miller, who afterwards gave him another piece of cloth to make him as many pair of drawers. When they were finished, Bacbouc carried them to the miller, who asked him what he must have for his pains. My brother answered, he would be content with twenty dirhems of silver. The miller immediately called the young slave, and bade her bring him his weights to see if his money was right. The slave, who had her lesson, looked at my brother with an angry countenance, to signify to him, that he would spoil all if he took money. He knew her meaning, and refused to take any, though he wanted it so much that he was forced to borrow some to buy the thread to sew the shirts and drawers. When he left the miller, he came to me to borrow money to purchase provisions, and told me they did not pay him. I gave him some copper money I had in my purse, and upon that he subsisted for some days. It is true, indeed, he lived upon nothing but broth, nor had he his fill of that. One day he went to the miller, who was busy at his work, and thinking my brother came for money, offered him some; but the young slave being present, made him another sign not to take it, which he complied with, and told the miller he did not come for his money, but only to know how he did. The miller thanked him, and gave him an upper garment to make. Bacbouc carried it to him the next day. When the miller drew out his purse, the young slave gave my brother the usual sign, on which he said to the miller, "Neighbour, there is no haste, we will reckon another time;" so that the poor ninny went to his shop again, with three terrible distempers, love, hunger, and an empty purse. The miller's wife was not only avaricious, but ill-natured; for, not content with cheating my brother of his due, she provoked her husband to revenge himself upon him for making love to her, which they accomplished thus. The miller invited Bacbouc one night to supper, and after giving him a very sorry treat, said to him, "Brother, it is too late for you to return home, you had better stay here all night," and then took him to a place in the mill, where there was a bed; there he left him, and went to bed with his wife. About the middle of the night, the miller came to my brother, and said, "Neighbour, are you asleep? My mule is ill, and I have a quantity of corn to grind; you will do me a great kindness if you will turn the mill in her stead." Bacbouc, to shew his good nature, told him, he was ready to do him that service, if he would shew him how. The miller tied him by the middle in the mule's place, and whipping him soundly over the back, said to him, "Go on, neighbour." "Ho!" exclaimed my brother, "why do you beat me?" "It is to make you brisk," replied the miller, "for without a whip my mule will not go." Bacbouc was amazed at this treatment, but durst not complain. When he had gone five or six rounds, he would fain have rested; but the miller gave him a dozen sound lashes, saying, "Courage, neighbour! do not stop, pray; you must go on without taking breath, otherwise you will spoil my meal." The miller obliged my brother to turn the mill thus all night. About break of day he left him without untying him, and went to his wife's chamber. Bacbouc continued there for some time, and at last the young slave came and untied him. "Ah!" said the treacherous wretch, "how my mistress and I pitied you! We had no hand in this wicked trick which her husband has played you." The wretched Bacbouc answered not a word, he was so much fatigued with work and blows; but crept home to his house, resolving never to think more of the miller's wife. The telling of this story, continued the barber, made the caliph laugh. "Go home," said he to me, "I have ordered something to be given you to make up for the loss of the good dinner you expected." "Commander of the faithful," I replied, "I pray your majesty to let me stay till I have told the story of my other brothers." The caliph having signified by his silence that he was willing to hear me, I went on thus. The Story of the Barber's Second Brother. My second brother, who was called Backbarah the Toothless, going one day through the city, met in a distant street an old woman, who came up to him, and said, "I want one word with you, pray stop a moment." He did so, and asked what she would have. "If you have time to come with me," said she, "I will bring you into a stately palace, where you shall see a lady as fair as the day. She will receive you with much pleasure, and treat you with excellent wine. I need say no more." "But is what you say true?" demanded my brother. "I am no lying hussy," replied the old woman. "I say nothing to you but what is true. But hark, I have something to ask of you. You must be prudent, say but little, and be extremely polite." Backbarah agreed to all this. The old woman went on, and he followed her. They came to the gate of a great palace, where there was a number of officers and domestics. Some of them would have stopped my brother, but no sooner did the old woman speak to them than they let him pass. Then turning to my brother, she said to him, "You must remember that the young lady I bring you to loves good-nature and modesty, and cannot endure to be contradicted; if you please her in these respects, you may be sure to obtain of her what you please." Backbarah thanked her for this advice, and promised to follow it. She brought him into a superb court, answerable to the magnificence of the palace. There was a gallery round it, and a garden in the middle. The old woman made him sit down on a handsome sofa, and bade him stay a moment, till she went to acquaint the young lady with his arrival. My brother, who had never been in such a stately palace before, gazed on the fine things that he saw; and judging of his good fortune by the magnificence of the palace, he was scarcely able to contain himself for joy. In a short time he heard a great noise, occasioned by a troop of merry slaves, who came towards him with loud fits of laughter; and in the middle of them he perceived a young lady of extraordinary beauty, who was easily known to be their mistress by the respect they paid her. Backbarah, who expected private conversation with the lady, was extremely surprised when he saw so much company with her. In the mean time, the slaves, as they drew near, put on a grave countenance; and when the young lady came up to the sofa, my brother rose and made her a low obeisance. She took the upper seat, prayed him to sit down, and said to him with a smiling countenance, "I am much pleased to see you, and wish you all the happiness you can desire." "Madam," replied Backbarah, "I cannot desire a greater happiness than to be in your company." "You seem to be of a pleasant humour," said she, "and to be disposed to pass the time agreeably." She commanded a collation to be brought; and immediately a table was covered with several baskets of fruit and sweetmeats. The lady sat down at the table with the slaves and my brother; and he being placed just opposite to her, when he opened his mouth to eat, she perceived he had no teeth; and taking notice of this to her slaves, she and they laughed heartily. Backbarah, from time to time, lifted up his head to look at her, and perceiving her laugh, concluded it was from the pleasure she derived from his company, and flattered himself that she would speedily send away her slaves, and remain with him alone. She guessed his thoughts, and amusing herself to flatter him in this mistake, addressed him in the most pleasant language, and presented him the best of every thing with her own hand. The entertainment being finished, they rose from the table; ten slaves took musical instruments, and began to play and sing, and others to dance. My brother, to please them, danced likewise, and the lady danced with them. After they had danced some time, they sat down to take breath, and the young lady calling for a glass of wine, looked upon my brother with a smiling countenance, to signify that she was going to drink his health. He rose and stood while she drank. When she had done instead of giving back the glass, she ordered it to be filled, and presented it to my brother, that he might pledge her. My brother took the glass from the young lady's hand, which he kissed at the same time and stood and drank to her, in return for the favour she had done him. The lady then made him sit down by her, and began to caress him. She put her hand behind his head, and gave him some tips from time to time with her fingers: ravished with these favours, he thought himself the happiest man in the world, and felt disposed to kiss the charming lady, but durst not take that liberty before so many slaves, who had their eyes upon him, and laughed at their lady's wanton tricks. The young lady continued to tip him with her fingers, but at last gave him such a sound box on the ear, that he grew angry; the colour came into his face, and he rose up to remove to a greater distance from such a rude playfellow. Then the old woman, who brought him thither, gave him a look, to let him know that he was in the wrong, and that he had forgotten her advice, to be very complaisant. He owned his fault, and to make amends, went near the young lady again, pretending that he did not remove out of any ill-humour. She drew him by the arm, made him sit down by her, and gave him a thousand malicious squeezes. Her slaves took their part in the diversion; one gave poor Backbarah several fillips on the nose with all her might; another pulled him by the ears, as if she would have pulled them off; and others boxed him in a manner that might have made it appear they were not in jest. My brother bore all this with admirable patience, affecting a gay air, and looking at the old woman, said to her with a forced smile, "You told me, indeed, that I should find the lady perfectly kind, pleasant, and charming; I am mightily obliged to you!" "All this is nothing," replied the old woman; "let her go on, you will see other things by and by." Then the young lady said to him, "Brother, you are a brave man; I am glad to find you are so good-humoured and complaisant to bear with my little caprices, and that your humour is so conformable to mine." "Madam," replied Backbarah, who was charmed with this address, "I am no more at my own disposal, I am wholly yours, you may do with me as you please." "How you oblige me," returned the lady, "by such submission! I am well pleased with you, and would have you be so with me: bring him perfume, and rose-water." Upon this, two slaves went out and returned speedily, one with a silver casket, filled with the best of aloes wood, with which she perfumed him; and the other with rose-water, which she sprinkled on his face and hands. My brother was quite enraptured with this handsome treatment. After this ceremony, the young lady commanded the slaves, who had already played on their instruments and sung, to renew their concerts. They obeyed, and while they were thus employed, the lady called another slave, and ordered her to take my brother with her, and do what she knew, and bring him back to her again. Backbarah, who heard this order, got up quickly, and going to the old woman, who also rose to accompany him and the slave, prayed her to inform him what they were to do with him. "My mistress is only curious," replied the old woman softly; "she has a mind to see how you look in a woman's dress, and this slave, who is desired to take you with her, has orders to paint your eyebrows, to cut off your whiskers, and to dress you like a woman." "You may paint my eyebrows as much as you please," said my brother, "I consent to that, because I can wash it off again; but to shave me, you know I must not permit. How can I appear abroad again without moustaches?" "Beware of refusing what is asked of you," returned the old woman, "you will spoil your fortune, which is now in as favourable a train as heart can wish. The lady loves you, and has a mind to make you happy; and will you, for a nasty whisker, renounce the most delicious favours that man can obtain?" Backbarah listened to the old woman, and without saying a word went to a chamber with the slave, where they painted his eyebrows with red, cut off his whiskers, and were going to do the like with his beard. My brother's patience then began to fail: "Oh!" said he, "I will never part with my beard." The slave told him, that it was to no purpose to have parted with his whiskers, if he would not also part with his beard, which could never comport with "woman's dress;" and she wondered that a man, who was upon the point of being loved by the finest lady in Bagdad, should be concerned about his beard. The old woman threatened him with the loss of the young lady's favour; so that at last he allowed them to do what they would. When he was dressed in female attire, they brought him before the young lady, who laughed so heartily when she saw him, that she fell backward on the sofa. The slaves laughed and clapped their hands, so that my brother was quite out of countenance. The young lady got up, and still laughing, said to him, "After so much complaisance, I should be very much to blame not to love you with all my heart: but there is one thing more you must do for me, and that is, to dance as we do." He obeyed, and the young lady and her slaves danced with him, laughing as if they had been mad. After they had danced some time, they all fell upon the poor wretch, and did so box and kick him, that he fell down like one out of his senses. The old woman helped him up again: and that he might not have time to think of his ill-treatment, bade him take courage, and whispered in his ear, that all his sufferings were at an end, and that he was just about to receive his reward. The old woman continued her discourse to Backbarah thus: "You have only one thing more to do, and that is but a small one. You must know that my mistress has a custom, when she has drunk a little, as you see she has done to-day, to let no one that she loves come near her, except they be stripped to their shirt; and when they have done so, she takes a little advantage of them and begins running before them through the gallery, and from chamber to chamber, till they catch her. This is one more of her humours: what advantage soever she takes of you, considering your nimbleness, you will soon overtake her; strip yourself then to your shirt, undress yourself without ceremony." My silly brother had done too much to hesitate at anything now. He undressed himself; and in the mean time the young lady was stripped to her shift and drawers, that she might run the more nimbly. When they were ready, the young lady took the advantage of twenty paces, and then began to run with surprising swiftness: my brother followed as fast as he could, the slaves in the mean time laughing heartily and clapping their hands. The young lady, instead of losing ground, gained upon my brother: she made him run two or three times round the gallery, and then entering a long dark passage, made her escape. Backbarah, who still followed, having lost sight of her in the passage, was obliged to slacken his pace, because of the darkness of the place: at last perceiving a light, he ran towards it, and went out at a door, which was immediately shut after him. You may imagine how he was surprised to find himself in a street inhabited by curriers, and they were no less surprised to see him in his shirt, his eyes painted red, and without beard or moustaches: they began to clap their hands and shout at him, and some of them ran after him and lashed his back with leather straps. They then took him and set him upon an ass which they met by chance, and carried him through the town exposed to the laughter of the people. To complete his misfortune, as he went by the judge's house, he would needs know the cause of the tumult. The curriers told him, that they saw him come in that condition from the gate of the apartments of the grand vizier's women, which opened into their street; upon which the judge ordered unfortunate Backbarah to have a hundred blows with a cane on the soles of his feet, and sent him out of the town with orders never to return. "Thus, commander of the faithful," said I to the caliph, "I have given an account of the adventure of my second brother, who did not know that our greatest ladies divert themselves sometimes by putting such tricks upon young people, who are so foolish as to be caught in the snare." The barber, without breaking off, told the story of his third brother in the following manner. The Story of the Barber's Third Brother. Commander of the faithful, my third brother, whose name was Backbac, was blind, and his evil destiny reduced him to beg from door to door. He had been so long accustomed to walk through the streets alone, that he wanted none to lead him: he had a custom to knock at people's doors, and not to answer till they opened to him. One day he knocked thus, and the master of the house, who was alone, cried, "Who is there?" My brother made no answer, and knocked a second time: the master of the house asked again and again, "Who is there?" but to no purpose, no one answered; upon which he came down, opened the door, and asked my brother what he wanted? "Give me something for Heaven's sake," said Backbac. "You seem to be blind," replied the master of the house. "Yes, to my sorrow," answered my brother. "Give me your hand," resumed the master of the house. My brother did so, thinking he was going to give him alms; but he only took him by the hand to lead him up to his chamber. Backbac thought he had been carrying him to dine with him, as many other people had done. When they reached the chamber, the man let go his hand, and sitting down, asked him again what he wanted? "I have already told you," said Backbac, "that I want something for God's sake." "Good blind man," replied the master of the house, "all that I can do for you is to wish that God may restore you your sight." "You might have told me that at the door," replied my brother, "and not have given me the trouble to come up stairs." "And why, fool," said the man of the house, "do not you answer at first, when people ask you who is there? Why do you give any body the trouble to come and open the door when they speak to you?" "What will you do with me then?" asked my brother. "I tell you again," said the man of the house, "I have nothing to give you." "Help me down the stairs then, as you brought me up." "The stairs are before you," said the man of the house, "and you may go down by yourself if you will." My brother attempted to descend, but missing a step about the middle of the stairs, fell to the bottom and hurt his head and his back: he got up again with much difficulty, and went out cursing the master of the house who laughed at his fall. As my brother went out of the house, two blind men, his companions, were going by, knew him by his voice, and asked him what was the matter? He told them what had happened; and afterwards said, "I have eaten nothing to-day; I conjure you to go along with me to my house, that I may take some of the money that we three have in common to buy me something for supper." The two blind men agreed, and they went home with him. You must know that the master of the house where my brother was so ill used was a robber, and of a cunning and malicious disposition. He overheard from his window what Backbac had said to his companions, and came down and followed them to my brother's house. The blind men being seated, Backbac said to them, "Brothers, we must shut the door, and take care there be no stranger with us." At this the robber was much perplexed, but perceiving a rope hanging down from a beam, he caught hold of it, and hung by it, while the blind men shut the door, and felt about the room with their sticks. When they had done, and had sat down again in their places, the robber left his rope, and seated himself softly by my brother, who thinking himself alone with his blind comrades, said to them, "Brothers, since you have trusted me with the money, which we have been a long time gathering, I will show you that I am not unworthy of the confidence you repose in me. The last time we reckoned, you know we had ten thousand dirhems, and that we put them into ten bags; I will shew you that I have not touched one of them:" having so said, he put his hand among some old clothes, and taking out the bags one after another, gave them to his comrades, saying, "There they are; you may judge by their weight that they are whole, or you may tell them if you please." His comrades answered there was no need, they did not mistrust him; so he opened one of the bags, and took out ten dirhems, and each of the other blind men did the like. My brother put the bags into their place again: after which, one of the blind men said to him, "There is no need to lay out anything for supper, for I have collected as much victuals from good people as will serve us all." At the same time he took out of his bag bread and cheese, and some fruit, and putting all upon the table, they began to eat, The robber, who sat at my brother's right hand, picked out the best, and eat with them; but whatever care he took to make no noise, Backbac heard his chaps going, and cried out immediately, "We are undone, there is a stranger among us:" having so said, he stretched out his hand, and caught hold of the robber by the arm, cried out "Thieves!" fell upon him, and struck him. The other blind men fell upon him in like manner; the robber defended himself as well as he could, and being young and vigorous, besides having the advantage of his eyes, gave furious blows, sometimes to one, sometimes to another, and cried out "Thieves!" louder than they did. The neighbours came running at the noise, broke open the door, and had much ado to separate the combatants; but having at last succeeded, they asked the cause of their quarrel. My brother, who still had hold of the robber, cried out, "Gentlemen, this man I have hold of is a thief, and stole in with us on purpose to rob us of the little money we have." The thief, who shut his eyes as soon as the neighbours came, feigned himself blind, and exclaimed, "Gentlemen, he is a liar. I swear to you by heaven, and by the life of the caliph, that I am their companion, and they refuse to give me my just share. They have all three fallen upon me, and I demand justice." The neighbours would not interfere in their quarrel, but carried them all before the judge. When they came before the magistrate, the robber, without staying to be examined, cried out, still feigning himself blind, "Sir, since you are deputed to administer justice by the caliph, whom God prosper, I declare to you that we are equally criminal, my three comrades and I; but we have all engaged, upon oath, to confess nothing except we be bastinadoed; so that if you would know our crime, you need only order us to be bastinadoed, and begin with me." My brother would have spoken, but was not allowed to do so: and the robber was put under the bastinado. The robber being under the bastinado, had the courage to bear twenty or thirty blows; when, pretended to be overcome with pain, he first opened one eve, and then the other, and crying out for mercy, begged the judge would put a stop to the blows. The judge perceiving that he looked upon him with his eyes open, was much surprised, and said to him, "Rogue, what is the meaning of this miracle?" "Sir," replied the robber, "I will discover to you an important secret, if you will pardon me, and give me, as a pledge that you will keep your word, the seal-ring which you have on your finger." The judge consented, gave him his ring, and promised him pardon. "Under this promise," continued the robber, "I must confess to you sir, that I and my three comrades do all of us see very well. We feigned ourselves to be blind, that we might freely enter people's houses, and women's apartments, where we abuse their weakness. I must farther confess to you, that by this trick we have gained together ten thousand dirhems. This day I demanded of my partners two thousand five hundred that belonged to my share, but they refused because I told them I would leave them; and they were afraid I should accuse them. Upon my pressing still to have my share, they fell upon me; for which I appeal to those people who brought us before you. I expect from your justice, sir, that you will make them deliver me the two thousand five hundred dirhems which is my due; and if you have a mind that my comrades should confess the truth, you must order them three times as many blows as I have had, and you will find they will open their eyes as well as I have done." My brother and the other two blind men would have cleared themselves of this horrid charge, but the judge would not hear them: "Villains," said he, "do you feign yourselves blind then, and, under that pretext of moving their compassion, cheat people, and commit such crimes?" "He is an impostor," cried my brother, "and we take God to witness that none of us can see." All that my brother could say was in vain, his comrades and he received each of them two hundred blows. The judge expected them to open their eyes, and ascribed to their obstinacy what really they could not do. All the while the robber said to the blind men, "Poor fools that you are, open your eyes, and do not suffer yourselves to be beaten to death." Then addressing himself to the judge, said, "I perceive, sir, that they will be maliciously obstinate to the last, and will never open their eyes. They wish certainly to avoid the shame of reading their own condemnation in the face of every one that looks upon them; it were better, if you think fit, to pardon them, and to send some person along with me for the ten thousand dirhems they have hidden." The judge consented to give the robber two thousand five hundred dirhems, and kept the rest himself; and as for my brother and his two companions, he thought he shewed them pity by sentencing them only to be banished. As soon as I heard what had befallen my brother, I went to him; he told me his misfortune, and I brought him back secretly to the town. I could easily have justified him to the judge, and have had the robber punished as he deserved, but durst not make the attempt, for fear of bringing myself into danger of assassination. Thus I finished the sad adventure of my honest blind brother. The caliph laughed at it, as much as at those he had heard before, and ordered again that something should be given me; but without staying for it, I began the story of my fourth brother. The Story of the Barber's Fourth Brother. Alcouz was the name of the fourth brother who lost one of his eyes, upon an occasion that I shall have the honour to relate to your majesty. He was a butcher by profession, and had a particular way of teaching rams to fight, by which he gained the acquaintance and friendship of the chief lords of the country, who loved that sport, and for that end kept rams at their houses. He had besides a very good trade, and had his shop always full of the best meat, because he spared no cost for the prime of every sort. One day when he was in his shop, an old man with a long white beard came and bought six pounds of meat of him, gave him money for it, and went his way. My brother thought the money so pure and well coined, that he put it apart by itself: the same old man came every day for five months together, bought a like quantity of meat, and paid for it in the same kind of money, which my brother continued to lay apart. At the end of five months, Alcouz having a mind to buy a lot of sheep, and to pay for them in this money, opened his chest; but instead of finding his money, was extremely surprised to see nothing in the place where he had laid it, but a parcel of leaves clipped round. He beat his head, and cried out aloud, which presently brought the neighbours about him, who were as much surprised as he, when he told them the story. "O!" cried my brother, weeping, "that this treacherous old fellow would come now with his hypocritical looks!" He had scarcely spoken, when he saw him at a distance; he ran to him, and laid hands on him; "Moosulmauns," cried he, as loud as he could, "help! hear what a cheat this wicked fellow has put upon me," and at the same time told a great crowd of people, who came about him, what he had formerly told his neighbours. When he had done, the old man said to him very gravely and calmly, "You had better let me go, and by that means make amends for the affront you have put upon me before so many people, for fear I should put a greater affront upon you, which I should be sorry to do." "How," said my brother, "what have you to say against me? I am an honest man in my business, and fear not you, nor any body." "You would have me speak out then," resumed the old man in the same tone; and turning to the crowd, said to them, "Know, good people, that this fellow, instead of selling mutton as he ought to do, sells human flesh." "You are a cheat," said my brother. "No, no," continued the old man; "good people, this very minute while I am speaking to him, there is a man with his throat cut hung up in the shop like a sheep; do any of you go thither, and see if what I say be not true." Just before my brother had opened his chest he had killed a sheep, dressed it, and exposed it in the shop, according to custom: he protested that what the old man said was false; but notwithstanding all his protestations, the credulous mob, prejudiced against a man accused of such a heinous crime, would go to see whether the charge were true. They obliged my brother to quit the old man, laid hold of him, and ran like madmen into his shop, where they saw, to all appearance, a man hung up with his throat cut, as the old man had told them; for he was a magician, and deceived the eyes of all people, as he did my brother, when he made him take leaves instead of money. At this sight, one of those who held Alcouz gave him a violent blow with his fist, and said to him, "Thou wicked villain, dost thou make us eat man's flesh instead of mutton?" And at the same time the old man gave him another blow, which beat out one of his eyes. Every body that could get near him struck him; and not content with that, they carried him before a judge, with the pretended carcase of the man, to be evidence against him. "Sir," said the old magician to the judge, "we have brought you a man, who is so barbarous as to murder people, and to sell their flesh instead of mutton. The public expects that you will punish him in an exemplary manner." The judge heard my brother with patience, but would believe nothing of the story of the money changed into leaves, called my brother a cheat, told him he would believe his own eyes, and ordered him to receive five hundred blows. He afterwards made him tell him where his money was, took it all from him, and banished him for ever, after having made him ride three days through the city upon a camel, exposed to the insults of the people. I was not at Bagdad when this tragical adventure befell my fourth brother. He retired into a remote place, where he lay concealed till he was cured of the blows with which his back was terribly mangled. When he was able to walk, he went by night to a certain town where nobody knew him; and there he took a lodging, from whence he seldom moved; but being weary of this confined life, he went to walk in one of the suburbs, where suddenly he heard a noise of horsemen coming behind him. He was then by chance near the gate of a house, and fearing, after what had befallen him, that these horsemen were pursuing him, he opened the gate in order to hide himself, and after he had shut it, entered a court, where immediately two servants came and collared him, saying, "Heaven be praised, that you have come of your own accord to surrender yourself; you have alarmed us so much these three last nights, that we could not sleep; nor would you have spared our lives, if we had not prevented your design." You may well imagine my brother was much surprised. "Good people," said he, "I know not what you mean; you certainly take me for somebody else." "No, no," replied they, "we know that you and your comrades are robbers: you were not contented to rob our master of all that he had, and to reduce him to beggary, but you conspired to take his life. Let us see if you have not a knife about you, which you had in your hand when you pursued us last night." Having said thus, they searched him, and found he had a knife. "Ho! ho!" cried they, laying hold of him, "and dare you say that you are not a robber?" "Why," said my brother, "cannot a man carry a knife about him without being a robber? If you will hearken to my story, instead of having so bad an opinion of me, you will be touched with compassion at my misfortunes." But far from attending to him, they fell upon him, trod upon him, took away his clothes, and tore his shirt. Then seeing the scars on his back, "O dog," said they, redoubling their blows, "would you have us believe you are an honest man, when your back shews us the contrary?" "Alas!" said my brother, "my crimes must be very great, since, after having been abused already so unjustly, I am thus treated a second time without being more culpable!" The two servants, no way moved with his complaint, carried him before the judge, who asked him how he durst presume to go into their house, and pursue them with a drawn knife? "Sir," replied the unfortunate Alcouz, "I am the most innocent man in the world, and am undone if you will not be pleased to hear me patiently: no one deserves more compassion." "Sir," exclaimed one of the domestics, "will you listen to a robber, who enters people's houses to plunder and murder them? If you will not believe us, only look upon his back;" and while he said so he uncovered my brother's back, and shewed it to the judge, who, without any other information, commanded his officers immediately to give him a hundred lashes over the shoulders, and made him afterwards be carried through the town on a camel, with one crying before him, "Thus are men punished who enter people's houses by force." After having treated him thus, they banished him the town, and forbad him ever to return. Some people, who met him after the second misfortune, brought me word where he was; I went, brought him to Bagdad privately, and gave him all the assistance I could. The caliph did not laugh so much at this story as at the other. He was pleased to pity the unfortunate Alcouz, and ordered something to be given me. But without giving his servants time to obey his orders, I continued my discourse, and said to him: "My sovereign lord and master, you see that I do not talk much; and since your majesty has been pleased to do me the favour to listen to me so far, I beg you would likewise hear the adventures of my two other brothers; I hope they will be as diverting as those of the former. You may make a complete history of them, that will not be unworthy of your library: I shall do myself the honour then to acquaint you, that the fifth brother was called Alnaschar." The Story of the Barber's Fifth Brother. Alnaschar, as long as our father lived, was very lazy; instead of working he used to beg in the evening, and live upon what he got. Our father died at a very old age, and left among us seven hundred dirhems: we divided equally, so that each of us had a hundred for his share. Alnaschar, who had never before possessed so much money, was much perplexed to know what he should do with it. He consulted a long time with himself, and at last resolved to lay it out in glass-ware which he bought of a wholesale dealer. He put all in an open basket, and sat with it before him, and his back against a wall, in a place where he might sell it. In this posture, with his eyes fixed on his basket, he began to meditate; during which he spoke as follows: "This basket cost me a hundred dirhems, which is all I have in the world. I shall make two hundred of them by retailing my glass, and of these two hundred, which I will again lay out in glass-ware, I shall make four hundred; and going on thus, I shall at last make four thousand dirhems; of four thousand I shall easily make eight thousand, and when I come to ten thousand, I will leave off selling glass and turn jeweller; I will trade in diamonds, pearls, and all sorts of precious stones: then when I am as rich as I can wish, I will buy a fine mansion, a great estate, slaves, eunuchs, and horses. I will keep a good house, and make a great figure in the world; I will send for all the musicians and dancers of both sexes in town. Nor will I stop here, for, I will, by the favour of Heaven, go on till I get one hundred thousand dirhems, and when I have amassed so much, I will send to demand the grand vizier's daughter in marriage; and represent to that minister, that I have heard much of the wonderful beauty, understanding, wit, and all the other qualities of his daughter; in a word, that I will give him a thousand pieces of gold the first night after we are married; and if the vizier be so uncivil as to refuse his daughter, which cannot be supposed, I will go and carry her off before his face, and take her to my house whether he will or no. As soon as I have married the grand vizier's daughter, I will buy her ten young black eunuchs, the handsomest that can be had; I will clothe my self like a prince, and mounted upon a fine horse, with a saddle of fine gold, with housings of cloth of gold, finely embroidered with diamonds and pearls, I will ride through the city, attended by slaves before and behind. I will go to the vizier's palace in view of all the people great and small, who will show me the most profound respect. When I alight at the foot of the vizier's staircase, I will ascend through my own people, ranged in files on the right and left; and the grand vizier, receiving me as his son-in-law, shall give me the right hand and set me above him, to do me the more honour. If this comes to pass, as I hope it will, two of my people shall each of them have a purse with a thousand pieces of gold, which they shall carry with them. I will take one, and presenting it to the grand vizier, tell him, 'There is the thousand pieces of gold that I promised the first night of marriage:' and I will offer him the other and say to him, 'There is as much more, to shew you that I am a man of my word, and even better than my promise.' After such an action as this, all the world will talk of my generosity. I will return to my own house in the same pomp. My wife will send some officer to compliment me, on account of my visit to the vizier, her father: I will honour the officer with a fine robe, and send him back with a rich present. If she send me a present, I will not accept it, but dismiss the bearer. I will not suffer her to go out of her apartment on any account whatever, without giving me notice: and when I have a mind to come to her apartment, it shall be in such a manner as to make her respect me. In short, no house shall be better ordered than mine. I will be always richly clad. When I retire with my wife in the evening, I will sit on the upper seat, I will affect a grave air, without turning my head to one side or the other. I will speak little; and whilst my wife, beautiful as the full moon, stands before me in all her charms, I will make as if I did not see her. Her women about her will say to me, 'Our dear lord and master, here is your spouse, your humble servant, before you, ready to receive your caresses, but much mortified that you do not vouchsafe to look upon her; she is wearied with standing so long, bid her, at least, sit down.' I will make no answer, which will increase their surprise and grief. They will prostrate themselves at my feet; and after they have for a considerable time entreated me to relent, I will at last lift up my head, give her a careless look, and resume my former posture: they will suppose that my wife is not handsomely enough dressed, and will carry her to her closet to change her apparel. At the same time I will get up and put on a more magnificent suit; they will return and address me as before, but I will not so much as look upon my wife, till they have prayed and entreated as long as they did at first. Thus I will begin on the first day of marriage, to teach her what she is to expect during the rest of her life. "After the ceremonies of the marriage, I will take from one of my servants, who shall be about me, a purse of five hundred pieces of gold, which I will give to the tire-women, that they may leave me alone with my spouse: when they are gone, my wife shall go to bed first; then I will lie down by her with my back towards her, and will not say one wore to her all night. The next morning she will certainly complain of my contempt and of my pride, to her mother the grand vizier's wife, which will rejoice my heart. Her mother will come to wait upon me, respectfully kiss my hands, and say to me, 'Sir' (for she will not dare to call me son-in-law, for fear of provoking me by such a familiar style), 'I entreat you not to disdain to look on my daughter, and refuse to come near her. I assure you that her chief delight is to please you, and that she loves you with all her soul.' But in spite of all my mother-in-law can say, I will not answer her one word, but keep an obstinate gravity. Then she will throw herself at my feet, kiss them repeatedly, and say to me, 'Sir, is it possible that you can suspect my daughter's virtue? You are the first man who ever saw her face: do not mortify her so much; do her the favour to look upon her, to speak to her, and confirm her in her good intentions to satisfy you in every thing.' But nothing of this shall prevail with me. Upon which my mother-in-law will take a glass of wine, and putting it in the hand of her daughter my wife, will say, 'Go, present him this glass of wine yourself; perhaps he will not be so cruel as to refuse it from so fair a hand.' My wife will come with the glass and stand trembling before me; and when she finds that I do not look towards her, but that I continue to disdain her, she will say to me with tears in her eyes, 'My heart, my dear soul, my amiable lord, I conjure you, by the favours which heaven heaps upon you, to receive this glass of wine from the hand of your most humble servant:' but I will not look upon her still, nor answer her. 'My charming spouse,' will she say, redoubling her tears, and putting the glass to my mouth, 'I will never cease till I prevail with you to drink;' then, wearied with her entreaties, I will dart a terrible look at her, shake my hand in her face, and spurn her from me with my foot." My brother was so full of these chimerical visions, that he acted with his foot as if she had been really before him, and unfortunately gave such a push to his basket and glasses, that they were thrown down, and broken into a thousand pieces. On this fatal accident, he came to himself, and perceiving that he had brought misfortune upon himself by his insupportable pride, beat his face, tore his clothes, and cried so loud, that the neighbours came about him; and the people, who were going to their noon prayers, stopped to know what was the matter. Being on a Friday, more people went to prayers than usual; some of them took pity on Alnaschar, and others only laughed at his extravagance. In the mean time, his vanity being dispersed with his property, he bitterly bewailed his loss; and a lady of rank passing by upon a mule richly caparisoned, my brother's situation moved her compassion. She asked who he was, and what he cried for? They told her, that he was a poor man, who had laid out the little money he possessed in the purchase of a basket of glassware, that the basket had fallen, and all his glasses were broken. The lady immediately turned to an eunuch who attended her, and said to him, "Give the poor man what you have about you." The eunuch obeyed, and put into my brother's hands a purse with five hundred pieces of gold. Alnaschar was ready to die with joy when he received it. He gave a thousand blessings to the lady, and shutting up his shop, where he had no more occasion to sit, went to his house. While he was pondering over his good luck, he heard somebody knock at his door. Before he opened, he asked who it was, and knowing by the voice that it was a woman, he let her in. "My son," said she, "I have a favour to beg of you: the hour of prayer is come, let me perform my ablutions in your house, that I may be fit to say my prayers." My brother looking at her, and seeing that she was well advanced in years, though he knew her not, granted her request, and sat down again still full of his new adventure. He put his gold in a long strait purse, proper to carry at his girdle. The old woman in the mean time said her prayers, and when she had done, came to my brother and bowed twice to the ground, so low, that she touched it with her forehead: then rising up, she wished him all happiness. The old woman then bowed again, and thanked him for his civility. Being meanly clad, and very humble, he thought she asked alms; upon which he offered her two pieces of gold. The old woman stepped back in a sort of surprise, as if my brother had affronted her. "Good God!" said she, "what is the meaning of this? Is it possible, sir, that you took me for one of those impudent beggars who push into people's houses to ask alms? Take back your money: thank heaven, I need it not. I belong to a young lady of this city, who is a perfect beauty, and very rich; she lets me want for nothing." My brother was not cunning enough to perceive the craft of the old woman, who only refused the two pieces of gold, that she might catch more. He asked her, if she could not procure him the honour of seeing that lady. "With all my heart," she replied; "she will be very glad to marry you, and to put you in possession of her fortune, by making you master of her person. Take up your money, and follow me." My brother, transported with his good luck in finding so great a sum of money, and almost at the same time a beautiful and rich wife, shut his eyes to all other considerations; so that he took his five hundred pieces of gold, and followed the old woman. She walked on, and he followed at a distance, to the gate of a great house, where she knocked. He came up just as a young Greek slave opened the gate. The old woman made him enter first, crossed a well-paved court, and introduced him into a hall, the furniture of which confirmed him in the good opinion he had conceived of the mistress of the house. While the old woman went to acquaint the lady, he sat down, and the weather being hot, put off his turban, and laid it by him. He speedily saw the young lady enter: her beauty and rich apparel perfectly surprised him; he arose as soon as he saw her. The lady, with a smiling countenance, prayed him to sit down again, and placed herself by him. She told him, she was very glad to see him; and after having spoken some engaging words, said, "We do not sit here at our ease. Come, give me your hand." At these words she presented him hers, and conducted him into an inner chamber, where she conversed with him for some time: she then left him, saying that she would be with him in a moment. He waited for her; but instead of the lady came in a great black slave with a cimeter in his hand, and looking upon my brother with a terrible aspect, said to him fiercely, "What have you to do here?" Alnaschar was so frightened, that he had no power to answer. The black stripped him, carried off his gold, and gave him several flesh wounds with his cimeter. My unhappy brother fell to the ground, where he lay without motion, though he had still the use of his senses. The black thinking him to be dead, asked for salt: the Greek slave brought him a basin full: they rubbed my brother's wounds with it, but he had so much command of himself, notwithstanding the intolerable pain it put him to, that he lay still without giving any sign of life. The black and the Greek slave having retired, the old woman, who had enticed my brother into the snare, came and dragged him by the feet to a trapdoor, which she opened, and threw him into a place under ground, among the bodies of several other people who had been murdered. He perceived this as soon as he came to himself, for the violence of the fall had taken away his senses. The salt rubbed into his wounds preserved his life, and he recovered strength by degrees, so as to be able to walk. After two days he opened the trap-door in the night, and finding in the court a place proper to hide himself in, continued there till break of day, when he saw the cursed old woman open the street gate, and go out to seek another victim. He stayed in the place some time after she was gone, that she might not see him, and then came to me for shelter, when he told me of his adventures. In a month's time he was perfectly cured of his wounds by medicines that I gave him, and resolved to avenge himself of the old woman, who had put such a barbarous cheat upon him. To this end he took a bag, large enough to contain five hundred pieces of gold, and filled it with pieces of glass. My brother fastened the bag of glass about him, disguised himself like an old woman, and took a cimeter under his gown. One morning he met the old woman walking through the town to seek her prey; he went up to her, and counterfeiting a woman's voice, said, "Cannot you lend me a pair of scales? I am newly come from Persia, have brought five hundred pieces of gold with me, and would know if they are weight." "Good woman," answered the old hag, "you could not have applied to a fitter person: follow me, I will conduct you to my son, who changes money, and will weigh them himself to save you the trouble. Let us make haste, for fear he should go to his shop." My brother followed her to the house where she carried him at first, and the Greek slave opened the door. The old woman took my brother to the hall where she desired him to wait till she called her son. The pretended son came, and proved to be the villainous black slave. "Come, old woman," said he to my brother, "rise and follow me:" having spoken thus, he went before to conduct him to the place where he designed to murder him. Alnaschar got up, followed him, and drawing his cimeter, gave him such a dexterous blow behind on the neck, that he cut off his head, which he took in one hand, and dragging the corpse with the other, threw them both into the place under ground before-mentioned. The Greek slave, who was accustomed to the trade, came presently with a basin of salt; but when she saw Alnaschar with his cimeter in his hand, and without his veil, she laid down the basin, and fled. But my brother overtaking her, cut off her head also. The wicked old woman came running at the noise, and my brother seizing her, said to her, "Treacherous wretch, do not you know me?" "Alas, Sir!" answered she trembling, "who are you? I do not remember that I ever saw you." "I am," replied he, "the person to whose house you came the other day to wash and say your prayers. Hypocritical hag, do not you remember?" Then she fell on her knees to beg his pardon, but he cut her in four pieces. There remained only the lady, who knew nothing of what had passed: he sought her out, and found her in a chamber, where she was ready to sink when she saw him: she begged her life, which he generously granted. "Madam," said he, "how could you live with such wicked people, as I have so justly revenged myself upon?" "I was," she answered, "wife to an honest merchant; and the old woman, whose wickedness I did not then know, used sometimes to come to see me; 'Madam,' said she to me one day, 'we have a wedding at our house, which you will be pleased to see, if you will give us the honour of your company:' I was persuaded by her, put on my best apparel, and took with me a hundred pieces of gold. I followed her; she brought me to this house, where the black has since kept me by force, and I have been three years here to my great sorrow." "By the trade which that cursed black followed," replied my brother, "he must have gathered together a vast deal of riches." "There is so much," said she "that you will be made for ever, if you can carry them off: follow me, and you shall see them." Alnaschar followed her to a chamber, where she shewed him several coffers full of gold, which he beheld with admiration. "Go," said she, "and fetch people to carry it all off." My brother went out, got ten men together, and brought them with him, but was much surprised to find the gate open, the lady and the coffers gone, for she being more diligent than he, had conveyed them all off and disappeared. However, being resolved not to return empty-handed, he carried off all the furniture of the house, which was a great deal more than enough to make up the five hundred pieces of gold he had been robbed of; but when he went out of the house, he forgot to shut the gate. The neighbours, who saw my brother and the porters come and go, went and acquainted the magistrate, for they looked upon my brother's conduct as suspicious. Alnaschar slept well enough all night, but the next morning, when he came out of his house, twenty of the magistrate's men seized him. "Come along with us," said they, "our master would speak with you." My brother prayed them to have patience for a moment, and offered them a sum of money to let him escape; but instead of listening to him, they bound him, and forced him to go with them. They met in the street an old acquaintance of my brother's, who stopped them awhile, asked them why they had seized my brother, offered them a considerable sum to let him escape, and tell the magistrate they could not find him, but in vain. When the officers brought him before the magistrate, he asked him where he had the goods which he had carried home the preceding evening? "Sir," replied Alnaschar, "I am ready to tell you all the truth; but allow me first to have recourse to your clemency, and to beg your promise, that I shall not be punished." "I give it you," said the magistrate. My brother then told him the whole story without disguise, from the period the old woman came into his house to say her prayers, to the time the lady made her escape, after he had killed the black, the Greek slave, and the old woman: and as for what he had carried to his house, he prayed the judge to leave him part of it, for the five hundred pieces of gold of which he had been robbed. The judge, without promising any thing, sent his officers to bring off the whole, and having put the goods into his own warehouse, commanded my brother to quit the town immediately, and never to return, for he was afraid, if he had stayed in the city, he would have found some way to represent this injustice to the caliph. In the mean time, Alnaschar obeyed without murmuring, and left that town to go to another. By the way, he met with highwaymen, who stripped him naked; and when the ill news was brought to me, I carried him a suit, and brought him secretly into the town, where I took the like care of him as I did of his other brothers. The Story of the Barber's Sixth Brother. I have now only to relate the story of my sixth brother, called Schacabac, with the hare lips. At first he was industrious enough to improve the hundred dirhems of silver which fell to his share, and went on very well; but a reverse of fortune brought him to beg his bread, which he did with a great deal of dexterity. He studied chiefly to get into great men's houses by means of their servants and officers, that he might have access to their masters, and obtain their charity. One day as he passed by a magnificent house, whose high gate shewed a very spacious court, where there was a multitude of servants, he went to one of them, and asked him to whom that house belonged? "Good man," replied the servant, "whence do you come that you ask me such a question? Does not all that you behold point out to you that it is the palace of a Barmecide?" My brother, who very well knew the liberality and generosity of the Barmecides, addressed himself to one of his porters (for he had more than one), and prayed him to give him alms. "Go in," said he, "nobody hinders you, and address yourself to the master of the house; he will send you back satisfied." My brother, who expected no such civility, thanked the porters, and with their permission entered the palace, which was so large, that it took him a considerable time to reach the Barmecide's apartment; at last he came to an arcade square building of an excellent architecture, and entered by parterres of flowers intersected by walks of several colours, extremely pleasant to the eye: the lower apartments round this square were most of them open, and were shut only with great curtains to keep out the sun, which were opened again when the heat was over to let in the fresh air. Such an agreeable place would have struck my brother with admiration, even if his mind had been more at ease than it was. He went on till he came into a hall richly furnished and adorned with painting of gold and azure foliage, where he saw a venerable man with a long white beard, sitting at the upper end on a sofa, whence he concluded him to be the master of the house; and in fact it was the Barmecide himself, who said to my brother in a very civil manner, that he was welcome; and asked him what he wanted? "My lord," answered my brother, in a begging tone, "I am a poor man who stands in need of the help of such rich and generous persons as yourself." He could not have addressed himself to a fitter person than this lord, who had a thousand good qualities. The Barmecide seemed to be astonished at my brother's answer, and putting both his hands to his stomach, as if he would rend his clothes for grief, "Is it possible," cried he, "that I am at Bagdad, and that such a man as you is so poor as you say? this is what must never be." My brother, fancying that he was going to give him some singular mark of his bounty, blessed him a thousand times, and wished him all happiness. "It shall not be said," replied the Barmecide, "that I will abandon you, nor will I have you leave me." "Sir," replied my brother, "I swear to you I have not eaten one bit to-day." "Is it true," demanded the Barmecide, "that you are fasting till now? Alas, poor man! he is ready to die for hunger. Ho, boy," cried he, with a loud voice, "bring a basin and water presently, that we may wash our hands." Though no boy appeared, and my brother saw neither water nor basin, the Barmecide fell to rubbing his hands as if one had poured water upon them, and bade my brother come and wash with him. Schacabac judged by this, that the Barmecide lord loved to be merry, and he himself understanding raillery, and knowing that the poor must be complaisant to the rich, if they would have any thing from them, came forward and did as he was required. "Come on," said the Barmecide, "bring us something to eat, and do not let us wait." When he had spoken, though nothing appeared, he began to cut as if something had been brought him upon a plate, and putting his hand to his mouth began to chew, and said to my brother, "Come, friend, eat as freely as if you were at home; come, eat; you said you were like to die of hunger, but you eat as if you had no appetite." "Pardon me, my lord," said Schacabac, who perfectly imitated what he did, "you see I lose no time, and that I play my part well enough." "How like you this bread," said the Barmecide; "do not you find it very good?" "O! my lord," replied my brother, who saw neither bread nor meat, "I have never eaten anything so white and so fine." "Eat your belly-full," said the Barmecide; "I assure you the woman who bakes me this good bread cost me five hundred pieces of gold to purchase her." The Barmecide, after having boasted so much of his bread, which my brother ate only in idea, cried, "Boy, bring us another dish:" and though no boy appeared, "Come, my good friend," continued he, "taste this new dish; and tell me if ever you ate better mutton and barley-broth than this." "It is admirably good," replied my brother, "and therefore you see I eat heartily." "You oblige me highly," resumed the Barmecide; "I conjure you then, by the satisfaction I have to see you eat so heartily, that you eat all up, since you like it so well." A little while after he called for a goose and sweet sauce, made up of vinegar, honey, dry raisins, grey peas, and dry figs, which were brought just in the same manner as the others had. "The goose is very fat," said the Barmecide, "eat only a leg and a wing; we must save our stomachs, for we have abundance of other dishes to come." He actually called for several others, of which my brother, who was ready to die of hunger, pretended to eat; but what he boasted of more than all the rest was a lamb fed with pistachio nuts, which he ordered to be brought up in the same manner. "Here is a dish," said the Barmecide "that you will see at nobody's table but my own; I would have you eat your belly-full of it." Having spoken thus, he stretched out his hand as if he had had a piece of lamb in it, and putting it to my brother's mouth, "There," said he, "swallow that, and you will judge whether I had not reason to boast of this dish." My brother thrust out his head, opened his mouth, and made as if he took the piece of lamb, and eat it with extreme pleasure. "I knew you would like it," said the Barmecide. "There is nothing in the world finer," replied my brother; "your table is most delicious." "Come, bring the ragout; I fancy you will like that as well as you did the lamb: Well, how do you relish it?" "O! it is wonderful," replied Schacabac; "for here we taste all at once, amber, cloves, nutmeg, ginger, pepper, and the most odoriferous herbs, and all these delicacies are so well mixed, that one does not prevent our tasting the other." "How pleasant! Honour this ragout," said the Barmecide, "by eating heartily of it. Ho, boy, bring us another ragout." "No, my lord, if it please you," replied my brother, "for indeed I can eat no more." "Come, take away then," said the Barmecide, "and bring the fruit." He stayed a moment as it were to give time for his servants to carry away; after which, he addressed my brother, "Taste these almonds, they are good and fresh gathered." Both of them made as if they had peeled the almonds, and eaten them; after this, the Barmecide invited my brother to eat something else. "Look," said he, "there are all sorts of fruits, cakes, dry sweetmeats, and conserves, take what you like;" then stretching out his hand, as if he had reached my brother something, "Look," he continued, "there is a lozenge, very good for digestion." Schacabac made as if he ate it, and said, "My lord, there is no want of musk here." "These lozenges," replied the Barmecide, "are made at my own house, where nothing is wanting to make every article good." He still bade my brother eat, and said to him, "Methinks you do not eat as if you had been so hungry as you complained you were when you came in." "My lord," replied Schacabac, whose jaws ached with moving and having nothing to eat, "I assure you I am so full that I cannot eat one bit more." "Well, then, friend," resumed the Barmecide, "we must drink now, after we have eaten so well." "You may drink wine, my lord," replied my brother, "but I will drink none if you please, because I am forbidden." "You are too scrupulous," rejoined the Barmecide; "do as I do." "I will drink then out of complaisance," said Schacabac, "for I see you will have nothing wanting to make your treat complete; but since I am not accustomed to drink wine, I am afraid I shall commit some error in point of good breeding, and contrary to the respect that is due to you; therefore I pray you, once more, to excuse me from drinking any wine; I will be content with water." "No, no," said the Barmecide, "you shall drink wine," and at the same time he commanded some to be brought, in the same manner as the meat and fruit had been served before. He made as if he poured out wine, and drank first himself, and then pouring out for my brother, presented him the glass, saying, "Drink my health, and let us know if you think this wine good." My brother made as if he took the glass, and looked as if the colour was good, and put it to his nose to try the flavour: he then made a low salute to the Barmecide, to signify that he took the liberty to drink his health, and lastly he appeared to drink with all the signs of a man that drinks with pleasure: "My lord," said he, "this is very excellent wine, but I think it is not strong enough." "If you would have stronger," answered the Barmecide, "you need only speak, for I have several sorts in my cellar. Try how you like this." Upon which he made as if he poured out another glass for himself, and one for my brother; and did this so often, that Schacabac, feigning to be intoxicated with the wine, and acting a drunken man, lifted up his hand, and gave the Barmecide such a box on the ear as made him fall down. He was going to give him another blow, but the Barmecide holding up his hand to ward it off, cried, "Are you mad?" Then my brother, making as if he had come to himself again, said, "My lord, you have been so good as to admit your slave into your house, and give him a treat; you should have been satisfied with making me eat, and not have obliged me to drink wine; for I told you beforehand, that it might occasion me to fail in my respect for you. I am very sorry for it, and beg you a thousand pardons." Scarcely had he finished these words, when the Barmecide, instead of being in a passion, fell a laughing with all his might. "I have been long," said he, "seeking a man of your character." The Barmecide caressed Schacabac mightily, and told him, "I not only forgive the blow you have given me, but I desire henceforward we should be friends, and that you take my house for your home: you have had the complaisance to accommodate yourself to my humour, and the patience to keep the jest up to the last; we will now eat in good earnest." When he had finished these words, he clapped his hands, and commanded his servants, who then appeared, to cover the table; which was speedily done, and my brother was treated with all those dishes in reality, which he ate of before in fancy. At last they cleared the table, and brought in the wine, and at the same time a number of handsome slaves, richly appareled, came and sung some agreeable airs to their musical instruments. In a word, Schacabac had all the reason in the world to be satisfied with the Barmecide's civility and bounty; for he treated him as his familiar friend, and ordered him a suit from his wardrobe. The Barmecide found my brother to be a man of so much wit and understanding, that in a few days after he entrusted him with the care of his household and all his affairs. My brother acquitted himself very well in that employment for twenty years; at the end of which the generous Barmecide died, and leaving no heirs, all his property was confiscated to the use of the prince; and my brother lost all he had acquired. Being reduced to his first condition, he joined a caravan of pilgrims going to Mecca, designing to accomplish that pilgrimage by their charity; but unfortunately the caravan was attacked and plundered by a number of Bedouins, superior to that of the pilgrims. My brother was then taken as a slave by one of the Bedouins, who put him under the bastinado for several days, to oblige him to ransom himself. Schacabac protested that it was all in vain. "I am your slave," said he, "you may dispose of me as you please; but I declare to you that I am extremely poor, and not able to redeem myself." In a word, my brother discovered to him all his misfortunes, and endeavoured to soften him with tears; but the Bedouin was not to be moved, and being vexed to find himself disappointed of a considerable sum of which he reckoned himself sure, he took his knife and slit my brother's lips, to avenge himself by this inhumanity for the loss that he thought he had sustained. The Bedouin had a handsome wife, and frequently when he went on his excursions left my brother alone with her. At such times she used all her endeavours to comfort my brother under the rigour of his slavery. She gave him tokens enough that she loved him, but he durst not return her passion, for fear he should repent; and therefore avoided being alone with her, as much as she sought the opportunity to be alone with him. She was so much in the habit of caressing and playing with the miserable Schacabac, whenever she saw him, that one day she happened to act in the same manner, in the presence of her husband. My brother, without taking notice that he observed them (so his sins would have it), played likewise with her. The Bedouin, immediately supposing that they lived together in a criminal manner, fell upon my brother in a rage, and after he had mutilated him in a barbarous manner, carried him on a camel to the top of a desert mountain, where he left him. The mountain was on the road to Bagdad, so that the passengers who saw him there informed me where he was. I went thither speedily, and found unfortunate Schacabac in a deplorable condition: I gave him what help he stood in need of, and brought him back to the city. This is what I told the caliph; that prince applauded me with new fits of laughter. "Now," said he, "I cannot doubt but they justly give you the surname of Silent. No one can say the contrary for certain reasons, however, I command you to depart this town immediately, and let me hear no more of you." I yielded to necessity, and travelled for several years in distant countries. Understanding at last that the caliph was dead, I returned to Bagdad, where I found not one of my brothers alive. It was on my return to this city that I did the lame young man the important service which you have heard. You are, however, witnesses of his ingratitude, and of the injurious manner in which he treated me; instead of testifying his obligation, he rather chose to fly from me and leave his own country. When I understood that he was not at Bagdad, though no one could tell me whither he was gone, I determined to seek him. I travelled from province to province a long time; and when I least expected, met him this day, but I little thought to find him so incensed against me. When the barber had concluded his story, we found that the young man was not to blame for calling him a great chatterer. However, he wished him to stay with us, and partake of the entertainment which the master of the house had prepared. We sat down to table, and were merry together till afternoon prayers; when all the company parted, and I went to my shop, till it was time to return home. It was during this interval that humpback came half drunk before my shop, where he sung and played on his tabor. I thought that, by carrying him home with me, I should divert my wife, therefore I took him in: my wife gave us a dish of fish, and I presented humpback with some, which he ate, without taking notice of a bone. He fell down dead before us, and after having in vain essayed to help him, in the trouble and fear occasioned by such an unlucky accident, we carried the corpse out, and dexterously lodged him with the Jewish doctor. The Jewish doctor put him into the chamber of the purveyor, and the purveyor carried him out into the street, where it was believed the merchant had killed him. "This sir," added the tailor, "is what I had to say to satisfy your majesty, who must pronounce whether we be worthy of mercy or wrath, life or death." The sultan of Casgar shewed a satisfaction in his countenance, which restored the tailor and his comrades to life. "I cannot but acknowledge," said he, "that I am more struck with the history of the young cripple, with that of the barber, and with the adventures of his brothers, than with the story of my jester: but before I send you all away, and we proceed to bury humpback, I should like to see the barber who is the occasion of my pardoning you; since he is in my capital, it is easy to satisfy my curiosity." At the same time he sent an officer with the tailor to find him. The officer and the tailor went immediately and brought the barber, whom they presented to the sultan: the barber was a venerable man about ninety years of age; his eye-brows and beard were white as snow, his ears hanging down, and his nose very long. The sultan could not forbear laughing when he saw him. "Silent man," said he to him, "I understand that you know wonderful stories, will you tell me some of them?" "Sir," answered the barber, "let us forbear the stories, if you please, at present. I most humbly beg your majesty to permit me to ask what that Christian, that Jew, that Moosulmaun and that dead humpback, who ties on the ground, do here before your majesty?" The sultan smiled at the barber's freedom, and replied, "Why do you ask?" "Sir," replied the barber, "it concerns me to ask, that your majesty may know I am not so great a talker as some represent me, but a man justly called Silent." The sultan commanded them to tell him the story of the humpback, which he seemed earnestly to wish for. When the barber heard it, he shook his head, as if he would say, there was something under this which he did not understand. "Truly," cried he, "this is a surprising story; but I wish to examine humpback a little nearer." He approached him, sat down on the ground, took his head between his knees, and after he had looked upon him steadfastly, fell into so great a fit of laughter, and had so little command of himself, that he fell backwards on the ground, without considering that he was before the sultan of Casgar. As soon as he came to himself, "It is said," cried he, "and not without reason, that no man dies without a cause. If ever any history deserved to be written in letters of gold, it is that of this humpback." At this all the people looked on the barber as a buffoon, or an old dotard. "Silent man," said the sultan, "why do you laugh?" "Sir," answered the barber, "I swear by your majesty's benevolence, that humpback is not dead: he is yet alive, and I shall be content to pass for a madman if I do not convince you this minute." So saying, he took a box wherein he had several medicines that he carried about him to use as occasion might require; and drew out a little phial of balsam, with which he rubbed humpback's neck a long time; then he took out of his case a neat iron instrument, which he put betwixt his teeth, and after he had opened his mouth, he thrust down his throat a pair of small pincers, with which he took out a bit of fish and bone, which he shewed to all the people. Immediately humpback sneezed, stretched forth his arms and feet, opened his eyes, and shewed several other signs of life. The sultan of Casgar, and all who were witnesses of this operation, were less surprised to see humpback revive, after he had passed a whole night, and great part of a day, without giving any sign of life, than at the merit and capacity of the barber, who performed this; and notwithstanding all his faults, began to look upon him as a great physician. The sultan, transported with joy and admiration, ordered the story of humpback to be written down, with that of the barber, that the memory of them might, as it deserved, be preserved for ever. Nor did he stop here; but, that the tailor, Jewish doctor, purveyor, and Christian merchant might remember the adventure, which the accident of humpback had occasioned to them, with pleasure, he did not send them away till he had given each of them a very rich robe, with which he caused them to be clothed in his presence. As for the barber, he honoured him with a great pension, and kept him near his person. The History of Aboulhassen Ali Ebn Becar, and Schemselnihar, Favourite of Caliph Maroon Al Rusheed. In the reign of the caliph Haroon al Rusheed, there lived at Bagdad a druggist, named Alboussan Ebn Thaher, a very rich handsome man. He had more wit and politeness than people of his profession generally possess: his integrity, sincerity, and good humour made him beloved and sought after by all sorts of people. The caliph, who knew his merit, had entire confidence in him. He held him in such high esteem, that he entrusted him to provide his favourite ladies with all the things they stood in need of. He chose for them their clothes, furniture, and jewels, with admirable taste. His good qualities, and the favour of the caliph, occasioned the sons of emirs, and other officers of the first rank, to be always about him: his house was the rendezvous of all the nobility of the court Among the young lords that went daily to visit him, was one whom he took more notice of than the rest, and with whom he contrasted a particular friendship, called Aboulhassen Ali Ebn Becar, originally of an ancient royal family of Persia. This family had continued at Bagdad ever since the conquest of that kingdom. Nature seemed to have taken pleasure in endowing this young prince with the rarest qualities of body and mind: his face was so very beautiful, his shape so fine, his air so easy, and his physiognomy so engaging, that it was impossible to see him without immediately loving him. When he spoke, he expressed himself in terms proper and well chosen, with a new and agreeable turn, and his voice charmed all that heard him: he had besides so much wit and judgment, that he thought and spoke of all subjects with admirable exactness. He was so reserved and modest, that he advanced nothing till after he had taken all possible care to avoid giving any ground of suspicion that he preferred his own opinion to that of others. Being such a person as I have represented him, we need not wonder that Ebn Thaher distinguished him from all the other young noblemen of the court, most of whom had the vices which composed the opposites to his virtues. One day, when the prince was with Ebn Thaher, there came a lady mounted on a piebald mule, in the midst of ten female slaves who accompanied her on foot, all very handsome, as far as could be judged by their air, and through their veils which covered their faces. The lady had a girdle of a rose colour, four inches broad, embroidered with pearls and diamonds of an extraordinary bigness; and for beauty it was easy to perceive that she surpassed all her women, as far as the full moon does that of two days old. She came to buy something, and as she wanted to speak to Ebn Thaher, entered his shop, which was very neat and spacious; and he received her with all the marks of the most profound respect, entreating her to sit down, and directing her to the most honourable place. In the mean time, the prince of Persia, unwilling to lose such an opportunity of shewing his good breeding and gallantry, adjusted the cushion of cloth of gold, for the lady to lean on; after which he hastily retired, that she might sit down; and having saluted her, by kissing the carpet under her feet, rose and stood before her at the lower end of the sofa. It being her custom to be free with Ebn Thaher, she lifted up her veil, and discovered to the prince of Persia such an extraordinary beauty as struck him to the heart. On the other hand, the lady could not refrain from looking upon the prince, the sight of whom had made the same impressions upon her. "My lord," said she to him, with an obliging air, "pray sit down." The prince of Persia obeyed, and sat on the edge of the sofa. He had his eyes constantly fixed upon her, and swallowed large draughts of the sweet poison of love. She quickly perceived what passed in his heart, and this discovery served to inflame her the more towards him. She arose, went to Ebn Thaher, and after she had whispered to him the cause of her coming, asked the name and country of the prince. "Madam," answered Ebn Thaher, "this young nobleman's name is Aboulhassen Ali Ebn Becar, and he is a prince of the blood royal of Persia." The lady was transported at hearing that the person she already loved so passionately was of so high a rank. "Do you really mean," said she, "that he is descended from the kings of Persia?" "Yes, madam," replied Ebn Thaher, "the last kings of Persia were his ancestors, and since the conquest of that kingdom, the princes of his family have always made themselves very acceptable at the court of our caliphs." "You will oblige me much," added she, "by making me acquainted with this young nobleman: when I send this woman," pointing to one of her slaves, "to give you notice to come and see me, pray bring him with you; I shall be glad to afford him the opportunity of seeing the magnificence of my house, that he may have it in his power to say, that avarice does not reign at Bagdad among persons of quality. You know what I mean." Ebn Thaher was a man of too much penetration not to perceive the lady's mind by these words: "My princess, my queen," replied he, "God preserve me from giving you any occasion of anger: I shall always make it a law to obey your commands." At this answer, the lady bowed to Ebn Thaher, and took her leave; and after she had given a favorable look to the prince of Persia, she remounted her mule, and departed. The prince of Persia was so deeply in love with the lady, that he looked after her as far as he could; and long after she was out of sight directed his eyes that way. Ebn Thaher told him, that he remarked several persons observing him, and began to laugh to see him in this posture. "Alas!" said the prince, "the world and you would pity me, if you knew that the beautiful lady, who is just gone from you, has carried with her the best part of me, and that the remaining part seeks for an opportunity to go after her. Tell me, I conjure you," added he, "what cruel lady is this, who forces people to love her, without giving them time to reflect?" "My lord," answered Ebn Thaher, "this is the celebrated Schemselnihar, the principal favourite of the caliph, our master." "She is justly so called," added the prince, "since she is more beautiful than the sun at noonday." "True," replied Ebn Thaher; "therefore the commander of the faithful loves, or rather adores her. He gave me express orders to furnish her with all that she asked for, and to anticipate her wishes as far as lies in my power." He spoke thus to hinder him from engaging in a passion which could not but prove unfortunate to him; but this served only to inflame it the more. "I feared, charming Schemselnihar," cried he, "I should not be allowed so much as to think of you; I perceive, however, that without hopes of being loved in return, I cannot forbear loving you; I will love you then, and bless my lot that I am the slave of an object fairer than the meridian sun." While the prince of Persia thus consecrated his heart to the fair Schemselnihar, this lady, as she went home, contrived how she might see, and have free converse with him. She no sooner entered her palace, than she sent to Ebn Thaher the woman she had pointed out to him, and in whom she placed all her confidence, to tell him to come and see her without delay, and bring the prince of Persia with him. The slave came to Ebn Thaher's shop, while he was speaking to the prince, and endeavouring to dissuade him, by very strong arguments, from loving the caliph's favourite. When she saw them together, "Gentlemen," said she, "my honourable mistress Schemselnihar the chief favourite of the commander of the faithful, entreats you to come to her palace, where she waits for you." Ebn Thaher, to testify his obedience, rose up immediately, without answering the slave, and followed her, not without some reluctance. The prince also followed he, without reflecting on the danger there might be in such a visit. The presence of Ebn Thaher, who had liberty to go to the favourite when he pleased, made the prince very easy: they followed the slave, who went a little before them, and entered after her into the caliph's palace, and joined her at the gate of Schemselnihar's pavilion, which was ready open. She introduced them into a great hall, where she prayed them to be seated. The prince of Persia thought himself in one of those delicious palaces that are promised to us in the other world: he had never seen any thing that came near the magnificence of the place. The carpets, cushions, and other appendages of the sofa, the furniture, ornaments, and architecture, were surprisingly rich and beautiful. A little time after Ebn Thaher and he had seated themselves, a very handsome black slave brought in a table covered with several delicacies, the admirable smell of which evinced how deliciously they were seasoned. While they were eating, the slave who brought them in waited upon them; she took particular care to invite them to eat of what she knew to be the greatest dainties. The other slaves brought them excellent wine after they had eaten. When they had done, there was presented to each of them a gold basin full of water to wash their hands; after which, they brought them a golden pot full of the wood of aloes, with which they perfumed their beards and clothes. Odoriferous water was not forgotten, but served in a golden vessel enriched with diamonds and rubies, and it was thrown upon their beards and faces according to custom; they then resumed their places, but had scarcely sat down, when the slave entreated them to arise and follow her. She opened a door, and conducted them into a large saloon of wonderful structure. It was a dome of the most agreeable form, supported by a hundred pillars of marble, white as alabaster. The bases and chapiters of the pillars were adorned with four-footed beasts, and birds of various sorts, gilded. The carpet of this noble saloon consisted of one piece of cloth of gold, embroidered with bunches of roses in red and white silk; and the dome painted in the same manner, after the Arabian fashion, presented to the mind one of the most charming objects. In every space between the columns was a little sofa adorned in the same manner, and great vessels of china, crystal, jasper, jet, porphyry, agate, and other precious materials, garnished with gold and jewels; in these spaces were also so many large windows, with balconies projecting breast high, fitted up as the sofas, and looking out into the most delicious garden; the walks were of little pebbles of different colours, of the same pattern as the carpet of the saloon; so that, looking upon the carpet within and without it seemed as if the dome and the garden with all its ornaments had been upon the same carpet. The prospect was, at the end of the walks, terminated by two canals of clear water, of the same circular figure as the dome, one of which being higher than the other, emptied its water into the lowermost, in form of a sheet; and curious pots of gilt brass, with flowers and shrubs, were set upon the banks of the canals at equal distances. Those walks lay betwixt great plots of ground planted with straight and bushy trees, where a thousand birds formed a melodious concert, and diverted the eye by flying about, and playing together, or fighting in the air. The prince of Persia and Ebn Thaher were a long time engaged in viewing the magnificence of the place, and expressed their surprise at every thing thing saw, especially the prince, who had never beheld any thing like it. Ebn Thaher, though he had been several times in that delicious place, could not but observe many new beauties, In a word they never grew weary in admiring so many singularities, and were thus agreeably employed, when they perceived a company of ladies richly appareled sitting without, at some distance from the dome, each of them upon a seat of Indian plane wood inlaid with silver filigree in compartments, with instruments of music in their hands, waiting for orders to play. They both went forward, and had a full view of the ladies, and on the right they saw a great court with a stair up from the garden, encompassed with beautiful apartments. The slave had left them, and being alone, they conversed together; "For you, who are a wise man," said the prince of Persia, "I doubt not but you look with a great deal of satisfaction upon all these marks of grandeur and power; for my part, I do not think there is any thing in the world more surprising. But when I consider that this is the glorious habitation of the lovely Schemselnihar, and that the greatest monarch of the earth keeps her here, I confess to you that I look upon myself to be the most unfortunate of all mankind, and that no destiny can be more cruel than mine, to love an object possessed by my rival, and that too in a place where he is so potent, that I cannot think myself sure of my life one moment." Ebn Thaher, hearing the prince of Persia speak, replied, "Sir, I wish you could give me as good assurance of the happy success of your passion, as I can give you of the safety of your life. Though this stately palace belongs to the caliph, who built it on purpose for Schemselnihar, and called it the palace of eternal pleasures, and though it makes part of his own palace, yet you must know that this lady lives here at absolute liberty. She is not beset by eunuchs to be spies upon her; this is her private house, absolutely at her disposal. She goes into the city when she pleases, and returns again, without asking leave of any body: and the caliph never comes to see her, but he sends Mesrour, the chief of his eunuchs, to give her notice, that she may be prepared to receive him. Therefore you may be easy, and give full attention to the concert of music, which, I perceive, Schemselnihar is preparing for you." Just as Ebn Thaher had spoken these words, the prince of Persia, and he, saw the favourite's trusty slave giving orders to the ladies to begin to sing, and play with the instruments: they all began immediately to play together as a prelude, and after they had played some time, one of them began to sing alone, and accompanied herself at the same time admirably upon her lute, being informed beforehand upon what subject she was to sing. The words were so agreeable to the prince of Persia's sentiments, that he could not forbear applauding her at the end of the couplet. "Is it possible," cried he, "that you have the gift of knowing people's hearts, and that the knowledge of what is passing in my mind has occasioned you to give us a taste of your charming voice by those words? I should not express myself otherwise, were I to choose." The lady made no reply, but went on and sung several other stanzas, with which the prince was so affected, that he repeated some of them with tears in his eyes; which discovered plainly enough that he applied them to himself. When she had finished, she and her companions rose up and sung a chorus, signifying by their words, that the full moon was going to rise in all her splendour, and that they should speedily see her approach the sun. Intimating, that Schemselnihar was coming, and that the prince of Persia would soon have the pleasure of beholding her. In fact, as they looked towards the court, they saw Schemselnihar's confidant coming towards them, followed by ten black women, who, with much difficulty, carried a throne of massive silver curiously wrought, which they set down before them at a certain distance; the black slaves then retired behind the trees, to the entrance of a walk. After this came twenty handsome ladies richly appareled alike; they advanced in two rows, each singing and playing upon instruments which she held in her hands, and placed themselves on each side of the throne. All these things kept the prince of Persia and Ebn Thaher in so much the greater expectation, as they were curious to know how they would end. At length they saw advancing from the gate through which the ten black women had proceeded ten other ladies equally handsome, and well dressed, who halted a few moments, expecting the favourite, who came out last, and placed herself in the midst of them. Schemselnihar was easily distinguished from the rest, by her fine shape and majestic air, as well as by a sort of mantle, of a very fine stuff of gold and sky-blue, fastened to her shoulders, over her other apparel, which was the most handsome, most magnificent, and best contrived that could be imagined. The pearls, rubies, and diamonds, which adorned her, were well disposed; not many in number, but chosen with taste, and of inestimable value. She came forward, with a majesty resembling the sun in its course amidst the clouds, which receive his splendour without hiding his lustre, and sat upon the silver throne that had been brought for her. As soon as the prince of Persia saw Schemselnihar, his eyes were rivetted on her. "We cease inquiring," said he to Ebn Thaher, "after what we seek, when once it is in view; and no doubt remains, when once the truth is made apparent. Do you see this charming beauty? She is the cause of all my sufferings, which I bless, and will never forbear to bless, however severe and lasting. At the sight of this objets, I am not my own master; my soul is disturbed, and rebels, and seems disposed to leave me. Go then, my soul, I allow thee; but let it be for the welfare and preservation of this weak body. It is you, cruel Ebn Thaher, who are the cause of this disorder, in bringing me hither. You thought to do me a great pleasure; but I perceive I am only come to complete my ruin. Pardon me," he continued, interrupting himself; "I am mistaken. I would come, and can blame no one but myself;" and at these words he burst into tears. "I am glad," said Ebn Thaher, "that you do me justice. When I told you at first, that Schemselnihar was the caliph's chief favourite, I did it on purpose to prevent that fatal passion which you please yourself with entertaining. All that you see here ought to disengage you, and you are to think of nothing but of acknowledging the honour which Schemselnihar has done you, by ordering me to bring you with me; recall then your wandering reason, and prepare to appear before her, as good breeding requires. See, she advances: were we to begin again, I would take other measures, but since the thing is done, I pray God we may not have cause to repent. All that I have now to say to you is, that love is a traitor, who may involve you in difficulties from which you will never be able to extricate yourself." Ebn Thaher had no time to say more, because Schemselnihar approached, and sitting down upon her throne, saluted them both by bowing her head; but she fixed her eyes on the prince of Persia, and they spoke to one another in a silent language intermixed with sighs; by which in a few moments they spoke more than they could have done by words in a much longer time. The more Schemselnihar, looked upon the prince, the more she found in his looks to confirm her opinion that he was in love with her; and being thus persuaded of his passion, thought herself the happiest woman in the world. At last she turned her eyes from him, to command the women, who began to sing first, to come near; they rose, and as they advanced, the black women, who came out of the walk into which they had retired, brought their seats, and placed them near the window, in the front of the dome where Ebn Thaher and the prince of Persia stood, and their seats were so disposed, that, with the favourite's throne and the women on each side of her, they formed a semicircle before them. The women, who were sitting before she came resumed their places, with the permission of Schemselnihar, who ordered them by a sign; that charming favourite chose one of those women to sing, who, after she had spent some moments in tuning her lute, sung a song, the meaning whereof was, that when two lovers entirely loved one another with affection boundless, their hearts, though in two bodies, were united; and, when any thing opposed their desires, could say with tears in their eyes, "If we love because we find one another amiable, ought we to be blamed? Let destiny bear the blame." Schemselnihar evinced so plainly by her eyes and gestures that those words were applicable to herself and the prince of Persia, that he could not contain himself. He arose, and advancing to a balustrade, which he leaned upon, beckoned to one of the companions of the woman who had just done singing, to approach. When she had got near enough, he said to her, "Do me the favour to accompany me with your lute, in a song which you shall hear me sing." He then sung with an air so tender and passionate, as perfectly expressed the violence of his love. As soon as he had done, Schemselnihar, following his example, said to one of the women, "Attend to me likewise, and accompany my song." At the same time she sung in such a manner, as more deeply to penetrate the heart of the prince of Persia, who answered her by a new air, more passionate than the former. The two lovers having declared their mutual affection by their songs, Schemselnihar yielded to the force of hers. She arose from her throne in transport, and advanced towards the door of the hall. The prince, who perceived her design, rose up immediately, and went to meet her. They met at the door, where they took one another by the hand, and embraced with so much passion, that they fainted, and would have fallen, if the woman who followed Schemselnihar had not hindered them. They supported them to a sofa, where they were brought to themselves, by throwing odoriferous water on their faces, and applying pungent odours to their nostrils. When they had recovered, the first thing Schemselnihar did was to look about: and not seeing Ebn Thaher, she asked, with eagerness, where he was? He had withdrawn out of respect whilst her women were engaged in recovering her, and dreaded, not without reason, that some disagreeable consequence might follow what he had seen; but as soon as he heard Schemselnihar inquire for him, he came forward. Schemselnihar was much pleased to see Ebn Thaher, and expressed her joy in the most obliging terms: "Ebn Thaher, I know not how to make you proper returns for the great obligations you have put upon me; without you, I should never have seen the prince of Persia, nor have loved the most amiable person in the world. Assure yourself I shall not die ungrateful, and that my gratitude, if possible, shall be equal to the obligation." Ebn Thaher answered this compliment by a low obeisance, and wished the favourite the accomplishment of all her desires. Schemselnihar, turning towards the prince of Persia, who sat by her, and looking upon him with some confusion after what had passed, said to him, "I am well assured you love me, and how great soever your love may be to me, you need not doubt but mine is as great towards you: but let us not flatter ourselves; for, notwithstanding this conformity of our sentiments, I see nothing for you and me but trouble, impatience, and tormenting grief. There is no other remedy for our evils but to love one another constantly, to refer ourselves to the disposal of Heaven, and to wait its determination of our destiny." "Madam," replied the prince of Persia, "you will do me the greatest injustice, if you doubt for a moment the continuance of my love. It is so interwoven with my soul, that I can justly say it makes the best part of it, and will continue so after death. Pains, torments, obstacles, nothing shall prevent my loving you." Speaking these words he shed tears in abundance, and Schemselnihar was not able to restrain hers. Ebn Thaher took this opportunity to speak to the favourite. "Madam, allow me to represent to you, that, instead of melting into tears, you ought to rejoice that you are now together. I understand not this grief. What will it be when you are obliged to part? But why do I talk of that? We have been a long while here, and you know, madam, it is time for us to be going." "Ah! how cruel are you!" replied Schemselnihar, "You, who know the cause of my tears, have you no pity for my unfortunate condition? Oh! sad fatality! What have I done to subject myself to the severe law of not being able to join with the only person I love?" Persuaded as she was that Ebn Thaher spoke to her only out of friendship, she did not take amiss what he said, but made a proper use of his intimation She made a sign to the slave her confidant, who immediately went out, and in a little time brought a collation of fruits upon a small silver table, which she set down betwixt her mistress and the prince of Persia. Schemselnihar took some of the best, and presented it to the prince, praying him to eat it for her sake; he took it, and put to his mouth that part which she had touched; and then he presented some to her, which she took, and ate in the same manner. She did not forget to invite Ebn Thaher to eat with them; but he thinking himself not safe in that place, and wishing himself at home, ate only out of complaisance. After the collation was taken away, they brought a silver basin, with water in a vessel of gold, and washed together; they afterwards returned to their places, and three of the ten black women brought each a cup of rock crystal full of exquisite wine, upon a golden salver; which they placed before Schemselnihar, the prince of Persia, and Ebn Thaher. That they might be the more private, Schemselnihar kept with her only ten black women, with ten others who began to sing, and play upon instruments; and after she had sent away all the rest, she took up one of the cups, and holding it in her hand sung some tender words, which one of her women accompanied with her lute. When she had done, she drank, and afterwards took up one of the other cups and presented it to the prince, praying him to drink for love of her, as she had drunk for love of him. He received the cup with a transport of love and joy; but before he drank, he sung also a song, which another woman accompanied with an instrument: and as he sang the tears fell from his eyes in such abundance, that he could not forbear expressing in his song, that he knew not whether he was going to drink the wine she had presented to him, or his own tears. Schemselnihar at last presented the third cup to Ebn Thaher, who thanked her for her kindness, and for the honour she did him. After this she took a lute from one of her women, and sung to it in such a passionate manner, that she seemed to be transported out of herself: and the prince of Persia stood with his eyes fixed upon her, as if he had been enchanted. At this instant, her trusty slave came in great alarm, and addressing herself to her mistress, said, "Madam Mesrour and two other officers, with several eunuchs that attend them, are at the gate, and want to speak with you from the caliph." When the prince of Persia and Ebn Thaher heard these words, they changed colour, and began to tremble as if they had been undone: but Schemselnihar who perceived their agitation, revived their courage by a sigh. After Schemselnihar had quieted the fears of the prince of Persia and Ebn Thaher, she ordered the slave, her confidant, to go and speak to Mesrour, and the two other officers, till she had put herself in a condition to receive them, and could send her to introduce them. Immediately she ordered all the windows of' the saloon to be shut, and the painted cloth on the side of the garden to be let down: and after having assured the prince and Ebn Thaher that they might continue there without any fear, she went out at the gate leading to the garden, and closed it upon them: but whatever assurance she had given them of their safety, they were full of apprehension all the while they remained there. As soon as Schemselnihar had reached the garden with the women that had followed her, she ordered all the seats, which served the women who played on the instruments, to be placed near the window, where the prince of Persia and Ebn Thaher heard them; and having got things in order, she sat down upon her silver throne: she then sent notice to the slave her confidant to bring in the chief of the eunuchs, and his two subaltern officers. They appeared, followed by twenty black eunuchs all handsomely clothed, with cimeters by their sides, and gold belts of four inches broad. As soon as they perceived the favourite Schemselnihar at a distance, they made her a profound reverence, which she returned them from her throne. When they approached, she arose and went to meet Mesrour, who advanced first; she asked what news he brought? He answered, "Madam, the commander of the faithful has sent me to signify that he cannot live longer without seeing you; he designs to do himself that pleasure this night, and I am come to give you notice, that you may be ready to receive him. He hopes, madam, that you will receive him with as much pleasure as he feels impatience to see you." At these words the favourite Schemselnihar prostrated herself to the ground, as a mark of that submission with which she received the caliph's order. When she rose, she said, "Pray tell the commander of the faithful, that I shall always reckon it my glory to execute his majesty's commands, and that his slave will do her utmost to receive him with all the respect that is due to him." At the same time she ordered the slave her confidant to tell the black women appointed for that service to get the palace ready to receive the caliph, and dismissing the chief of the eunuchs, said to him, "You see it requires some time to get all things ready, therefore I entreat you to curb his majesty's impatience, that, when he arrives, he may not find things out of order." The chief of the eunuchs and his retinue being gone, Schemselnihar returned to the saloon, extremely concerned at the necessity she was under of sending back the prince of Persia sooner than she had intended. She came up to him again with tears in her eyes, which heightened Ebn Thaher's fear, who thought it no good omen. "Madam," said the prince to her, "I perceive you are come to tell me that we must part: if there be nothing more to dread, I hope Heaven will give me the patience which is necessary to support your absence." "Alas!" replied the too tender Schemselnihar, "how happy do I think you, and how unhappy do I think myself, when I compare your lot with my sad destiny! No doubt you will suffer by my absence, but that is all, and you may comfort yourself with hopes of seeing me again; but as for me, just Heaven! what a terrible trial am I brought to! I must not only be deprived of the sight of the only person whom I love, but I must be tormented with the presence of one whom you have made hateful to me. Will not the arrival of the caliph put me in mind of your departure? And how can I, when I am taken up with your dear image, express to that prince the joy which he always observed in my eyes whenever he came to see me? I shall have my mind perplexed when I speak to him, and the least complaisance which I shew to his love will stab me to the heart. Can I relish his kind words and caresses? Think, prince, to what torments I shall be exposed when I can see you no more." Her tears and sighs hindered her from going on, and the prince of Persia would have replied, but his own grief, and that of his mistress, deprived him of the power of speech. Ebn Thaher, who only wished to get out of the palace, was obliged to comfort them, and to exhort them to have patience: but the trusty slave again interrupted them. "Madam," said she to Schemselnihar, "you have no time to lose; the eunuchs begin to arrive, and you know the caliph will be here immediately." "O Heaven! how cruel is this separation!" cried the favourite. "Make haste," said she to the confidant, "take them both to the gallery which looks into the garden on the one side, and to the Tigris on the other; and when the night grows dark, let them out by the back gate, that they may retire with safety." Having spoken thus, she tenderly embraced the prince of Persia, without being able to say one word more, and went to meet the caliph in such disorder as cannot well be imagined. In the mean time, the trusty slave conducted the prince and Ebn Thaher to the gallery, as Schemselnihar had appointed; and left them there, assuring them, as she closed the door upon them, that they had nothing to fear, and that she would come for them when it was time. When Schemselnihar's trusty slave had left the prince of Persia and Ebn Thaher, they forgot she had assured them they had nothing to apprehend. They examined the gallery, and were seized with extreme fear, because they knew no means of escape, if the caliph or any of his officers should happen to come there. A great light, which they suddenly beheld through the lattices on the garden side, caused them to approach them to see from whence it came. It was occasioned by a hundred flambeaux of white wax, carried by as many young eunuchs: these were followed by more than a hundred others, who guarded the ladies of the caliph's palace, clothed, and armed with cimeters, in the same manner as those I spoke of before; and the caliph came after them, betwixt Mesrour their captain on his right, and Vassif their second officer on his left hand. Schemselnihar waited for the caliph at the entrance of a walk, accompanied by twenty women all of surprising beauty, adorned with necklaces and ear-rings of large diamonds; they played and sung on their instruments, and formed a charming concert. The favourite no sooner saw the prince appear, but she advanced and prostrated herself at his feet; and while she was doing this, "Prince of Persia," said she, within herself, "if your sad eyes witness what I do, judge of my hard lot; if I were humbling myself so before you, my heart would feel no reluctance." The caliph was delighted to see Schemselnihar: "Rise, madam," said he to her, "come near, I am angry with myself that I should have deprived myself so long of the pleasure of seeing you." As he spoke, he took her by the hand, and, with many tender expressions, went and sat down upon the silver throne which Schemselnihar caused to be brought for him, and she sat down on a seat before him. The twenty women made a circle round them upon other seats, while the young eunuchs, who carried flambeaux, dispersed themselves at a certain distance from one another, that the caliph might the better enjoy the cool of the evening. When the caliph had seated himself, he looked round him, and beheld with great satisfaction the garden illuminated with many other lights, besides those flambeaux which the young eunuchs held; but taking notice that the saloon was shut, expressed his surprise, and demanded the reason. It was done on purpose to surprise him; for he had no sooner spoken, than all the windows flew open at once, and he saw it illuminated within and without, in a much better manner than ever he had beheld it before. "Charming Schemselnihar," cried he, at this sight, "I understand you; you would have me know there are as fine nights as days. After what I have seen, I cannot deny this." Let us return to the prince of Persia and Ebn Thaher, whom we left in the gallery. Ebn Thaher could not enough admire all that he saw: "I am not young," said he, "and I have seen great entertainments in my time; but I do not think any thing can be seen so surprising and magnificent! All that is said of enchanted palaces does not come up to the prodigious spectacle we now behold. What riches and magnificence united!" The prince of Persia was not at all interested by the objects which so delighted Ebn Thaher; he could look on nothing but Schemselnihar, and the presence of the caliph threw him into inconceivable grief. "Dear Ebn Thaher," he exclaimed, "would to God I had my mind as much at liberty to attend to those objects of admiration as you! But alas! I am in a quite different situation, all these things serve only to increase my torment. Can I see the caliph familiar with the objets of my love, and not die of grief? Must so ardent a passion as mine be disturbed with so potent a rival? O heavens! How cruel and strange is my destiny! It is but a moment since I esteemed myself the most fortunate lover in the world, and at this instant I feel a death stroke to my heart. I cannot resist it, my dear Ebn Thaher; my patience is exhausted, my disorder overwhelms me, and my courage fails." While he was speaking, he saw something pass in the garden, which obliged him to be silent and to turn all his attention that way. The caliph had ordered one of the women, who was near him, to play upon her lute, and she began to sing. The words she sung were very passionate, and the caliph, persuaded that she sung thus by order of Schemselnihar, who had frequently entertained him with the like testimonies of her affection, interpreted them in his own favour. But this was not now Schemselnihar's meaning; she applied them to her dear Ali Ebn Becar, and was so sensibly touched with grief, to have before her an object whose presence she could no longer enjoy, that she fainted and fell backwards upon her seat, which having no arms to support her, she must have fallen, had not some of the women given her timely assistance, taken her up, and carried her into the saloon. Ebn Thaher, who was in the gallery, being surprised at this accident, turned towards the prince of Persia; but instead of finding him standing, and looking through the window as before, he was extremely amazed to discover him lying at his feet motionless. This convinced him of the violence of the prince's passion for Schemselnihar, and he admired that strange effect of sympathy, which put him into a mortal fear on account of the place they were in. He did all he could to recover the prince, but in vain. Ebn Thaher was in this perplexity, when Schemselnihar's confidant opened the gallery door, and entered out of breath, as one who knew not where she was. "Come speedily," cried she "that I may let you out; all is in confusion here; and I fear this will be the last of our days." "Alas! how would you have us go?" replied Ebn Thaher, with a mournful voice; "approach, and see what a condition the prince of Persia is in." When the slave saw him in a swoon, she ran for water, and returned in an instant. At last the prince of Persia, after they had thrown water on his face, recovered. "Prince," said Ebn Thaher to him, "we run the risk of perishing if we stay here any longer; exert yourself, therefore, let us endeavour to save our lives." He was so feeble, that he could not rise alone; Ebn Thaher and the confidant lent him their hands, and supported him on each side. They reached a little iron gate which opened towards the Tigris, went out at it, and came to the side of a little canal which communicated with the river. The confidant clapped her hands, and immediately a little boat appeared, and came towards them with one rower. Ali Ebn Becar and his comrade went aboard, and the confidant remained at the side of the canal. As soon as the prince was seated in the boat, he stretched out one hand towards the palace, and laying the other on his heart, exclaimed with a feeble voice, "Dear object of my soul, receive my faith with this hand, while I assure you with the other, that my heart shall for ever preserve the fire with which it burns for you." In the mean time the boatman rowed with all his might, and Schemselnihar's confidant accompanied the prince of Persia and Ebn Thaher walking along the side of the canal, until they came to the Tigris, and when she could go no farther she took leave of them and returned. The prince of Persia continued very feeble. Ebn Thaher comforted him, and exhorted him to take courage. "Consider," said he, "that when we are landed, we have a great way to walk before we reach my house, and I would not advise you to go to your palace, which is a great deal farther, at this hour and in this condition." At last they went out of the boat, but the prince had so little strength that he could not walk, which put Ebn Thaher into great perplexity. He recollected he had a friend in the neighbourhood, and carried the prince thither with great difficulty. His friend received him very cheerfully, and when he had made them sit down, he asked them where they had been so late. Ebn Thaher answered, "I heard this evening that a man who owed me a considerable sum of money was setting out on a long voyage. I lost no time to find him, and by the way I met with this young nobleman, to whom I am under a thousand obligations; for knowing my debtor, he did me the favour to go along with me. We had a great deal of trouble to bring the man to reason. We have at length succeeded, and that is the cause of our being so late. In our return home, this good lord, to whom I am for ever bound to shew all possible respect, was attacked by a sudden illness, which made me take the liberty to knock at your door, flattering myself that you would be pleased to lodge us this night." Ebn Thaher's friend took all this for truth, told them they were welcome, and offered the prince of Persia, whom he knew not, all the assistance he could desire; but Ebn Thaher spoke for the prince, and said, that his distemper was of such a nature as to require nothing but rest. His friend understood by this that they desired to go to bed. Upon which he conducted them to an apartment, where he left them. Though the prince of Persia slept, he was interrupted by troublesome dreams, which represented Schemselnihar in a swoon at the caliph's feet, and increased his affliction. Ebn Thaher was very impatient to be at home, and doubted not but his family was under great apprehension, because he never used to sleep out. He arose and departed early in the morning, after he had taken leave of his friend, who rose at break of day to prayers At last he reached his house, and the first thing the prince of Persia did, who had walked so far with much trouble, was to lie down upon a sofa, as weary as if he had been a long journey. Not being in a state to go to his own palace, Ebn Thaher ordered a chamber to be prepared for him, and sent to acquaint his friends with his condition, and where he was. In the mean time he begged him to compose himself, to command in his house, and to dispose of all things as he pleased. "I thank you heartily for your obliging offers," said the prince; "but that I may not be any ways troublesome to you, I conjure you to deal with me as if I were not at your house. I would not stay one moment, if I thought my presence would incommode you in the least." As soon as Ebn Thaher had time to recollect himself, he told his family all that had passed at Schemselnihar's palace, and concluded by thanking God, who had delivered him from the danger he had been in. The prince of Persia's principal domestics came to receive his orders at Ebn Thaher's house, and in a little time there arrived several of his friends, who had notice of his indisposition. Those friends passed the greatest part of the day with him; and though their conversation could not extinguish those melancholy ideas which were the cause of his trouble, yet it afforded him some relief. He would have taken his leave of Ebn Thaher towards the evening; but this faithful friend found him still so weak, that he obliged him to stay till next day, and in the mean time, to divert him, gave a concert of vocal and instrumental music in the evening; but this concert served only to remind him of the preceding night, and renewed his trouble, instead of assuaging it; so that next day his distemper seemed to increase. Upon this Ebn Thaher did not oppose his going home, but took care to accompany him; and when he was with him alone in his chamber, he represented to him all those arguments which might influence him to a generous effort to overcome his passion, which in the end would neither prove fortunate to himself nor to the favourite. "Ah! dear Ebn Thaher," exclaimed the prince, "how easy is it for you to give this advice, but how hard for me to follow it! I am sensible of its importance, but am not able to profit by it. I have said already, that I shall carry to the grave the love I bear to Schemselnihar." When Ebn Thaher saw that he could gain nothing upon the prince, he took his leave, and would have retired. The prince of Persia interrupted him, and said, "Kind Ebn Thaher, since I have declared to you that it is not in my power to follow your wise counsels, I beg you would not charge it on me as a crime, nor forbear to give me the usual testimonies of your friendship. You cannot do me a greater favour than to inform me of the destiny of my dear Schemselnihar, when you hear of her. The uncertainty I am in concerning her fate, and the apprehensions her fainting have occasioned in me, keep me in this languishing condition you reproach me with." "My lord," answered Ebn Thaher, "you have reason to hope that her fainting was not attended with any bad consequences: her confidant will quickly come and inform me of the issue; and as soon as I know the particulars, I will not fail to impart them." Ebn Thaher left the prince in this hope, and returned home, where he expected Schemselnihar's confidant all the rest of the day, but in vain, nor did she come on the following. His uneasiness to know the state of the prince of Persia's health would not suffer him to wait any longer without seeing him. He went to his palace to exhort him to patience, and found him lying on his bed as ill as ever, surrounded by a great many of his friends, and several physicians, who used all their art to discover the cause of his disorder. As soon as he saw Ebn Thaher, he looked at him with a smile, to signify that he had two things to tell him; the one, that he was glad to see him; the other how much the physicians, who could not discover the cause of his illness, were out in their reasonings. His friends and physicians retired one after another, so that Ebn Thaher being alone with him, approached his bed to ask him how he had been since he had last seen him. "I must tell you," answered the prince, "that my passion, which continually gathers new strength, and the uncertainty of the lovely Schemselnihar's fate, augment my disorder every moment, and cast me into such a state as afflicts my kindred and friends, and breaks the measures of my physicians, who do not understand it. You cannot think," he added, "how much I suffer by seeing so many people about me, who importune me, and whom I cannot in civility put away. Your company alone relieves me; but I conjure you not to dissemble with me: what news do you bring of Schemselnihar? Have you seen her confidant? What says she to you?" Ebn Thaher answered, that he had not seen her yet. No sooner had he communicated to the prince of Persia this sad intelligence, than the tears came into his eyes; he could not answer one word, his heart was so oppressed. "Prince," added Ebn Thaher, "suffer me to tell you, that you are too ingenious in tormenting yourself. In the name of God, wipe away your tears: if any of your people should come in, they would discover you by this, notwithstanding the care you ought to take to conceal your thoughts." Whatever his judicious adviser could say, it was not possible for the prince to refrain from weeping. "Wise Ebn Thaher," said he, when he had recovered his speech, "I may indeed hinder my tongue from revealing the secrets of my heart, but I have no power over my tears, upon such an alarming subject as Schemselnihar's danger. If that adorable and only objets of my desires be no longer in the world, I shall not survive her a moment." "Reject so afflicting a thought," replied Ebn Thaher; "Schemselnihar is yet alive, you need not doubt it: if you have heard no news of her, it is because she could find no opportunity to send to you, and I hope you will hear from her to-day." To this he added several other consoling arguments, and then withdrew. Ebn Thaher had scarcely reached his own house, when Schemselnihar's confidant arrived with a melancholy countenance, which he reckoned a bad omen. He asked news of her mistress. "Tell me yours first," said the confidant, "for I was in great trouble to see the prince of Persia go away in that condition." Ebn Thaher told her all that she wished to know, and when he had done, the slave began thus: "If the prince of Persia has suffered, and does still suffer for my mistress, she suffers no less for him. After I departed from you, I returned to the saloon, where I found Schemselnihar not yet recovered from her swoon, notwithstanding all the assistance they endeavoured to give her. The caliph was sitting near her with all the signs of real grief. He asked all the women, and me in particular, if we knew the cause of her disorder; but we kept all secret, and told him we were altogether ignorant of it. In the mean time we all wept to see her suffer so long, and forgot nothing that might any ways relieve her. In a word, it was almost midnight before she came to herself. The caliph, who had the patience to wait the event, was rejoiced at her recovery, and asked Schemselnihar the cause of her illness. As soon as she heard him speak, she endeavoured to recover her seat; and after she had kissed his feet, before he could hinder her, 'Sir,' said she, 'I have reason to complain of heaven, that it did not allow me to expire at your majesty's feet to testify thereby how sensible I am of your favours.' "'I am persuaded you love me,' replied the caliph, 'and I command you to preserve yourself for my sake. You have probably exceeded in something to-day, which has occasioned this indisposition; take care, I entreat you; abstain from it for the future. I am glad to see you better, and advise you to stay here to-night, and not return to your chamber, for fear the motion should affect you.' He then commanded a little wine to be brought to strengthen her; and taking leave of her, returned to his apartment. "As soon as the caliph had departed, my mistress gave me a sign to come near her. She asked me earnestly concerning you: I assured her that you had been gone a long time, which made her easy on that head. I took care not to speak of the prince of Persia's fainting, lest she should fall into the same state, from which we had so much trouble to recover her: but my precautions were in vain, as you shall hear. 'Prince,' exclaimed she, 'I henceforth renounce all pleasure as long as I am deprived of the sight of you. If I have understood your heart right, I only follow your example. You will not cease to weep and mourn until I see you.' At these words, which she uttered in a manner expressive of the violence of her passion, she fainted a second time in my arms. "My companions and I were a long time recovering her; at last she came to herself; and then I said to her, 'Madam, are you resolved to kill yourself, and to make us also die with you? I entreat you, in the name of the prince of Persia, who is so deeply interested in your life, to preserve it.' 'I am much obliged to you,' replied she, 'for your care, your zeal, and your advice; but alas! they are useless to me: you are not to flatter us with any hopes, for we can expect no end of our torment but in the grave.' "One of my companions would have diverted these sad thoughts by playing on the lute, but she commanded her to be silent, and ordered all of them to retire, except me, whom she kept all night with her. O heavens! what a night it was! she passed it in tears and groans, and incessantly naming the prince of Persia. She lamented her lot, that had destined her to the caliph, whom she could not love, and not for him whom she loved so dearly. "Next morning, as she was not commodiously lodged in the saloon, I helped her to her chamber, which she had no sooner reached, than all the physicians of the palace came to see her, by order of the caliph, who was not long before he arrived himself. The medicines which the physicians prescribed to Schemselnihar were ineffectual, because they were ignorant of the cause of her malady, which was augmented by the presence of the caliph. She got a little rest however this night, and as soon as she awoke, she charged me to come to you, to learn some news of the prince of Persia." "I have already informed you of his case," said Ebn Thaher; "so return to your mistress, and assure her, that the prince of Persia waits for some account of her with an impatience equal to her own. Above all, exhort her to moderation, and to overcome her feelings, for fear she should drop before the caliph some word, which may prove fatal to us all." "As for me," replied the confidant, "I confess I dread her transports. I have taken the liberty to tell her my mind, and am persuaded that she will not take it ill that I tell her this from you." Ebn Thaher, who had but just come from the prince of Persia's lodgings, thought it not convenient to return so soon, and neglect his own important affairs; he therefore went not till the evening. The prince was alone, and no better than in the morning. "Ebn Thaher," said he to him, as soon as he saw him, "you have doubtless many friends, but they do not know your worth, which you discover to me by your zeal, your care, and the trouble you give yourself to oblige me. I am confounded with all that you do for me with so much affection, and I know not how I shall be able to express my gratitude." "Prince," answered Ebn Thaher, "do not speak thus, I entreat you. I am ready, not only to give one of my eyes to save one of yours, but to sacrifice my life for you. But this is not the present business. I come to tell you that Schemselnihar sent her confidant to ask me about you, and at the same time to inform me of her condition. You may assure yourself that I said nothing but what might confirm the excess of your passion for her mistress, and the constancy with which you love her." Then Ebn Thaher gave him a particular account of all that had passed betwixt the trusty slave and him. The prince listened with all the different emotions of fear, jealousy, affection, and compassion, which this conversation could inspire, making, upon every thing which he heard, all the afflicting or comforting reflections that so passionate a lover was capable of. Their conversation continued so long that the night was far advanced, so that the prince of Persia obliged Ebn Thaher to stay with him. The next morning, as this trusty friend returned home, there came a woman to him whom he knew to be Schemselnihar's confidant, and immediately she spoke to him thus: "My mistress salutes you, and I am come to entreat you in her name to deliver this letter to the prince of Persia." The zealous Ebn Thaher took the letter, and returned to the prince, accompanied by the confidant slave. When Ebn Thaher entered the prince of Persia's house with Schemselnihar's confidant, he prayed her to stay, and wait for him a moment in the ante-room. As soon as the prince saw him, he asked earnestly what news he had to communicate? "The best you can expect," answered Ebn Thaher: "you are as dearly beloved as you love; Schemselnihar's confidant is in your anteroom; she has brought you a letter from her mistress, and waits for your orders to come in." "Let her enter," cried the prince, with a transport of joy; and so saying, sat up to receive her. The prince's attendants retired as soon as they saw Ebn Thaher, and left him alone with their master. Ebn Thaher opened the door himself, and brought in the confidant. The prince knew her, and received her with great politeness. "My lord," said she to him, "I am sensible of the affliction you have endured since I had the honour to conduct you to the boat which waited to bring you back; but I hope the letter I have brought will contribute to your cure." So saying, she presented him the letter. He took it, and after he had kissed it several times, opened it, and read as follows: Letter from Schemselnihar to the Prince of Persia. "The person who will deliver to you this letter will give you more correct information concerning me than I can, for I have not been myself since I saw you. Deprived of your presence, I endeavour to deceive myself by conversing with you by these ill-written lines, with the same pleasure as if I had the happiness of speaking to you in person. "It is said that patience is a cure for all evils, but instead of relieving it heightens my sufferings. Although your picture is deeply engraver in my heart, my eyes desire to have the original continually before them; and they will lose all their light, if they be any considerable time deprived of this felicity. May I flatter myself that yours have the same impatience to see me? Yes, I can; their tender glances have sufficiently assured me of this. How happy, prince, would it be for you, how happy for Schemselnihar, if our united desires were not thwarted by invincible obstacles; obstacles which afflict me the more sensibly as they affect you. "These thoughts which my fingers write, and which I express with incredible pleasure, repeating them again and again, proceed from the bottom of my heart, and from the incurable wound which you have made in it; a wound which I bless a thousand times, notwithstanding the cruel torments I endure through your absence. I would reckon all that opposes our love nothing, were I only allowed to see you sometimes with freedom; I should then enjoy your company, and what could I desire more? "Do not imagine that I say more than I think. Alas! whatever expressions I use, I feel that I think more than I can tell you. My eyes, which are continually watching and weeping for your return; my afflicted heart, which desires you alone; the sighs that escape me as often as I think on you, and that is every moment; my imagination, which represents no other object to me than my dear prince; the complaints that I make to heaven for the rigour of my destiny; in a word, my grief, my distress, my torments, which have allowed me no ease since I was deprived of your presence, will vouch for what I write. "Am not I unhappy to be born to dove, without hope of enjoying the object of my passion? This afflicting thought oppresses me so that I should die, were I not persuaded that you love me: but this sweet comfort balances my despair, and preserves my life. Tell me that you love me always. I will keep your letter carefully, and read it a thousand times a-day: I shall endure my afflictions with less impatience: I pray heaven may cease to be angry at us, and grant us an opportunity to say that we love one another without fear; and that we shall never cease thus to love. Adieu. I salute Ebn Thaher, to whom we are so much obliged." The prince of Persia was not satisfied with reading the letter once; he thought he had perused it with too little attention, and therefore read it again with more leisure; and while so doing, sometimes heaved deep sighs, sometimes shed tears, and sometimes broke out into transports of joy and tenderness as the contents affected him. In short, he could not keep his eyes off those characters drawn by so beloved a hand, and was beginning to read it a third time, when Ebn Thaher observed to him that the confidant had no time to lose, and that he ought to think of giving an answer. "Alas!" cried the prince, "how would you have me reply to so kind a letter! In what terms shall I express myself in my present disturbed state! My mind is tossed with a thousand tormenting thoughts, which are lost the moment they are conceived, to make way for others. So long as my body is influenced by the impressions of my mind, how shall I be able to hold the paper, or guide a reed to write." So saying, he took out of a little desk which was near him, paper, a cane ready cut, and an inkhorn. The prince of Persia, before he began to write, gave Schemselnihar's letter to Ebn Thaher, and prayed him to hold it open while he wrote, that by casting his eyes upon it he might the better see what to answer. He began to write; but the tears that fell from his eyes upon the paper obliged him several times to stop, that they might fall the more freely. At last he finished his letter, and giving it to Ebn Thaher, "Read it, I pray," said he, "and do me the favour to see if the disorder of my mind has allowed me to give a favourable answer." Ebn Thaher took it, and read as follows: The Prince of Persia's Answer to Schemselnihar's Letter. "I was plunged in the deepest grief when I received your letter, but at the sight of it I was transported with unspeakable joy. When I beheld the characters written by your fair hand, my eyes were enlightened by a stronger light than they lost, when yours were suddenly closed at the feet of my rival. The words contained in your kind epistle are so many rays which have dispelled the darkness wherewith my soul was obscured; they shew me how much you suffer from your love of me, and that you are not ignorant of what I endure on your account. Thus they comfort me in my afflictions. On the one hand they cause me to shed tears in abundance; and on the other, inflame my heart with a fire which supports it, and prevents my dying of grief. I have not had one moment's rest since our cruel separation. Your letter alone gave me some ease. I kept a mournful silence till the moment I received it, and then recovered my speech. I was buried in profound melancholy, but it inspired me with joy, which immediately appeared in my eyes and countenance. But my surprise at receiving a favour which I had not yet deserved was so great, that I knew not how to begin to testify my thankfulness. In a word, after having kissed it several times, as a precious pledge of your goodness, I read it over and over, and was confounded at the excess of my good fortune. You would have me declare that I always love you. Ah! did I not love you so perfectly as I do, I could not forbear adoring you, after all the marks you have given me of an affection so uncommon: yes, I love you, my dear soul, and shall account it my glory to burn all my days with that sweet fire you have kindled in my heart. I will never complain of that ardour with which I feel it consumes me: and how rigorous soever the evils I suffer, I will bear them with fortitude, in hopes some time or other to see you. Would to heaven it were to-day, and that, instead of sending you my letter, I might be allowed to come and assure you in person, that I die for you! My tears hinder me from saying more. Adieu." Ebn Thaher could not read these last lines without weeping. He returned the letter to the prince of Persia, and assured him it wanted no correction. The prince closed it, and when he had sealed it, he desired the trusty slave to come near, and said to her, "This is my answer to you dear mistress's letter. I conjure you to carry it to her, and to salute her in my name." The slave took the letter, and retired with Ebn Thaher. After Ebn Thaher had walked some way with the slave, he left her, and went to his house, and began to think in earnest upon the amorous intrigue in which he found himself unhappily engaged. He considered, that the prince of Persia and Schemselnihar, notwithstanding their interest to conceal their correspondence, conducted themselves with so little discretion, that it could not be long a secret. He drew all the consequences from it, which a man of good sense might have anticipated. "Were Schemselnihar," said he to himself, "a lady of common rank, I would contribute all in my power to make her and her lover happy; but she is the caliph's favourite, and no man can without danger attempt to engage the affections of the objets of his choice. His anger would fall in the first instance on Schemselnihar; it will next cost the prince of Persia his life, and I should be involved in his misfortune. In the mean time I have my honour, my quiet, my family, and my property to preserve. I must, while I can, extricate myself out of such a perilous situation." These thoughts occupied his mind all that day. Next morning he went to the prince of Persia, with a design of making one more effort to induce him to conquer his passion. He represented to him what he had before urged in vain; that it would be much better for him to summon all his resolution, to overcome his inclination for Schemselnihar, than to suffer himself to be hurried away by it; and that his passion was so much the more dangerous, as his rival was powerful. "In short, sir," added he, "if you will hearken to me, you ought to think of nothing but to triumph over your love; otherwise you run the risk of destroying yourself with Schemselnihar, whose life ought to be dearer to you than your own. I give you this advice as a friend, for which you will some time or other thank me." The prince heard Ebn Thaher with great impatience, but suffered him to speak his mind, and then replied to him thus: "Ebn Thaher, do you think I can cease to love Schemselnihar, who loves me so tenderly? She is not afraid to expose her life for me, and would you have me regard mine? No; whatever misfortunes befall me, I will love Schemselnihar to my last breath." Ebn Thaher, shocked at the obstinacy of the prince of Persia, left him hastily, and going to his own house, recalled his former reflections, and began to think seriously what he should do. In the mean time a jeweller, one of his intimate friends, came to see him. The jeweller had perceived that Schemselnihar's confidant came oftener to Ebn Thaher than usual, and that he was constantly with the prince of Persia, whose sickness was known to every one, though not the cause. This had awakened the jeweller's suspicions, and finding Ebn Thaher very pensive, he presently judged that he was perplexed with some important affair, and fancying that he knew the cause, he asked what Schemselnihar's confidant wanted with him? Ebn Thaher being struck with this question, would have dissembled, and told him, that it was on some trifling errand she came so frequently to him. "You do not tell me the truth," said the jeweller, "and your dissimulation only serves to prove to me that this trifle is a more important affair than at first I thought it to be." Ebn Thaher, perceiving that his friend pressed him so much, said to him, "It is true, that it is an affair of the greatest consequence. I had resolved to keep it secret, but since I know how much you are my friend, I choose rather to make you my confidant, than to suffer you to be under a mistake about it. I do not bind you to secrecy, for you will easily judge by what I am going to tell you how impossible it is to keep it unknown." After this preamble, he told him the amour between Schemselnihar and the prince of Persia. "You know," he continued, "in what esteem I am at court, in the city, and with lords and ladies of the greatest quality; what a disgrace would it be for me, should this rash amour come to be discovered? But what do I say; should not I and my family be completely ruined! That is what perplexes my mind; but I have just formed my resolution: I will go immediately and satisfy my creditors, and recover my debts, and when I have secured my property, will retire to Bussorah, and stay till the storm, that I foresee, is blown over. My friendship for Schemselnihar and the prince of Persia makes me very sensible to what dangers they are exposed. I pray heaven to convince them of their peril, and to preserve them; but if their evil destiny should bring their attachment to the knowledge of the caliph, I shall, at least, be out of the reach of his resentment; for I do not think them so wicked as to design to involve me in their misfortunes. It would be the height of ingratitude, and a bad reward for the service I have done them, and the good advice I have given, particularly to the prince of Persia, who may save both himself and his mistress from this precipice. He may as easily leave Bagdad as I; and absence will insensibly disenage him from a passion, which will only increase whilst he continues in this place." The jeweller was extremely surprised at what Ebn Thaher told him. "What you say," said he, "is of so much importance, that I cannot understand how Schemselnihar and the prince could have abandoned themselves to such a violent passion. What inclination soever they may have for one another, instead of yielding to it, they ought to resist it, and make a better use of their reason. Is it possible they can be insensible of the danger of their correspondence? How deplorable is their blindness! I anticipate all its consequences as well as yourself; but you are wise and prudent, and I approve your resolution; as it is the only way to deliver yourself from the fatal events which you have reason to fear." After this conversation the jeweller rose, and took his leave of Ebn Thaher. Before the jeweller retired, Ebn Thaher conjured him by the friendship betwixt them, to say nothing of what he had heard. "Fear not," replied the jeweller, "I will keep this secret at the peril of my life." Two days after, the jeweller went to Ebn Thaher's shop, and seeing it shut, he doubted not but he had executed his design; but, to be more sure, he asked a neighbour, if he knew why it was not opened? The neighbour answered that he knew not, unless Ebn Thaher was gone a journey. There was no need of his enquiring farther, and he immediately thought of the prince of Persia: "Unhappy prince," said he to himself, "what will be your grief when you hear this news? How will you now carry on your correspondence with Schemselnihar? I fear you will die of despair. I pity you, and must repair your loss of a too timid confidant." The business that obliged him to come abroad was of no consequence, so that he neglected it, and though he had no knowledge of the prince of Persia, only by having sold him some jewels, he went to his house. He addressed himself to one of his servants, and desired him to tell his master, that he wished to speak with him about business of very great importance. The servant returned immediately to the jeweller, and introduced him to the prince's chamber. He was leaning on a sofa, with his head on a cushion. As soon as the prince saw him, he rose up to receive and welcome him, and entreated him to sit down; asked him if he could serve him in any thing, or if he came to tell him any thing interesting concerning himself. "Prince," answered the jeweller, "though I have not the honour to be particularly acquainted with you, yet the desire of testifying my zeal has made me take the liberty to come to your house, to impart to you a piece of news that concerns you. I hope you will pardon my boldness for my good intention." After this introduction, the jeweller entered upon the matter, and continued: "Prince, I shall have the honour to tell you, that it is a long time since conformity of disposition, and some business we have had together, united Ebn Thaher and myself in strict friendship. I know you are acquainted with him, and that he has employed himself in obliging you to his utmost. I have learnt this from himself, for he keeps nothing secret from me, nor I from him. I went just now to his shop, and was surprised to find it shut. I addressed myself to one of his neighbours, to ask the reason; he answered me, that two days ago Ebn Thaher took leave of him, and other neighbours, offering them his service at Bussorah, whither he is gone, said he, about an affair of great importance. Not being satisfied with this answer, my concern for his welfare determined me to come and ask if you knew any thing particular concerning this his sudden departure." At this discourse, which the jeweller accommodated to the subject, the better to compass his design, the prince of Persia changed colour, and looked at the jeweller in a manner which convinced him how much he was disconcerted at the intelligence. "I am surprised at what you inform me," said he; "a greater misfortune could not befall me: Ah!" he continued, with tears in his eyes, "if what you tell me be true, I am undone! Has Ebn Thaher, who was all my comfort, in whom I put all my confidence, left me? I cannot think of living after so cruel a blow." The jeweller needed no more to convince him fully of the prince of Persia's violent passion, which Ebn Thaher had told him of: mere friendship would not make him speak so; nothing but love could produce such lively sensations. The prince continued some moments absorbed in melancholy thoughts; at last he lifted up his head, and calling one of his servants, said, "Go, to Ebn Thaher's house, and ask some of his domestics if he be gone to Bussorah: run, and come back quickly with the answer." While the servant was gone, the jeweller endeavoured to entertain the prince of Persia with indifferent subjects; but the prince gave little heed to him. He was a prey to fatal grief: sometimes he could not persuade himself that Ebn Thaher was gone, and at others he did not doubt of it, when he reflected upon the conversation he had had with him the last time he had seen him, and the abrupt manner in which he had left him. At last the prince's servant returned, and reported that he had spoken with one of Ebn Thaher's servants, who assured him that he had been gone two days to Bussorah. "As I came from Ebn Thaher's house," added the servant, "a slave well dressed met me, and after she had asked me if I had the honour to belong to you, told me she wanted to speak with you, and begged at the same time that she might accompany me: she is in the outer room, and I believe has a letter to deliver to you from some person of consequence." The prince commanded her to be immediately introduced, not doubting but it was Schemselnihar's confidant slave, as indeed it was. The jeweller knew her, having seen her several times at Ebn Thaher's house: she could not have come at a better time to save the prince from despair. She saluted him. The prince of Persia returned the salute of Schemselnihar's confidant. The jeweller arose as soon as he saw her and retired, to leave them at liberty to converse together. The confidant, after she had spoken some time with the prince, took her leave and departed. She left him quite another person from what he was before; his eyes appeared brighter, and his countenance more gay, which satisfied the jeweller that the good slave came to tell him something favourable to his amour. The jeweller having taken his place again near the prince, said to him smiling, "I see, prince, you have business of importance at the caliph's palace." The prince of Persia, astonished and alarmed at these words, answered the jeweller, "What leads you to suppose that I have business at the caliph's palace?" "I judge so," replied the jeweller, "by the slave who has just left you." "And to whom, think you, belongs this slave?" demanded the prince. "To Schemselnihar the caliph's favourite," answered the jeweller: "I know," continued he, "both the slave and her mistress, who has several times done me the honour to come to my house, and buy jewels. Besides, I know that Schemselnihar keeps nothing secret from this slave; and I have seen her pass backwards and forwards for several days along the streets, as I thought very much troubled; I imagined that it was for some affair of consequence concerning her mistress." The jeweller's words greatly troubled the prince of Persia. "He would not say so," said he to himself, "if he did not suspect, or rather were not acquainted with my secret." He remained silent for some time, not knowing what course to take. At last he began, and said to the jeweller, "You have told me things which make me believe that you know yet more than you have acquainted me with; it concerns my repose that I be perfectly informed; I conjure you therefore not to conceal any thing from me." Then the jeweller, who desired nothing more, gave him a particular account of what had passed betwixt Ebn Thaher and himself. He informed him that he was apprised of his correspondence with Schemselnihar and forgot not to tell him that Ebn Thaher, alarmed at the danger of being his confidant in the matter, had communicated to him his intention of retiring to Bussorah, until the storm which he dreaded should be blown over. "This he has executed," added the jeweller, "and I am surprised how he could determine to abandon you, in the condition he informed me you were in. As for me, prince, I confess, I am moved with compassion towards you, and am come to offer you my service. If you do me the favour to accept of it, I engage myself to be as faithful to you as Ebn Thaher; besides, I promise to be more resolute. I am ready to sacrifice my honour and life for you: and, that you may not doubt of my sincerity, I swear by all that is sacred in our religion, to keep your secret inviolable. Be persuaded then, prince, that you will find in me the friend whom you have lost." This declaration encouraged the prince, and comforted him under Ebn Thaher's absence. "I am glad," said he to the jeweller, "to find in you a reparation of my loss; I want words to express the obligations I am under to you. I pray God to recompense your generosity, and I accept your obliging offer with all my heart. Believe me," continued he, "Schemselnihar's confidant came to speak to me concerning you. She told me that it was you who advised Ebn Thaher to go from Bagdad; these were the last words she spoke to me, as she went away, and she seemed persuaded of what she said; but they do not do you justice. I doubt not, after what you have told me, she is deceived." "Prince" replied the jeweller, "I have had the honour to give you a faithful account of my conversation with Ebn Thaher. It is true, when he told me he meant to retire to Bussorah, I did not oppose his design; but let not this prevent your putting confidence in me. I am ready to serve you with all imaginable zeal. If you do not use my service, this shall not hinder me from keeping your secret religiously, according to my oath." "I have already told you," replied the prince, "that I did not believe what the confidant said: it is her zeal which inspired her with this groundless suspicion, and you ought to excuse it, as I do." They continued their conversation for some time, and consulted together about the most convenient means to keep up the prince's correspondence with Schemselnihar. They agreed to begin by undeceiving the confidant, who was so unjustly prepossessed against the jeweller. The prince engaged to remove her mistake the first time he saw her again, and to intreat her to address herself to the jeweller whenever she might bring letters, or any other information from her mistress to him. In short, they determined, that she ought not to come so frequently to the prince's house, because thereby she might lead to the discovery of what it was of so great importance to conceal. At last the jeweller arose, and, after having again intreated the prince of Persia to place an unreserved confidence in him, withdrew. The jeweller returning to his house perceived before him a letter, which somebody had dropped in the street. He took it up, and as it was not sealed, he opened it, and read as follows: Letter from Schemselnihar to the Prince of Persia. "I have received from my confidant intelligence which gives me no less concern than it must give you. In Ebn Thaher, we have indeed sustained a great loss; but let this not hinder you, dear prince, from thinking of your own preservation. If our friend has abandoned us through fear, let us consider that it is a misfortune which we could not avoid. I confess Ebn Thaher has left us at a time when we most needed his assistance; but let us bear this unexpected stroke with patience, and let us not forbear to love one another constantly. Fortify your heart under this misfortune. The object of our wishes is not to be obtained without trouble. Let us not be discouraged, but hope that heaven will favour us, and that, after so many afflictions, we shall see a happy accomplishment of our desires. Adieu." While the jeweller was conversing with the prince of Persia, the confidant had time to return to the palace and communicate to her mistress the ill news of Ebn Thaher's departure. Schemselnihar immediately wrote this letter, and sent back her confidant with it to the prince of Persia, but she negligently dropped it on her way. The jeweller was glad to find it, for it furnished him with an opportunity of justifying himself to the confidant, and bringing her to the point he desired. When he had read it, he perceived the slave seeking for it with the greatest anxiety. He closed it again quickly, and put it into his bosom; but the slave observed him, and running to him, said, "Sir, I have dropped a letter, which you had just now in your hand; I beseech you to restore it." The jeweller, pretending not to hear her, continued his way till he came to his house. He left his door open, that the confidant, who followed him, might enter after him. She followed him in, and when she came to his apartment, said, "Sir, you can make no use of that letter you have found, and you would not hesitate to return it to me, if you knew from whom it came, and to whom it is directed. Besides, allow me to tell you, you cannot honestly keep it." Before the jeweller returned her any answer he made her sit down, and then said to her, "Is not this letter from Schemselnihar, and is it not directed to the prince of Persia?" The slave, who expected no such question, blushed. "The question embarrasses you," continued he; "but I assure you I do not put it rashly: I could have given you the letter in the street, but I wished you to follow me, on purpose that I might come to some explanation with you. Is it just, tell me, to impute a misfortune to persons who have no ways contributed towards it? Yet this you have done, in telling the prince of Persia that it was I who advised Ebn Thaher to leave Bagdad for his own safety. I do not intend to waste time in justifying myself; it is enough that the prince of Persia is fully persuaded of my innocence; I will only tell you, that instead of contributing to Ebn Thaher's departure, I have been extremely afflicted at it, not so much from my friendship to him, as out of compassion for the condition in which he left the prince of Persia, whose correspondence with Schemselnihar he has discovered to me. As soon as I knew certainly that Ebn Thaher was gone from Bagdad, I went and presented myself to the prince, in whose house you found me, to inform him of this event, and to offer to undertake the service in which he had been employed; and provided you put the same confidence in me, that you did in Ebn Thaher, it will be your own fault if you do not make my assistance of use to you. Inform your mistress of what I have told you, and assure her, that though I should die for engaging in so dangerous an intrigue, I should not repent of having sacrificed myself for two lovers so worthy of one another." The confidant, after having heard the jeweller with great satisfaction, begged him to pardon the ill opinion she had conceived of him, for the zeal she had for her mistress's interest. "I am beyond measure glad," she added, "that Schemselnihar and the prince have found in you a person so fit to supply Ebn Thaher's place I will not fail to convince my mistress of the good-will you bear her." After the confidant had testified to the jeweller her joy to see him so well disposed to serve Schemselnihar and the prince of Persia, the jeweller took the letter out of his bosom, and restored it to her, saying, "Go, carry it quickly to the prince, and return this way that I may see his reply. Forget not to give him an account of our conversation." The confidant took the letter and carried it to the prince, who answered it immediately. She returned to the jeweller's house to shew him the answer, which was in these words: The Prince of Persia's Answer to Schemselnihar. "Your precious letter has had a great effect upon me, but not so great as I could have wished. You endeavour to comfort me for the loss of Ebn Thaher; alas! however sensible I am of this, it is but the least of my troubles. You know these troubles, and you know also that your presence alone can cure me. When will the time come that I shall enjoy it without fear of a separation? How distant does it seem to me! or shall we flatter ourselves that we may ever see it? You command me to preserve myself; I will obey you, since I have renounced my own will to follow only yours. Adieu." After the jeweller had read this letter, he returned it to the confidant, who said, as she was going away, "I will desire my mistress to put the same confidence in you that she did in Ebn Thaher. You shall hear of me to-morrow." Accordingly, next day she returned with a pleasant countenance. "Your very looks," said he to her, "inform me that you have brought Schemselnihar to the point you wished." "It is true," replied the confidant, "and you shall hear how I succeeded. I found yesterday, on my return, Schemselnihar expecting me with impatience, I gave her the prince of Persia's letter, and she read it with tears in her eyes. When she had done, I saw that she had abandoned herself to her usual sorrow. 'Madam,' said I to her, 'it is doubtless Ebn Thaher's removal that troubles you; but suffer me to conjure you in the name of God, to alarm yourself no farther on this account. We have found another Ebn Thaher, who offers to oblige you with equal zeal; and, what is yet more important, with greater courage.' Then I spoke to her of you," continued the slave, "and acquainted her with the motive which led you to the prince of Persia's house. In short, I assured her that you would keep inviolably the secret betwixt her and the prince of Persia, and that you were resolved to favour their amour with all your might. She seemed to be much relieved by my discourse. 'Ah! what obligations,' said she, 'are the prince of Persia and I under to that honest man you speak of! I must be acquainted with him and see him, that I may hear from his own mouth what you tell me, and thank him for such unheard-of generosity towards persons on whose account he is no way obliged to interest himself. The sight of him will give me pleasure, and I shall omit nothing to confirm him in those good sentiments. Fail not to bring him to me to-morrow.' Therefore, sir, be so good as to accompany me to the palace." The confidant's proposal perplexed the jeweller. "Your mistress," replied he, "must allow me to say that she has not duly considered what she requires of me. Ebn Thaher's access to the caliph gave him admission every where; and the officers who knew him, allowed him free access to Schemselnihar's palace; but as for me, how dare I enter? You see clearly that it is impossible. I entreat you to represent to Schemselnihar the reasons which prevent me from affording her that satisfaction; and acquaint her with all the ill consequences that would attend my compliance. If she considered it ever so little, she would find that it would expose me needlessly to very imminent danger." The confidant endeavoured to encourage the jeweller. "Can you believe," said she, "that Schemselnihar is so unreasonable as to expose you to the least danger by bringing you to her, from whom she expects such important services? Consider with yourself that there is not the least appearance of risk. My mistress and I are too much interested in this affair to involve you in any danger. You may depend upon me, and leave yourself to my conduit. After the thing is over you will be the first to confess that your apprehensions were groundless." The jeweller yielded to the confidant's assurances, and rose up to follow her, but notwithstanding his boasted courage, he was seized with such terror that his whole body trembled. "In your present state," said she, "I perceive it will be better for you to remain at home, and that Schemselnihar should take other measures to see you. It is not to be doubted but that to satisfy her desire she will come hither herself: the case being so, sir, I would not have you go: I am persuaded it will not be long ere you see her here." The confidant foresaw this; for she no sooner informed Schemselnihar of the jeweller's fear, but she prepared to go to his house. He received her with all the expressions of profound respect. When she sat down, being a little fatigued, she unveiled herself, and exhibited to the jeweller such beauty as convinced him that the prince of Persia was excusable in giving his heart to the caliph's favourite. Then she saluted the jeweller with a graceful air, and said to him, "I could not hear with what zeal you have engaged in the prince of Persia's concerns and mine, without immediately determining to express my gratitude in person. I thank heaven for having so soon made up to us the loss of Ebn Thaher." Schemselnihar said many other obliging things to the jeweller, after which she returned to her palace. The jeweller went immediately to give an account of this visit to the prince of Persia; who said to him, as soon as he saw him, "I have expected you impatiently. The trusty slave has brought me a letter from her mistress, but it does not relieve me. Whatever the lovely Schemselnihar says, I dare not hope, and my patience is exhausted; I know not now what measures to pursue; Ebn Thaher's departure reduces me to despair. He was my only support: in him I have lost every thing. I had flattered myself with some hopes by reason of his access to Schemselnihar." After these words, which the prince spoke with so much eagerness, that he gave the jeweller no time to interrupt him, he said to the prince, "No man can take more interest in your affliction than I do; and if you will have patience to hear me you will perceive that I can relieve you." Upon this the prince became silent, and listened to him. "I see," said the jeweller, "that the only way to give you satisfaction is to devise a plan that will afford you an opportunity of conversing freely with Schemselnihar. This I wish to procure you, and to-morrow will make the attempt. You must by no means expose yourself to enter Schemselnihar's palace; you know by experience the danger of that step. I know a fitter place for this interview, where you will be safe." When the jeweller had finished, the prince embraced him with transports of joy. "You revive," said he, "by this promise, a wretched lover, who was condemned to die. You have fully repaired the loss of Ebn Thaher; whatever you do will be well performed; I leave myself entirely to your conduct." After the prince had thus thanked him for his zeal, the jeweller returned home, and next morning Schemselnihar's confidant came to him. He told her that he had given the prince of Persia hopes that he should shortly see her mistress. "I am come on purpose," answered she, "to concert measures with you for that end. I think this house will be convenient enough for their interview." "I could receive them very well here," replied he, "but I think they will have more liberty in another house of mine where no one resides at present; I will immediately furnish it for their reception." "There remains nothing then for me to do," replied the confidant, "but to bring Schemselnihar to consent to this. I will go and speak to her, and return speedily with an answer." She was as diligent as her promise, and returning to the jeweller, told him that her mistress would not fail to keep the appointment in the evening. In the mean time she gave him a purse, and told him it was to prepare a collation. He carried her immediately to the house where the lovers were to meet, that she might know whither to bring her mistress: and when she was gone, he went to borrow from his friends gold and silver plate, tapestry, rich cushions, and other furniture, with which he furnished the house very magnificently; and when he had put all things in order, went to the prince of Persia. You may easily conceive the prince of Persia's joy, when the jeweller told him that he came to conduct him to the house he had prepared to receive him and Schemselnihar. This news made him forget all his former trouble. He put on a magnificent robe, and went without his retinue along with the jeweller; who led him through several by-streets that nobody might observe them, and at last brought him to the house, where they conversed together until Schemselnihar's arrival. They did not wait long for this passionate lover. She came after evening prayer, with her confidant, and two other slaves. It is impossible to express the excess of joy that seized these two lovers when they saw one another. They sat down together upon a sofa, looking upon one another for some time, without being able to speak, they were so much overjoyed: but when their speech returned, they soon made up for their silence. They said to each other so many tender things, as made the jeweller, the confidant, and the two other slaves weep. The jeweller however restrained his tears, to attend the collation, which he brought in himself. The lovers ate and drank little, after which they sat down again upon the sofa: Schemselnihar asked the jeweller if he had a lute, or any other instrument, The jeweller, who took care to provide all that could please her, brought her a lute: she spent some time in tuning it, and then sung. While Schemselnihar was charming the prince of Persia, and expressing her passion by words composed extempore, a great noise was heard; and immediately the slave, whom the jeweller had brought with him, came in great alarm to tell him that some people were breaking in at the gate; that he asked who they were, but instead of any answer the blows were redoubled. The jeweller, being alarmed, left Schemselnihar and the prince to inform himself of the truth of this intelligence. No sooner had he got to the court, than he perceived, notwithstanding the darkness of the night, a company of men armed with spears and cimeters, who had broken the gate, and came directly towards him. He stood close to a wall for fear of his life, and saw ten of them pass without being perceived by them. Finding he could give no great assistance to the prince of Persia and Schemselnihar, he contented himself with lamenting their fate, and fled for refuge to a neighbour's house, who was not yet gone to bed. He did not doubt but this unexpected violence was by the caliph's order, who, he thought, had been informed of his favourite's meeting the prince of Persia there. He heard a great noise in his house, which continued till midnight: and when all was quiet, as he thought, he desired his neighbour to lend him a cimeter; and being thus armed, went on till he came to the gate of his own house: he entered the court full of fear, and perceived a man, who asked him who he was; he knew by his voice that it was his own slave. "How did you manage," said he, "to avoid being taken by the watch?" "Sir," answered the slave, "I hid myself in a corner of the court, and I went out as soon as I heard the noise. But it was not the watch who broke into your house: they were robbers, who within these few days robbed another house in this neighbourhood. They doubtless had notice of the rich furniture you brought hither, and had that in view." The jeweller thought his slave's conjecture probable enough. He entered the house, and saw that the robbers had taken all the furniture out of the apartment where he received Schemselnihar and her lover, that they had also carried off the gold and silver plate, and, in a word, had left nothing. Perceiving this desolation, he exclaimed, "O heaven! I am irrecoverably ruined! What will my friends say, and what excuse can I make when I shall tell them that the robbers have broken into my house, and robbed me of all they had generously lent me? I shall never be able to make up their loss. Besides, what is become of Schemselnihar and the prince of Persia? This business will be so public, that it will be impossible but it must reach the caliph's ears. He will get notice of this meeting, and I shall fall a sacrifice to his fury." The slave, who was very much attached to him, endeavoured to comfort him. "As to Schemselnihar," said he, "the robbers would probably consent themselves with stripping her, and you have reason to think that she is retired to her palace with her slaves. The prince of Persia too has probably escaped, so that you have reason to hope the caliph will never know of this adventure. As for the loss your friends have sustained, that is a misfortune that you could not avoid. They know very well the robbers are numerous, that they have not only pillaged the house I have already spoken of, but many other houses of the principal noblemen of the court: and they are not ignorant that, notwithstanding the orders given to apprehend them, nobody has been yet able to seize any of them. You will be acquitted by restoring your friends the value of the things that are stolen, and, blessed be God, you will have enough left." While they were waiting for day-light, the jeweller ordered the slave to mend the street door, which was broken, as well as he could: after which he returned to his usual residence with his slave, making melancholy reflections on what had happened. "Ebn Thaher," said he to himself, "has been wiser than I; he foresaw the misfortune into which I have blindly thrown myself: would to God I had never meddled in this intrigue, which will, perhaps, cost me my life!" It was scarcely day when the report of the robbery spread through the city, and a great many of his friends and neighbours came to his house to express their concern for his misfortune; but were curious to know the particulars. He thanked them for their affection, and had at least the consolation, that he heard no one mention Schemselnihar or the prince of Persia: which made him believe they were at their houses, or in some secure place. When the jeweller was alone, his servants brought him something to eat, but he had no appetite. About noon one of his slaves came to tell him there was a man at the gate, whom he knew not, that desired to speak with him. The jeweller, not choosing to receive a stranger into his house, rose up, and went to speak to him. "Though you do not know me," said the man; "I know you, and I am come to talk to you about an important affair." The jeweller desired him to come in. "No," answered the stranger "if you please, rather take the trouble to go with me to your other house." "How know you," asked the jeweller, "that I have another house?" "I know very well," answered the stranger; "follow me, and do not fear any thing: I have something to communicate which will please you." The jeweller went immediately with him; and after he had considered by the way how the house they were going to had been robbed, he said to him that it was not fit to receive him. When they were before the house, and the stranger saw the gate half broken down, he said to the jeweller, "I see you have told me the truth. I will conduct you to a place where we shall be better accommodated." When he had thus spoken, he went on, and walked all the rest of the day without stopping. The jeweller being fatigued with his walk, vexed to see night approach, and that the stranger went on without telling him where he was going, began to lose his patience, when they came to a path which led to the Tigris. As soon as they reached the river, they embarked in a little boat, and went over. The stranger led the jeweller through a long street, where he had never been before; and after he had brought him through several by-streets, he stopped at a gate, which he opened. He made the jeweller go in before him, he then shut and bolted the gate, with a huge iron bolt, and conducted him to a chamber, where there were ten other men, all of them as great strangers to the jeweller as he who had brought him hither. These ten men received him without much ceremony. They desired him to sit down, of which he had great need; for he was not only out of breath with walking so far, but his terror at finding himself with people whom he thought he had reason to fear would have disabled him from standing. They waited for their leader to go to supper, and as soon as he came it was served up. They washed their hands, obliged the jeweller to do the like, and to sit at table with them. After supper the men asked him, if he knew whom he spoke to? He answered, "No; and that he knew not the place he was in." "Tell us your last night's adventure," said they to him, "and conceal nothing from us." The jeweller, being astonished at this request, answered, "Gentlemen, it is probable you know it already." "That is true," replied they; "the young man and the young lady, who were at your house yesternight, told it us; but we would know it from your own mouth." The jeweller needed no more to inform him that he spoke to the robbers who had broken into and plundered his house. "Gentlemen," said he, "I am much troubled for that young man and lady; can you give me any tidings of them?" Upon the jeweller's inquiry of the thieves, if they knew any thing of the young man and the young lady, they answered, "Be not concerned for them, they are safe and well," so saying, they shewed him two closets, where they assured him they were separately shut up. They added, "We are informed you alone know what relates to them, which we no sooner came to understand, but we shewed them all imaginable respect, and were so far from doing them any injury, that we treated them with all possible kindness on your account. We answer for the same," proceeded they, "for your own person, you may put unlimited confidence in us." The jeweller being encouraged by this assurance, and overjoyed to hear that the prince of Persia and Schemselnihar were safe, resolved to engage the robbers yet farther in their interest. He commended them, flattered them, and gave them a thousand benedictions. "Gentlemen," said he, "I must confess I have not the honour to know you, yet it is no small happiness to me that I am not wholly unknown to you; and I can never be sufficiently grateful for the favours which that knowledge has procured me at your hands. Not to mention your great humanity, I am fully persuaded now, that persons of your character are capable of keeping a secret faithfully, and none are so fit to undertake a great enterprise, which you can best bring to a good issue by your zeal, courage, and intrepidity. Confiding in these qualities, which are so much your due, I hesitate not to tell you my whole history, with that of those two persons you found in my house, with all the fidelity you desire me." After the jeweller had thus secured, as he thought, the confidence of the robbers, he made no scruple to relate to them the whole amour of the prince of Persia and Schemselnihar, from the beginning of it to the time he had received them into his house. The robbers were greatly astonished at all the particulars they heard, and could not forbear exclaiming, "How! is it possible that the young man should be the illustrious Ali Ebn Becar, prince of Persia, and the young lady the fair and celebrated beauty Schemselnihar?" The jeweller assured them nothing was more certain, and that they need not think it strange, that persons of so distinguished a character should wish not to be known. Upon this assurance of their quality, the robbers went immediately, one after another, and threw themselves at their feet, imploring their pardon, and protesting that nothing of the kind would have happened to them, had they been informed of the quality of their persons before they broke into the house; and that they would by their future conduct endeavour to make amends for the crime they had thus ignorantly committed. Then turning to the jeweller, they told him, they were heartily sorry they could not restore to him all that had been taken from him, part of it being no longer in their possession, but as for what remained, if he would content himself with his plate, it should be forthwith put into his hand. The jeweller was overjoyed at the favour done him, and after the robbers had delivered to him the plate, they required of the prince, Schemselnihar, and him, to promise them upon oath, that they would not betray them, and they would carry them to a place whence they might easily return to their respective homes. The prince, Schemselnihar, and the jeweller, replied, that they might rely on their words, but since they desired an oath of them, they solemnly swore not to discover them. The thieves, satisfied with this, immediately went out with them. On the way, the jeweller, uneasy at not seeing the confidant and the two slaves, came up to Schemselnihar, and begged her to inform him what was become of them. She answered, she knew nothing of them, and that all she could tell him was, that she was carried away from his house, ferried over the river, and brought to the place from whence they were just come. Schemselnihar and the jeweller had no farther conversation; they let the robbers conduit them with the prince to the river's side, when the robbers immediately took boat, and carried them over to the opposite bank. While the prince, Schemselnihar, and the jeweller were landing, they heard the noise of the horse patrol coming towards them, just as the boat had conveyed the robbers back. The commander of the brigade demanded of the prince, Schemselnihar, and the jeweller, who they were, and whence they had come so late? Frightened as they were, and apprehensive of saying any thing that might prejudice them, they could not speak; but at length it was necessary they should. The jeweller's mind being most at ease, he said, "Sir, I can assure you, we are respectable people of the city. The persons who have just landed us, and are now returned to the other side of the water, are thieves, who having last night broke open the house where we were, pillaged it, and afterwards carried us to their quarters, whence by fair words, we prevailed on them to let us have our liberty; and they brought us hither. They have restored us part of the booty they had taken from us." At which words he shewed the parcel of plate he had recovered. The commander, not satisfied with what the jeweller had told him, came up to him and the prince of Persia, and looking steadfastly at them, said, "Tell me truly, who is this lady? How came you to know her?" These questions embarrassed them so much that neither of them could answer; till at length Schemselnihar extricated them from their difficulty, and taking the commander aside, told him who she was; which he no sooner heard, than he alighted with expressions of great respect and politeness, and ordered his men to bring two boats. When the boats were come, he put Schemselnihar into one, and the prince of Persia and the jeweller into the other, with two of his people in each boat; with orders to accompany each of them whithersoever they were bound. The boats took different routes, but we shall at present speak only of that which contained the prince and the jeweller. The prince, to save his guides trouble, bade them land the jeweller at his house, naming the place. The guide, by this direction, stopped just before the caliph's palace, which put both him and the jeweller into great alarm; for although they had heard the commander's orders to his men, they could not help imagining they were to be delivered up to the guard, to be brought before the caliph next morning. This nevertheless was not the intention of the guides. For after they had landed them, they, by their master's command, recommended them to an officer of the caliph's guard who assigned them two soldiers to conduct them by land to the prince's house, which was at some distance from the river. They arrived there, but so tired and weary that they could hardly move. The prince being come home, with the fatigue of his journey, and this misadventure to himself and Schemselnihar, which deprived him of all hope of ever seeing her more, fell into a swoon on his sofa. While the greatest part of his servants were endeavoring to recover him, the rest gathered about the jeweller, and begged him to tell them what had happened to the prince their lord, whose absence had occasioned them such inexpressible uneasiness. While the greatest part of the prince's domestics were endeavouring to recover him from his swoon, others of them got about the jeweller, desiring to know what had happened to their lord. The jeweller, who took care to discover nothing that was not proper for them to know, told them that it was an extraordinary case, but that it was not a time to relate it, and that they would do better to go and assist the prince. By good fortune the prince came to himself that moment, and those that but just before required his history with so much earnestness retreated to a respectful distance. Although the prince had in some measure recovered his recollection, he continued so weak that he could not open his mouth to speak. He answered only by signs, even to his nearest relations, when they spoke to him. He remained in this condition till next morning, when the jeweller came to take leave of him. He could answer only by a movement of his eyes, and holding out his right hand; but when he saw he was laden with a bundle of plate, which the thieves had returned to him, he made a sign to his servants that they should take it and carry it to his house. The jeweller had been expected with great impatience by his family the day he departed with the stranger; but now he was quite given over, and it was no longer doubted but some disaster had befallen him. His wife, children, and servants, were in the greatest alarm, and lamenting him. When he arrived, their joy was excessive; yet they were troubled to see that he was so much altered in the short interval, that he was hardly to be known. This was occasioned by the great fatigue of the preceding day, and the fears he had undergone all night, which would not permit him to sleep. Finding himself much indisposed, he continued at home two days, and would admit only one of his intimate friends to visit him. The third day, finding himself something better, he thought he might recover strength by going abroad to take the air; and therefore went to the shop of a rich merchant of his acquaintance, with whom he continued long in conversation. As he was rising to take leave of his friend to return home, he observed a woman making a sign to him, whom he presently knew to be the confidant of Schemselnihar. Between fear and joy, he made what haste he could away, without looking at her; but she followed him, as he feared she would, the place they were in being by no means proper to converse in. As he quickened his pace, she, not being able to overtake him, every now and then called out to him to stay. He heard her; but after what had happened, he did not think fit to speak to her in public, for fear of giving cause to suspect that he was connected with Schemselnihar. It was known to every body in Bagdad, that this woman belonged to her, and executed all her little commissions. He continued the same pace, and at length reached a mosque, where he knew but few people came. He entered, and she followed him, and they had a long conversation together, without any body overhearing them. Both the jeweller and confidant expressed much joy at seeing each other, after the strange adventure of the robbers, and their reciprocal apprehension for each other, without regarding their own particular persons. The jeweller wished her to relate to him how she escaped with the two slaves, and what she knew of Schemselnihar from the time he lost sight of her; but so great was her eagerness to know what had happened to him from the time of their unexpected separation, that he found himself obliged to satisfy her. "Having given you the detail you desired," said he, "oblige me in your turn," which she did in the following manner. "When I first saw the robbers, I hastily imagined that they were soldiers of the caliph's guard, and that the caliph being informed of Schemselnihar's going out, had sent them to put her, the prince, and all of us to death. Under this impression I immediately got up to the terrace of your house, when the thieves entered the apartment where the prince and Schemselnihar were, and I was soon after followed by that lady's two slaves. From terrace to terrace, we came at last to a house of very honest people, who received us with much civility, and with whom we lodged that night. "Next morning, after thanking the master of the house for our good usage, we returned to Schemselnihar's palace, where we entered in great disorder and distress, because we could not learn the fate of the two unfortunate lovers. The other women of Schemselnihar were astonished to see me return without their lady. We told them, we had left her at the house of one of her female friends, and that she would send for us when she wished to come home; with which excuse they seemed well satisfied. "For my part, I spent the day in great uneasiness, and when night arrived, opening a small private gate, I espied a little boat on the canal which seemed driven by the stream. I called to the waterman, and desired him to row up each side of the river, and look if he could not see a lady; and if he found her, to bring her along with him. The two slaves and I waited impatiently for his return, and at length, about midnight, we saw the boat coming down with two men in it, and a woman lying along in the stern. When the boat was come up, the two men helped the woman to rise, and then it was I knew her to be Schemselnihar. I cannot express my joy at seeing her. "I gave my hand to Schemselnihar to help her out of the boat; she had great need of my assistance, for she could hardly stand. When she was landed, she whispered me in a tone expressive of her affliction, and bade me go and take a purse of one thousand pieces of gold and give it to the two soldiers that had accompanied her. I left her to the care of the two slaves to support her, and having ordered the two soldiers to wait for me a moment, I took the purse, and returned instantly; I gave it to them, and having paid the waterman, shut the door. "I then followed my lady, and overtook her before she had reached her chamber. We immediately undressed her, and put her to bed, where she had not long been, before she became so ill that for the whole of the night we almost despaired of her life. The day following, her other women expressed a great desire to see her; but I told them she had been greatly fatigued, and wanted rest. The other two women and I gave her all the assistance in our power; but we should have given over every hope of her recovery, had I not at last perceived that the wine which we every now and then gave her had a sensible effect in recruiting her strength. By importunity we at length prevailed with her to eat. "When she recovered the use of her speech, for she had hitherto only wept, groaned, and sighed, I begged of her to tell me how she had escaped out of the hands of the robbers. 'Why would you require of me,' said she, with a profound sigh, 'to renew my grief? Would to God the robbers had taken away my life, rather than have preserved it; my misfortunes would then have had an end, whereas I live but to increase my sufferings.' "Madam,' I replied, 'I beg you would not refuse me this favour. You cannot but know that the wretched feel a consolation in relating their greatest misfortunes; what I ask would alleviate yours, if you would have the goodness to gratify me.' "'Hear then,' said she, 'the most afflicting adventure that could possibly have happened to one so deeply in love as myself, who considered myself as at the utmost point of my wishes. You must know, when I first saw the robbers enter, sword in hand, I considered it as the last moment of our lives. But death was not an object of regret, since I thought I was to die with the prince of Persia. However, instead of murdering us, as I expected, two of the robbers were ordered to take care of us, whilst their companions were busied in packing up the goods they found in the house. When they had done, and got their bundles upon their backs, they went out, and took us with them. "'As we went along, one of those that had charge of us demanded of me who I was? I answered, I was a dancer. He put the same question to the prince, who replied, he was a citizen. "'When we had reached the place of our destination, a new alarm seized us. They gathered about us, and after having considered my dress, and the rich jewels I was adorned with, they seemed to suspect I had disguised my quality." "Dancers," said they, "do not use to be dressed as you are. Tell us truly who you are?" "'When they saw I made no reply, they asked the prince once more who he was, for they told him they plainly perceived he was not the person he pretended to be. He did not satisfy them much more than I had done; he only told them he came to see the jeweller, naming him, who was the owner of the house where they found us." "I know this jeweller," replied one of the rogues, who seemed to have some authority over the rest: "I owe him some obligations, which he knows nothing of, and I take upon me to bring him hither to-morrow morning; but you must not expect," continued he, "to be released till he arrives and tells us who you are; in the mean time, I promise you there shall be no injury offered to you." "The jeweller was brought next morning, who thinking to oblige us, as he really did, declared to the robbers the whole truth. They immediately came and asked my pardon, and I believe did the like to the prince, who was shut up in another room. They protested to me, they would not have broken open the house where we were, had they known it was the jeweller's. They soon after took us (the prince, the jeweller, and myself), carried us to the river side, put us aboard a boat, and rowed us across the water; but we were no sooner landed, than a party of horse-patrol came up to us. "The robbers fled; I took the commander aside, and told him my name, and that the night before I had been seized by robbers, who forced me along with them; but having been told who I was, released me, and the two persons he saw with me, on my account. He alighted out of respect to me; and expressing great joy at being able to oblige me, caused two boats to be brought: putting me and two of his soldiers, whom you have seen, into one, he escorted me hither: but what is become of the prince and his friend I cannot tell. "'I trust,' added she, melting into tears, 'no harm has befallen them since our separation; and I do not doubt but the prince's concern for me is equal to mine for him. The jeweller, to whom we have been so much obliged, ought to be recompensed for the loss he has sustained on our account. Fail not, therefore, to take two purses of a thousand pieces of gold in each, and carry them to him to-morrow morning in my name, and be sure to inquire after the prince's welfare.' "When my good mistress had done speaking, I endeavoured, as to the last article of inquiring into the prince's welfare, to persuade her to endeavour to triumph over her passion, after the danger she had so lately escaped almost by miracle. 'Make me no answer,' said she, 'but do what I require.' "I was obliged to be silent, and am come hither to obey her commands. I have been at your house, but not finding you at home, and uncertain as I was of where you might be found, was about going to the prince of Persia; but not daring to attempt the journey, I have left the two purses with a particular friend, and if you will wait here, I will go and fetch them immediately." The confidant soon returned to the jeweller in the mosque, where she had left him, and giving him the two purses, bade him out of them satisfy his friends. "They are much more than is necessary," said he, "but I dare not refuse the present from so good and generous a lady to her most humble servant; I beseech you to assure her from me, that I shall preserve an eternal remembrance of her goodness." He then agreed with the confidant, that she should find him at the house where she had first seen him, whenever she had occasion to impart any thing from Schemselnihar, or to hear any tidings of the prince of Persia: and so they parted. The jeweller returned home well pleased, not only that he had got wherewithal so fully to satisfy his friends, but also to think that no person in Bagdad could possibly know that the prince and Schemselnihar had been in his other house when it was robbed. It is true, he had acquainted the thieves with it, but on their secrecy he thought he might very well depend. Next morning he visited the friends who had obliged him, and found no difficulty in satisfying them. He had money in hand to furnish his other house, in which he placed servants. Thus he forgot all his past danger, and the next evening waited on the prince of Persia. The prince's domestics told the jeweller, that he came very opportunely, as the prince, since he had parted with him, was reduced to such a state that his life was in danger. They introduced him softly into his chamber, and he found him in a condition that excited his pity. He was lying on his bed, with his eyes closed; but when the jeweller saluted him, and exhorted him to take courage, he recollected him, opened his eyes, and gave him a look that sufficiently declared the greatness of his affliction, infinitely beyond what he felt after he first saw Schemselnihar. He grasped him by the hand, to testify his friendship, and told him, in a feeble voice, that he was extremely obliged to him for coming so far to visit one so unhappy and wretched. "Prince," replied the jeweller, "mention not, I beseech you, any obligations you owe to me. I wish the good offices I have endeavoured to do you had had a better effect; but at present, let us talk only of your health; which, in the state I see you, I fear you greatly injure by unreasonably abstaining from proper nourishment." The prince's servants took this opportunity to tell him, it was with the greatest difficulty they had prevailed on their master to take the smallest refreshment, and that for some time he had taken nothing. This obliged the jeweller to entreat the prince to let his servants bring him something to eat. After the prince had, through the persuasion of the jeweller, eaten more than he had hitherto done, he commanded the servants to leave him alone with his friend. When the room was clear, he said, "Besides the misfortune that distracts me, I have been exceedingly concerned to think what a loss you have sustained on my account; and it is but just I should make you some recompence. But before I do this, after begging your pardon a thousand times, I conjure you to tell me whether you have learnt any tidings of Schemselnihar, since I had the misfortune to be parted from her." Here the jeweller, instructed by the confidant, related to him all that he knew of Schemselnihar's arrival at her palace, her state of health from that time till she recovered, and how she had sent her confidant to him to inquire after his welfare. To all this the prince replied only by sighs and tears. He made an effort to get up, and calling his servants, went himself to his wardrobe, and having caused several bundles of rich furniture and plate to be packed up, he ordered them to be carried to the jeweller's house. The jeweller would fain have declined this kind offer; but although he represented that Schemselnihar had already made him more than sufficient amends for what he had lost, the prince would be obeyed. The jeweller was therefore obliged to make all possible acknowledgments, and protested how much he was confounded at his highness's liberality. He would then have taken his leave, but the prince desired him to stay, and they passed good part of the night in conversation. Next morning the jeweller waited again on the prince, who made him sit down by him. "You know," said he, "there is an end proposed in all things: that which the lover proposes, is to enjoy the beloved object in spite of all opposition. If once he loses that hope, he must not think to live. Such is my hard case; for twice when I have been at the very point of fulfilling my desires, I have suddenly been torn from her I loved in the most cruel manner imaginable. It remains for me only to think of death, and I had sought it, but that our holy religion forbids suicide; but I need not anticipate it; I need not wait long." Here he stopped, and vented his passion in groans, sighs, sobs, and tears, which flowed abundantly. The jeweller, who knew no better way of diverting him from his despair than by bringing Schemselnihar into his mind, and giving him some shadow of hope, told him, he feared the confidant might be come from her lady, and therefore it would not be proper to stay any longer from home. "I will let you go," said the prince, "but conjure you, that if you see her, you recommend to her to assure Schemselnihar, that if I die, as I expect to do shortly, I shall love her to the last moment, even in the grave." The jeweller returned home, and waited in expectation of seeing the confidant, who came some hours after, but all in tears, and in great affliction. The jeweller alarmed, asked her what was the matter? She answered, that Schemselnihar, the prince, herself, and he, were all ruined. "Hear the sad news," said she, "as it was told me just upon my entering the palace after I had left you. "Schemselnihar had for some fault chastised one of the slaves you saw with her when you met in your other house. The slave, enraged at the ill treatment, ran immediately away, and finding the gate open, went out; so that we have just reason to believe she has discovered all to an eunuch of the guard, who gave her protection. "But this is not all; the other slave her companion has fled too, and has taken refuge in the caliph's palace. So that we may well fear she has borne her part in this discovery: for just as I came away, the caliph had sent twenty of his eunuchs for Schemselnihar, who have carried her to the palace. I just found means to come and tell you this. I know not what has passed, yet I fear no good; but above all, I recommend to you to keep the secret inviolate." The confidant added to what she had related before to the jeweller, that it was proper he should go immediately and acquaint the prince with the whole affair, that he might be prepared for every event, and keep faithful to the common cause. She went away in haste, without staying for any answer. What answer could the jeweller have made in the condition he was in? He stood motionless as if thunderstruck. He found, however, that there was no time to be lost, and immediately went to give the prince information. He addressed him with an air, that sufficiently shewed the bad news he brought. "Prince," said he, "arm yourself with courage and patience, and prepare to receive the most terrible shock that ever you had to encounter." "Tell me in a few words," replied the prince, "what is the matter, without keeping me in suspense; I am, if necessary, prepared to die." Then the jeweller repeated all that he had learnt from the confidant. "You see," continued he, "your destruction is inevitable. Rise, save yourself by flight, for the time is precious. You, of all men, must not expose yourself to the anger of the caliph, and, less than any, confess in the midst of torture." At these words the prince was ready to expire through grief, affliction, and fear. However, he recovered himself, and asked the jeweller what resolution he would advise him to take in this conjuncture, every moment of which ought to be employed. The jeweller told him, he thought nothing remained, but that he should immediately take horse, and hasten away towards Anbar, that he might get thither before day. "Take what servants and swift horses you think necessary," continued he, "and suffer me to escape with you." The prince, seeing nothing more to be done, immediately gave orders to prepare such an equipage as would be least troublesome; took money and jewels, and having taken leave of his mother, departed with the jeweller and such servants as he had chosen. They travelled all night without stopping, till at length, both their horses and themselves being spent with so long a journey, they halted to rest themselves. They had hardly alighted before they found themselves surrounded and assaulted by a band of robbers. They defended their lives for some time courageously; but at length the prince's servants being all killed, both he and the jeweller were obliged to yield at discretion. The robbers, however, spared their dives, but after they had seized the horses and baggage, they took away their clothes and left them naked. When the thieves were gone, the prince said to the jeweller, "What think you of our adventure and condition? Had I not better have tarried in Bagdad, and awaited my death?" "Prince," replied the jeweller, "it is the decree of Heaven that we should thus suffer. It has pleased God to add affliction to affliction and we must not murmur, but receive his chastisements with submission. Let us stay no longer here, but seek for some retreat where we may perhaps be relieved." "Let me die," said the prince; "for what signifies it whether I die here or elsewhere. Perhaps while we are talking, Schemselnihar is no more, and why should I endeavour to live after she is dead!" The jeweller, by his entreaty, at length prevailed on him, and they had not gone far before they came to a mosque, which was open; they entered it, and passed there the remainder of the night. At day-break a man came into the mosque. When he had ended his prayer, as he turned about to go away, he perceived the prince and jeweller, who were sitting in a corner. He came up to them, and after having saluted them with a great deal of civility, said, "I perceive you are strangers." The jeweller answered, "You are not deceived. We have been robbed to-night in coming from Bagdad, as you may see, and have retired hither for shelter, but we know not to whom to apply." "If you think fit to accompany me to my house," answered the man, "I will give you all the assistance in my power." Upon this obliging offer, the jeweller turned to the prince, and whispered, "This man, as you perceive, sir, does not know us, and we have reason to fear that somebody else may come who does. We cannot, I think, refuse his offer." "Do as you please," said the prince; "I am willing to be guided by your discretion." The man observing the prince and jeweller consulting together, and thinking they made some difficulty to accept his offer, asked them if they were resolved what to do? The jeweller answered "We are ready to follow you; all we hesitate about is that we are ashamed to appear thus naked." Fortunately the man had it in his power to cover them sufficiently till they could get to his house. As soon as they had entered, he brought a very handsome suit for each of them. As he thought they must be hungry, and might wish to be alone, he had several dishes brought to them by a slave; but they ate little, especially the prince who was so dejected and dispirited, that he gave the jeweller cause to fear he would die. Their host visited them several times in the course of the day, and in the evening, as he knew they wanted rest, he left them early. But he was no sooner in bed, than the jeweller was forced to call him again to assist at the death of the prince of Persia. He found him breathe short, and with difficulty, which gave him reason to fear he had but few minutes to live. Coming near him, the prince said, "It is all over, and I am glad you are witness of my last words. I quit life with a great deal of satisfaction; I need not tell you the reason, for you know it already. All my concern is, that I cannot die in the arms of my dear mother, who has always loved me tenderly, and for whom I had a reciprocal affection. Let her know how much I was concerned at this, and request her in my name to have my body removed to Bagdad, that she may have an opportunity to bedew my tomb with her tears, and assist my departed soul with her prayers." He then took notice of the master of the house, and thanked him for his kindness in taking him in; and after desiring him to let his body rest with him till it should be conveyed to Bagdad, he expired. The day after the prince's death, the jeweller took the opportunity of a numerous caravan that was going to Bagdad, and arrived there in safety. He first went home to change his clothes, and then hastened to the prince's palace, where every body was alarmed at not seeing the prince with him. He desired them to acquaint the prince's mother that he wished to speak with her, and it was not long before he was introduced to her in a hall, with several of her women about her. "Madam," said he to her, with an air that sufficiently denoted the ill news he brought, "God preserve you, and shower down upon you the choicest of his blessings. You cannot be ignorant that he alone disposes of us at his pleasure." The princess would not permit him to proceed, but exclaimed, "Alas! you bring me the news of my son's death?" She and her women at the same time wept and sobbed loudly. At length she checked her sighs and groans, and begged of him to continue without concealing from her the least circumstance of such a melancholy separation. He satisfied her, and when he had done, she farther demanded of him, if her son the prince had not given him in charge something more particular in his last moments? He assured her his last words were, that it was to him the most afflicting circumstance that he must die so far distant from his dear mother, and that the only thing he wished was, that she would have his corpse transported to Bagdad. Accordingly early next morning the princess set out with her women and great part of her slaves, to bring her son's body to her own palace. When the jeweller, whom she had detained, had seen her depart, he returned home very sad and melancholy, at the reflection that so accomplished and amiable a prince was thus cut off in the flower of his age. As he walked towards his house, dejected and musing, he saw a woman standing before him. He recognized her to be Schemselnihar's confidant. At the sight of her, his tears began to flow afresh but he said nothing to her; and going into his own house, she followed him. They sat down; when the jeweller beginning the conversation, asked the confidant, with a deep sigh, if she had heard of the death of the prince of Persia, and if it was on his account that she grieved. "Alas!" answered she, "What! is that charming prince then dead? He has not lived long after his dear Schemselnihar. Beauteous souls," continued she, "in whatsoever place ye now are, ye must be happy that your loves will no more be interrupted. Your bodies were an obstacle to your wishes; but Heaven has delivered you from them; ye may now form the closest union." The jeweller, who had heard nothing of Schemselnihar's death, and had not reflected that the confidant was in mourning, suffered fresh grief at this intelligence. "Is Schemselnihar then dead?" cried he. "She is," replied the confidant, weeping afresh, "and it is for her I wear these weeds. The circumstances of her death were extraordinary," continued she, "and deserve to be known to you: but before I give you an account of them, I beg you to acquaint me with those of the prince of Persia, whom, with my dearest friend and mistress, I shall lament as long as I live." The jeweller then gave the confidant the information she desired; and after he had told her all, even to the departure of the prince's mother to bring her son's body to Bagdad, she began and said, "You have not forgotten that I told you the caliph had sent for Schemselnihar to his palace. He had, as we had every reason to believe, been informed of the amour betwixt her and the prince by the two slaves, whom he had examined apart. You may imagine, he would be exceedingly enraged at Schemselnihar's conduct, and give striking proofs of his jealousy and of his impending vengeance against the prince. But this was by no means the case. He pitied Schemselnihar, and in some measure blamed himself for what had happened, in giving her so much freedom to walk about the city without being attended by his eunuchs. This is the only conclusion that could be drawn from his extraordinary behavior towards her, as you will hear. "He received her with an open countenance; and when he observed that the melancholy which oppressed her did not lessen her beauty (for she appeared thus before him without surprise or fear), with a goodness worthy himself, he said 'Schemselnihar, I cannot bear your appearing before me thus with an air which gives me infinite pain. You must needs be sensible how much I have always loved you, and be convinced of the sincerity of my passion by the continued demonstrations I have given of it. I can never change my mind, for I love you more than ever. You have enemies, Schemselnihar,' proceeded he, 'and those enemies have insinuated things against your conduct, but all they have said against you has not made the least impression upon me. Shake off then this melancholy, and prepare to entertain me this night with some amusing conversation, after your accustomed manner.' He said many other obliging things to her, and then desired her to step into a magnificent apartment near her own, and wait for him. "The afflicted Schemselnihar was very sensible of the caliph's kindness; but the more she thought herself obliged to him, the more she was concerned that she was so far removed, perhaps for ever, from her prince, without whom she could not live. "This interview between the caliph and Schemselnihar," continued the confidant, "took place whilst I was come to speak to you, and I learned the particulars of it from my companions who were present. But I had no sooner left you," proceeded she, "than I went to my dear mistress again, and was eye-witness to what happened in the evening. I found her in the apartment I told you of; and as she though I came from you, she drew near me, and whispering me, said, 'I am much obliged to you for the service you have done me, but I feel it will be the last.' She said no more; but I was not in a place proper to offer any thing to comfort her. "The caliph was introduced at night with the sound of instruments which her women played upon, and the collation was immediately served up. He took his mistress by the hand, and made her sit down with him on the sofa; she put such a force upon herself to please him, that she expired a few minutes after. In short, she was hardly set down, when she fell backwards. The caliph believed she had only fainted, and so we all thought; but she never recovered, and in this manner we lost her. "The caliph did her the honour to weep over her, not being able to refrain from tears; and before he left the room ordered all the musical instruments to be broken; this was immediately done. I stayed with her corpse all night, and next morning washed and dressed her for her funeral, bathing her with my tears. The caliph had her interred in a magnificent tomb he had erected for her in her lifetime, in a place she had desired to be buried in. Now since you tell me," said she, "the prince of Persia's body is to be brought to Bagdad, I will use my best endeavours that he shall be interred in the same tomb." The jeweller was much surprised at this resolution of the confidant, and said, "Certainly you do not consider that the caliph will never suffer this?" "You think the thing impossible," replied she; "it is not. You will alter your opinion when I tell you that the caliph has given liberty to all her slaves, with a pension to each for their support. He has committed to me the care and keeping of my mistress's tomb, and allotted me an annual income for that purpose, and for my maintenance. Besides, the caliph, who was not ignorant of the amour between Schemselnihar and the prince, as I have already told you, without being offended, will not be sorry if after her death he be buried with her." To all this the jeweller had not a word to say. He earnestly entreated the confidant to conduct him to her mistress's tomb, that he might say his prayers over her. When he came in sight of it, he was not a little surprised to find a vast concourse of people of both sexes, who were come thither from all parts of Bagdad. As he could not come near the tomb, he said his prayers at a distance; and then going to the confidant, who was waiting hard by, said to her, "I am now so far from thinking that what you proposed cannot be put in execution, that you and I need only publish abroad what we know of the amour of this unfortunate couple, and how the prince died much about the same time with his mistress. Before his corpse arrives, all Bagdad will concur to desire that two such faithful lovers, whom nothing could divide in affection whilst they lived, should not be separated when dead." It happened as he said; for as soon as it was known that the corpse was within a day's journey of the city, an infinite number of people went above twenty miles to meet it, and afterwards walked before it till it came to the city gate; where the confidant, waiting for that purpose, presented herself before the prince's mother, and begged of her in the name of the whole city, who earnestly desired it, that she would be pleased to consent that the bodies of the two lovers, who had but one heart whilst they lived, from the time their mutual passion commenced, might be buried in the same tomb. The princess immediately consented; and the corpse of the prince, instead of being deposited in his own burying-place, was laid by Schemselnihar's side, after it had been carried along in procession at the head of an infinite number of people of all ranks. From that time all the inhabitants of Bagdad, and even strangers from all parts of the world where the Mahummedan religion prevails have held that tomb in the highest veneration, and pay their devotions at it. The Story of the Loves of Kummir Al Zummaun, Prince of the Isles of the Children of Khaledan, and of Badoura, Princess of China. About twenty days' sail from the coast of Persia, there are islands in the main ocean called the Islands of the Children of Khaledan. These islands are divided into four great provinces, which have all of them very flourishing and populous cities, forming together a powerful kingdom. It was formerly governed by a king named Shaw Zummaun, who had four lawful wives, all daughters of kings, and sixty concubines. Shaw Zummaun thought himself the most happy monarch of the world, on account of his peaceful and prosperous reign. One thing only disturbed his happiness; which was, that he was advanced in years, and had no children, though he had so many wives. He knew not to what to attribute this barrenness; and what increased his affliction was, that he was likely to leave his kingdom without a successor. He dissembled his discontent, and this dissimulation only heightened his uneasiness. At length he broke silence; and one day after he had complained bitterly of his misfortune to his grand vizier, he asked him if he knew any remedy for it? That wise minister replied, "If what your majesty requires of me had depended on the ordinary rules of human wisdom, you had soon had an answer to your satisfaction; but my experience and knowledge fall far short of your question. It is to God only that we can apply in cases of this kind. In the midst of our prosperities, which often tempt us to forget him, he is pleased to mortify us in some instance, that we may address our thoughts to him, acknowledge his omnipotence, and ask of him what we ought to expect from him alone. Your majesty has subjects," proceeded he "who make a profession of honouring and serving God, and suffering great hardships for his sake; to them I would advise you to have recourse, and engage them, by alms, to join their prayers with yours. Perhaps some one among them may be so pure and pleasing to God as to obtain a hearing for your prayers." Shaw Zummaun approved this advice, and thanked his vizier. He immediately caused alms to be given to every community of these holy men in his dominions: and having sent for the superiors, declared to them his intention, and desired them to acquaint their devout men with it. The king obtained of Heaven what he requested, for in nine months' time he had a son by one of his wives. To express his gratitude to Heaven, he sent fresh alms to the communities of devotees, and the prince's birth-day was celebrated not only in his capital, but throughout his dominions, for a whole week. The prince was brought to him as soon as born, and he found him so beautiful that he gave him the name of Kummir al Zummaun, or Moon of the Age. He was brought up with all imaginable care; and when he had arrived at a proper age, his father appointed him an experienced governor and able preceptors. These persons, distinguished by their capacity, found in him a ready wit capable of receiving all the instructions that were proper to be given him, as well in relation to morals as other knowledge which a prince ought to possess. As he grew up, he learned all his exercises, and acquitted himself with such grace and wonderful address, as to charm all that saw him, and particularly the sultan his father. When he had attained the age of fifteen, the sultan, who tenderly loved him, and gave him every day new marks of his affection, proposed to afford a still higher demonstration by resigning his throne to him, and he accordingly acquainted his grand vizier with his intentions. "I fear," said he, "lest my son should lose in the inactivity of youth those advantages which nature and my education have give him; therefore, since I am advanced in age, and ought to think of retirement I propose to resign the government to him, and pass the remainder of my days in the satisfaction of seeing him reign. I have borne the fatigue of a crown till I am weary of it, and think it is now proper for me to retire." The grand vizier declined offering all the reasons he could have alleged to dissuade the sultan from such a proceeding; on the contrary, he appeared to acquiesce with him in his opinion. "Sir," replied he, "the prince is yet but young, and it would not, in my humble opinion, be advisable to burden him with the weight of a crown so soon. Your majesty fears, with great reason, his youth may be corrupted by indolence: but to avoid this danger, do not you think it would be proper to marry him? Marriage forms attachment, and prevents dissipation. Your majesty might then admit him of your council, where he would learn by degrees the art of reigning; and so be prepared to receive your authority, whenever by your own experience you shall think him qualified." Shaw Zummaun approved the advice of his prime minister; and summoned the prince to appear before him, at the same time that he dismissed the grand vizier. The prince, who had been accustomed to see his father only at certain times without being sent for, was a little startled at this summons; when, therefore, he came into his presence, he saluted him with great respect, and stood with his eyes fixed on the ground. The sultan perceiving his constraint, addressed him with great mildness, "Do you know, son, for what reason I have sent for you?" The prince modestly replied, "God alone knows the heart: I shall hear it from your majesty with pleasure." "I sent for you," resumed the sultan, "to inform you that it is my intention to provide a proper marriage for you: what do you think of my design?" The prince heard this with great uneasiness: he was greatly agitated, and knew not what answer to make. After a few moments silence, he replied, "Sir, I beseech you to pardon me if I seem surprised at the declaration you have made. I did not expect such proposals at my present age. I know not whether I could prevail on myself to marry, on account of the trouble incident to a married life, and the many treacheries of women, which I have read of. I may not be always of the same mind, yet I conceive it will require time to determine on what your majesty requires of me." The prince's answer extremely afflicted his father. He was not a little grieved to discover his aversion to marriage; yet would not charge him with disobedience, nor exert his paternal authority. He contented himself with telling him, he would not force his inclinations, but give him time to consider of the proposal; and reflect, that a prince destined to govern a great kingdom ought to take some care to leave a successor; and that in giving himself that satisfaction he communicated it to his father, who would be glad to see himself revive in his son and his issue. Shaw Zummaun said no more to the prince but admitted him into his council, and gave him every reason to be satisfied. At the end of the year he took him aside, and said to him; "My son, have you thoroughly considered what I proposed to you last year about marrying? Will you still refuse me that pleasure I expect from your obedience, and suffer me to die without affording me that satisfaction?" The prince seemed less disconcerted than before; and was not long answering his father to this effect: "Sir, I have not neglected to consider of your proposal; but after the maturest reflection find myself more confirmed in my resolution to continue in a state of celibacy. The infinite mischief which women have caused in the world, and which are on record in our histories, and the accounts I daily hear to their disadvantage, are the motives which powerfully influence me against having any thing to do with them; so that I hope your majesty will pardon me if I presume to tell you, it will be in vain to solicit me any further upon this subject." As soon as he had thus spoken, he quitted the sultan abruptly without waiting his answer. Any monarch but Shaw Zummaun would have been angry at such freedom in a son, and would have made him repent; but he loved him, and preferred gentle methods before he proceeded to compulsion. He communicated this new cause of discontent to his prime minister. "I have followed your advice," said he, "but Kummir al Zummaun is farther than ever from complying with my desires. He delivered his determination in such free terms, that it required all my reason and moderation to keep my temper. Fathers who so earnestly desire children as I did this son are fools, who seek to deprive themselves of that rest which it is in their own power to enjoy without control. Tell me, I beseech you, how I shall reclaim a disposition so rebellious to my will?" "Sir," answered the grand vizier, "patience brings many things about that before seemed impracticable; but it may be this affair is of a nature not likely to succeed that way. Your majesty will have no cause to reproach yourself for precipitation, if you would give the prince another year to consider your proposal. If in this interval he return to his duty, you will have the greater satisfaction, as you will have employed only paternal love to induce him; and if he still continue averse when this is expired, your majesty may in full council observe, that it is highly necessary for the good of the state that he should marry; and it is not likely he will refuse to comply before so grave an assembly, which you honour with your presence." The sultan, who so anxiously desired to see his son married, thought this long delay an age; however, though with much difficulty, he yielded to his grand vizier's reasons, which he could not disapprove. After the grand vizier was gone, the sultan went to the apartment of the mother of prince Kummir al Zummaun, to whom he had often expressed his desire to see the prince married. When he had told her, with much concern, how his son had a second time refused to comply with his wishes, and the indulgence which, by the advice of his grand vizier, he was inclined to shew him; he said, "I know he has more confidence in you than he has in me, and will be more likely to attend to your advice. I therefore desire you would take an opportunity to talk to him seriously, and urge upon him, that if he persists in his obstinacy, he will oblige me to have recourse to measures which would be disagreeable to me, and which would give him cause to repent having disobeyed me." Fatima, for so was the lady called, told the prince the first time she saw him, that she had been informed of his second refusal to marry; and how much chagrin his resolution had occasioned his father. "Madam," replied the prince, "I beseech you not to renew my grief upon that head. I fear, under my present uneasiness, something may escape me, which may not be consistent with the respect I owe you." Fatima judged from this answer that this was not a proper time to speak to him, and therefore deferred what she had to say to another opportunity. Some considerable time after, Fatima thought she had found a more favourable season, which gave her hopes of being heard upon that subject. "Son," said she, "I beg of you, if it be not disagreeable, to tell me what reason you have for your great aversion to marriage? If it be the wickedness of some women, nothing can be more unreasonable and weak. I will not undertake the defence of those that are bad; there are a great number of them undoubtedly; but it would be the height of injustice on their account to condemn all the sex. Alas! my son, you have in your books read of many bad women, who have occasioned great mischief, and I will not excuse them: but you do not consider how many monarchs, sultans, and other princes there have been in the world, whose tyrannies, barbarities, and cruelties astonish those that read of them, as well as myself. Now, for one wicked woman, you will meet with a thousand tyrants and barbarians; and what torment do you think must a good woman undergo, who is matched with any of these wretches?" "Madam," replied the prince, "I doubt not there are a great number of wise, virtuous, good, affable, and well-behaved women in the world; would to God they all resembled you! But what deters me is, the hazardous choice a man is obliged to make, and oftentimes one has not the liberty of following his inclination. "Let us suppose then, madam," continued he, "that I had a mind to marry, as the sultan my father so earnestly desires; what wife, think you, would he be likely to provide for me? Probably a princess whom he would demand of some neighbouring prince, and who would think it an honour done him to send her. Handsome or ugly, she must be taken; nay, suppose no other princess excelled her in beauty, who can be certain that her temper would be good; that she would be affable, complaisant, easy, obliging, and the like? That her conversation would generally turn on solid subjects, and not on dress, fashions, ornaments, and a thousand such fooleries, which would disgust any man of sense? In a word, that she would not be haughty, proud, arrogant, impertinent, scornful, and waste an estate in frivolous expenses, such as gay clothes, jewels, toys, and foolish mistaken magnificence? "You see, madam," continued he, "by one single article, how many reasons a man may have to be disgusted at marriage. Let this princess be ever so perfect, accomplished, and irreproachable in her conduct, I have yet a great many more reasons not to alter my opinion and resolution." "What, son," exclaimed Fatima; "have you then more reasons after those you have already alleged? I do not doubt of being able to answer them, and stop your mouth with a word." "You may proceed, madam," returned the prince, "and perhaps I may find a reply to your answer." "I mean, son," said Fatima, "that it is easy for a prince, who has had the misfortune to marry such a wife as you describe, to get rid of her, and take care that she may not ruin the state." "Ah, madam," replied the prince, "but you do not consider what a mortification it would be to a person of my quality to be obliged to come to such an extremity. Would it not have been more for his honour and quiet that he had never run such a risk?" "But, son," said Fatima once more, "as you take the case, I apprehend you have a mind to be the last king of your race, who have reigned so long and gloriously over the isles of the children of Khaledan?" "Madam," replied the prince, "for myself I do not desire to survive the king my father; and if I should die before him, it would be no great matter of wonder, since so many children have died before their parents. But it is always glorious to a race of kings, that it should end with a prince worthy to be so, as I should endeavour to make myself like my predecessors, and like the first of our race." From that time Fatima had frequent conferences with her son the prince on the same subject; and she omitted no opportunity or argument to endeavour to root out his aversion to the fair sex; but he eluded all her reasonings by such arguments as she could not well answer, and continued unaltered. The year expired, and, to the great regret of the sultan, prince Kummir al Zummaun gave not the least proof of having changed his sentiments. One day, therefore, when there was a great council held, the prime vizier, the other viziers, the principal officers of the crown, and the generals of the army being present, the sultan thus addressed the prince: "My son, it is now a long while since I expressed to you my earnest desire to see you married, and I imagined you would have had more complaisance for a father, who required nothing unreasonable of you, than to oppose him so long. But after such a resistance on your part, which has almost worn out my patience, I have thought fit to propose the same thing once more to you in the presence of my council. It is not merely to oblige a parent that you ought to have acceded to my wish, the well-being of my dominions requires your compliance, and this assembly join with me in expecting it: declare yourself, then; that your answer may regulate my proceedings." The prince answered with so little reserve, or rather with so much warmth, that the sultan, enraged to see himself thwarted by him in full council, exclaimed, "How, unnatural son! have you the insolence to talk thus to your father and sultan?" He ordered the guards to take him away, and carry him to an old tower that had been long unoccupied; where he was shut up, with only a bed, a little furniture, some books, and one slave to attend him. Kummir al Zummaun, thus deprived of liberty, was nevertheless pleased that he had the freedom to converse with his books, which made him regard his confinement with indifference. In the evening he bathed and said his prayers; and after having read some chapters in the Koraun, with the same tranquillity of mind as if he had been in the sultan's palace, he undressed himself and went to bed, leaving his lamp burning by him while he slept. In this tower was a well, which served in the daytime for a retreat to a certain fairy, named Maimoune, daughter of Damriat, king or head of a legion of genies. It was about midnight when Maimoune sprung lightly to the mouth of the well, to wander about the world after her wonted custom, where her curiosity led her. She was surprised to see a light in the prince's chamber. She entered, and without stopping at the slave who lay at the door, approached the bed. The prince had but half covered his face with the bed-clothes, which Maimoune lifted up, and perceived the finest young man she had ever seen in her rambles through the world. "What beauty, or rather what prodigy of beauty," said she within herself, "must this youth appear, when the eyes, concealed by such well-formed eyelids, shall be open? What crime can he have committed, that a man of his high rank can deserve to be treated thus rigorously?" for she had already heard his story, and could hardly believe it. She could not forbear admiring the prince, till at length having kissed him gently on both cheeks, and in the middle of the forehead, without waking him, she laid the bed-clothes in the order they were in before, and took her flight into the air. As she was ascending into the middle region, she heard a great flapping of wings, towards which she directed her course; and when she approached, she knew it was a genie who made the noise, but it was one of those that are rebellious against God. As for Maimoune, she belonged to that class whom the great Solomon had compelled to acknowledge him. This genie, whose name was Danhasch, and son of Schamhourasch, knew Maimoune, and was seized with fear, being sensible how much power she had over him by her submission to the Almighty. He would fain have avoided her, but she was so near him, he must either fight or yield. He therefore broke silence first. "Brave Maimoune," said he, in the tone of a suppliant, "swear to me in the name of the great God, that you will not hurt me; and I swear also on my part not to do you any harm." "Cursed genie," replied Maimoune, "what hurt canst thou do me? I fear thee not; but I will grant thee this favour; I will swear not to do thee any harm. Tell me then, wandering spirit, whence thou comest, what thou hast seen, and what thou hast done this night?" "Fair lady," answered Danhasch, "you meet me in a good time to hear something very wonderful." Danhasch, the genie rebellious against God, proceeded and said to Maimoune, "Since you desire, I will inform you that I have come from the utmost limits of China, which comprise the remotest islands of this hemisphere. . . . . But, charming Maimoune," said Danhasch, who trembled with fear at the sight of this fairy, so that he could hardly speak, "promise me at least you will forgive me, and let me proceed after I have satisfied your request." "Go on, cursed spirit," replied Maimoune; "go on, and fear nothing. Dost thou think I am as perfidious as thyself, and capable of breaking the solemn oath I have made? Be sure you relate nothing but what is true, or I shall clip thy wings, and treat thee as thou deserves." Danhasch, a little encouraged by the words of Maimoune, said, "My dear lady, I will tell you nothing but what is strictly true, if you will but have the goodness to hear me. The country of China, from whence I come, is one of the largest and most powerful kingdoms of the earth, on which depend the remotest islands of this hemisphere, as I have already told you. The king of this country is at present Gaiour, who has an only daughter, the finest woman that ever was seen in the world since it has been a world. Neither you nor I, neither your class nor mine, nor all our respective genies, have expressions forcible enough, nor eloquence sufficient to convey an adequate description of her charms. Her hair is brown, and of such length as to trail on the ground; and so thick, that when she has fastened it in buckles on her head, it may be fitly compared to one of those fine clusters of grapes whose fruit is so very large. Her forehead is as smooth as the best polished mirror, and admirably formed. Her eyes are black, sparkling, and full of fire. Her nose is neither too long nor too short, and her mouth small and of a vermilion colour. Her teeth are like two rows of pearls, and surpass the finest in whiteness. When she moves her tongue to speak, she utters a sweet and most agreeable voice; and expresses herself in such terms, as sufficiently indicate the vivacity of her wit. The whitest alabaster is not fairer than her neck. In a word, by this imperfect sketch, you may guess there is no beauty likely to exceed her in the world. "Any one that did not know the king, the father of this incomparable princess, would be apt to imagine, from the great respect and kindness he shews her, that he was enamoured with her. Never did a lover more for the most beloved mistress than he has been seen to do for her. The most violent jealousy never suggested such measures as his care has led him to adopt, to keep her from every one but the man who is to marry her: and that the retreat in which he has resolved to place her may not seem irksome, he has built for her seven palaces, the most extraordinary and magnificent that ever were known. "The first palace is of rock crystal, the second of brass, the third of fine steel, the fourth of another kind of brass more valuable than the former and also than steel, the fifth of touchstone, the sixth of silver, and the seventh of massive gold. He has furnished these palaces most sumptuously, each in a manner corresponding to the materials of the structure. He has embellished the gardens with parterres of grass and flowers, intermixed with pieces of water, water-works, jets d'eau, canals, cascades, and several great groves of trees, where the eye is lost in the perspective, and where the sun never enters, and all differently arranged. King Gaiour, in a word, has shewn that his paternal love has led him to spare no expense. "Upon the fame of this incomparable princess's beauty, the most powerful neighbouring kings have sent ambassadors to solicit her in marriage. The king of China received them all in the same obliging manner; but as he resolved not to marry his daughter without her consent, and she did not like any of the parties, the ambassadors were forced to return as they came, as to the subject of their embassy; they were perfectly satisfied with the great honours and civilities they had received. "'Sir,' said the princess to the king her father, 'you have an inclination to see me married, and think to oblige me by it; but where shall I find such stately palaces and delicious gardens as are furnished me by your majesty? Through your good pleasure I am under no constraint, and have the same honours shewn to me as are paid to yourself. These are advantages I cannot expect to find any where else, whoever may be my husband; men love to be masters, and I have no inclination to be commanded.' "After several other embassies on the same occasion, there arrived one from a king more opulent and powerful than any of the preceding. This prince the king of China recommended to his daughter for her husband, urging many forcible arguments to shew how much it would be to her advantage to accept him, but she entreated her father to excuse her compliance for the reasons she had before urged. He pressed her; but instead of consenting, she lost all the respect due to the king her father: 'Sir,' said she, in anger, 'talk to me no more of this or any other match, unless you would have me plunge this dagger in my bosom, to deliver myself from your importunities.' "The king, greatly enraged, said, 'Daughter, you are mad, and I must treat you accordingly.' In a word, he had her shut up in a single apartment of one of his palaces, and allowed her only ten old women to wait upon her, and keep her company, the chief of whom had been her nurse That the kings his neighbours, who had sent embassies to him on her account, might not think any more of her, he despatched envoys to them severally, to let them know how averse his daughter was to marriage; and as he did not doubt but she was really mad, he charged them to make known in every court, that if there were any physician that would undertake to cure her, he should, if he succeeded, have her for his pains. "Fair Maimoune," continued Danhasch, "all that I have told you is true; and I have gone every day regularly to contemplate this incomparable beauty, to whom I would be sorry to do the least harm, notwithstanding my natural inclination to mischief. Come and see her, I conjure you; it would be well worth your while. When you have seen from your own observation that I am no liar, I am persuaded you will think yourself obliged to me for the sight of a princess unequalled in beauty." Instead of answering Danhasch, Maimoune burst out into violent laughter, which lasted for some time; and Danhasch, not knowing what might be the occasion of it, was astonished beyond measure. When she had done laughing, she exclaimed, "Good, good, very good! You would have me then believe all you have told me? I thought you designed to tell me something surprising and extraordinary, and you have been talking all this while of a mad woman. Fie, fie! what would you say, cursed genie, if you had seen the beautiful prince from whom I am just come, and whom I love as he deserves. I am confident you would soon give up the contest, and not pretend to compare your choice with mine." "Agreeable Maimoune," replied Danhasch, "may I presume to ask who this prince you speak of is?" "Know," answered Maimoune, "the same thing has happened to him as to your princess. The king his father would have married him against his will; but after much importunity, he frankly told him he would have nothing to do with a wife. For this reason he is at this moment imprisoned in an old tower where I reside." "I will not absolutely contradict you," replied Danhasch; "but, my pretty lady, you must give me leave to be of opinion, till I have seen your prince, that no mortal upon earth can equal my princess in beauty." "Hold thy tongue, cursed sprite," replied Maimoune. "I tell thee once more thou art wrong." "I will not contend with you," said Danhasch, "but the way to be convinced, whether what I say be true or false, is to accept of my proposal to go and see my princess, and after that I will go with you to your prince." "There is no need I should be at so much trouble," replied Maimoune; "there is another way to satisfy us both; and that is, for you to bring your princess, and place her at my prince's bed-side: by this means it will be easy for us to compare them together, and determine the dispute." Danhasch consented, and determined to set out immediately for China. But Maimoune drew him aside, and told him, she must first shew him the tower whither he was to bring the princess. They flew together to the tower, and when Maimoune had strewn it to Danhasch, she cried, "Go fetch your princess, and do it quickly, you will find me here." Danhasch left Maimoune, and flew towards China, whence he soon returned with incredible speed, bringing the fair princess along with him asleep. Maimoune received him, and introduced him into the chamber of Kummir al Zummaun, where they placed the princess by the prince's side. When the prince and princess were thus laid together, there arose a sharp contest between the genie and the fairy about the preference of their beauty. They were some time admiring and comparing them without speaking; at length Danhasch said to Maimoune, "You see, and I have already told you, my princess was handsomer than your prince; now, I hope, you are convinced." "How! convinced!" replied Maimoune; "I am not convinced, and you must be blind, if you cannot see that my prince excels in the comparison. That the princess is fair, I do not deny; but if you compare them together without prejudice, you will soon see the difference." "How much soever I may compare them," returned Danhasch, "I shall never change my opinion. I saw at first sight what I now behold, and time will not make me see differently: however, this shall not hinder my yielding to you, charming Maimoune, if you desire it." "What! have you yield to me as a favour! I scorn it," said Maimoune, "I would not receive a favour at the hand of such a wicked genie. I will refer the matter to an umpire, and if you do not consent, I shall win by your refusal." Danhasch, who was ready to have shewn a different kind of complaisance, no sooner gave his consent, than Maimoune stamped with her foot. The earth opened, and out came a hideous, hump-backed, squinting, and lame genie, with six horns upon his head, and claws on his hands and feet. As soon as he was come out, and the earth had closed, perceiving Maimoune, he threw himself at her feet, and then rising on one knee, inquired her commands. "Rise, Caschcasch," said Maimoune, "I brought you hither to determine a difference between me and this cursed Danhasch. Look on that bed, and tell me without partiality who is the handsomer of those two that lie there asleep, the young man or the young lady." Caschcasch looked on the prince and princess with great attention, admiration, and surprise; and after he had considered them a good while, without being able to determine, he turned to Maimoune, and said, "Madam, I must confess I should deceive you, and betray myself, if I pretended to say one was handsomer than the other. The more I examine them, the more clearly it appears to me each possesses, in a sovereign degree, the beauty of which both partake. Neither of them appears to have the least defect, to yield to the other the palm of superiority; but if there be any difference, the best way to determine it is, to awaken them one after the other, and to agree that the person who shall express most love for the other by ardour, eagerness, and passion, shall be deemed to have in some respect less beauty." This proposal of Caschcasch's pleased both Maimoune and Danhasch. Maimoune then changed herself into a flea, and leaping on the prince's neck, stung him so smartly, that he awoke, and put up his hand to the place; but Maimoune skipped away, and resumed her pristine form, which, like those of the two genies, was invisible, the better to observe what he would do. In drawing back his hand, the prince chanced to let it fall on that of the princess of China. He opened his eyes, and was exceedingly surprised to find lying by him a lady of the greatest beauty. He raised his head, and leaned on his elbow, the better to observe her. Her blooming youth and incomparable beauty fired him in a moment with a flame of which he had never yet been sensible, and from which he had hitherto guarded himself with the greatest attention. Love seized on his heart in the most lively manner, and he exclaimed, "What beauty! what charms! my heart! my soul!" As he spoke he kissed her forehead, her cheeks, and her mouth with so little caution, that he would have awakened her, had she not slept sounder than ordinary, through the enchantment of Danhasch. "How!" said the prince, "do you not awake at these testimonies of love?" He was going to awake her, but suddenly refrained. "Is not this she," said he, "that the sultan my father would have had me marry? He was in the wrong not to let me see her sooner. I should not have offended him by my disobedience and passionate language to him in public, and he would have spared himself the confusion which I have occasioned him." The prince began to repent sincerely of the fault he had committed, and was once more on the point of awaking the princess of China. "It may be," said he, "that the sultan my father has a mind to surprise me; and has sent this young lady to try if I had really that aversion to marriage which I pretended. Who knows but he has brought her himself, and is hidden behind the hangings, to observe me, and make me ashamed of my dissimulation? The second fault would be greater than the first. At all events, I will content myself with this ring, as a remembrance of her." He then gently drew off a ring which the princess had on her finger, and immediately replaced it with one of his own. After this he fell into a more profound sleep than before, through the enchantment of the genies. Danhasch now transformed himself into a flea in his turn, and bit the princess so rudely on the lip, that she awoke, started up, and on opening her eyes, was not a little surprised to see a man lying by her side. From surprise she proceeded to admiration, and from admiration to a transport of joy, at beholding so beautiful and lovely a youth. "What!" cried she, "is it you the king my father has designed me for a husband? Would that I had known it, for then I should not have displeased him, nor been deprived of a husband whom I cannot forbear loving. Wake then, awake!" So saying, she took the prince by the arm, and shook him so violently, that he would have awaked, had not Maimoune increased his sleep by her enchantment. She shook him several times, and finding he did not awake, exclaimed, "What is come to thee? what jealous rival, envying thy happiness and mine, has had recourse to magic to throw thee into this unconquerable drowsiness when thou shouldst be most awake?" Tired at length with her fruitless endeavours to awaken the prince; "Since," said she, "I find it is not in my power to awake thee, I will no longer disturb thy repose, but wait our next meeting." After having kissed his cheek, she lay down and fell asleep by enchantment. Maimoune now cried out to Danhasch, "Ah, cursed genie, art thou not now convinced how much thy princess is inferior to my prince? Another time believe me when I assert any thing." Then turning to Caschcasch, "As for you," said she, "I thank you for your trouble; take the princess, in conjunction with Danhasch, and convey her back again to her bed, from whence he has taken her." Danhasch and Caschcasch did as they were commanded, and Maimoune retired to her well. Kummir al Zummaun on waking next morning, looked if the lady whom he had seen the night before were by him. When he found she was gone, he cried out, "I thought indeed this was a trick the king my father designed to play me. I am glad I was aware of it." He then awaked the slave, who was still asleep, and after he had washed and said his prayers, took a book and read some time. After these usual exercises, he called the slave, and said to him, "Come hither, and be sure you do not tell me a lie. How came the lady hither who lay with me to-night, and who brought her?" "My lord," answered the slave with great astonishment, "I know not what lady your highness speaks of." "I speak," said the prince, "of her who came, or rather was brought hither, and lay with me to-night." "My lord," replied the slave, "I swear I know of no such lady; and how should she come in without my knowledge, since I lay at the door?" "You are a lying knave," replied the prince, "and in the plot to vex and provoke me." He then gave him a box on the ear, which knocked him down; and after having stamped upon him for some time, he tied the well-rope under his arms, and plunged him several times into the water, neck and heels. "I will drown thee," cried he, "if thou dost not tell me directly who this lady was, and who brought her." The slave, perplexed and half dead, said within himself, "The prince must have lost his senses through grief, and I shall not escape if I do not tell him a falsehood. My lord," cried he, in a suppliant tone, "I beseech your highness to spare my life, and I will tell you the truth." The prince drew the slave up, and pressed him to tell him. As soon as he was out of the well, "My lord," said he, trembling, "your highness must perceive it is impossible for me to satisfy you in my present condition; I beg you to give me leave first to go and change my clothes." "I permit you, but do it quickly," said the prince; "and be sure you conceal nothing." The slave went out, and having locked the door upon the prince, ran to the palace just as he was. The king was at that time in discourse with his prime vizier, to whom he had just related the grief in which he had passed the night on account of his son's disobedience and opposition to his will. The minister endeavoured to comfort his master, by telling him, the prince himself had given him cause for his severity. "Sir," said he, "your majesty need not repent of having treated your son in this manner. Have but patience to let him continue a while in prison, and assure yourself his heat will abate, and he will submit to all you require." The grand vizier had but just done speaking when the slave came in, and cast himself at the feet of the sovereign. "My lord," said he, "I am sorry to be the messenger of ill news to your majesty, which I know must occasion you fresh affliction. The prince is distracted; he raves of a lady having lain with him all night, and his treatment of me, as you may see, too plainly proves the state of his mind." Then he proceeded to relate the particulars of what the prince had said, and the violence with which he had been treated. The king, who did not expect to hear any thing of this afflicting kind, said to the prime minister, "This is a melancholy turn, very different from the hopes you gave me: go immediately and examine the condition of my son." The grand vizier obeyed; and coming into the prince's chamber, found him sitting on his bed with a book in his hand, which he was reading. After mutual salutations, the vizier said, "My lord, I wish that a slave of yours were punished for coming to alarm the king your father by news that he has brought him." "What is it," demanded the prince, "that could give my father so much uneasiness?" "Prince," answered the vizier, "God forbid that the intelligence he has conveyed to your father concerning you should be true; indeed, I find it to be false, by the calm temper in which I observe you, and which I pray you to continue." "It may be," replied the prince, "he did not make himself well understood; but since you are come, who ought to know something of the matter, permit me to ask you who that lady was that lay with me last night?" The grand vizier was thunderstruck at this question; he recovered himself and said, "My lord, be not surprised at my astonishment at your question. Is it possible, that a lady or any other person should penetrate by night into this place without entering at the door, and walking over the body of your slave? I beseech you, recollect yourself, and you will find it is only a dream which has made this impression on you." "I give no ear to what you say," replied the prince, raising his voice. "I must know from you absolutely what is become of the lady; and if you hesitate, I am in a place where I shall soon be able to force you to obey me." At this stern language, the grand vizier began to feel more alarmed than before, and to think how he could extricate himself. He endeavoured to pacify the prince, and begged of him, in the most humble and guarded manner, to tell him if he had seen this lady. "Yes, yes," answered the prince, "I have seen her, and am very well satisfied you sent her here to tempt me. She played the part in which you had instructed her admirably well. She pretended to be asleep, and I had no sooner fallen into a slumber, than she arose and left me. You know all this; for I doubt not she has been to make her report to you." "My lord," replied the vizier, "I swear to you nothing of this kind has been acted; neither your father nor I sent this lady you speak of; permit me therefore once more to suggest to your highness, that you have only seen this lady in a dream." "Do you come to affront and contradict me," said the prince in a rage, "and to tell me to my face, that what I have told you is a dream?" At the same time he took him by the beard, and loaded him with blows, as long as he could stand. The grand vizier endured with respectful patience all the violence of the prince's indignation, and could not help saying within himself, "Now am I in as bad a condition as the slave, and shall think myself happy, if I can, like him, escape from any further danger." In the midst of repeated blows, he cried out but for a moment's audience, which the prince, after he had nearly tired himself with beating him, consented to give him. "I own, my prince," said the grand vizier dissembling, "there is something in what your highness suspects; but you cannot be ignorant of the necessity a minister is under to obey his royal master's commands: yet, if you will but be pleased to set me at liberty, I will go and tell him any thing on your behalf that you shall think fit to require." "Go then," said the prince, "and tell him from me, if he pleases, I will marry the lady he sent me, or, rather, that was brought to me last night. Do this immediately, and bring me a speedy answer." The grand vizier made a profound reverence and went away, not thinking himself altogether safe till he had got out of the tower, and had closed the door on the prince. He came and presented himself before Shaw Zummaun, with a countenance that sufficiently shewed he had been ill used, and which the king could not behold without concern. "Well," said the king, "in what condition did you find my son?" "Sir," answered the vizier, "what the slave reported to your majesty is but too true." He then began to relate his interview with the prince, how he flew into a passion upon his endeavouring to persuade him it was impossible the lady he spoke of should have been introduced; the ill treatment he had received from him; how he had used him, and by what means he had made his escape. The king, the more concerned as he loved the prince with excessive tenderness, resolved to find out the truth, and therefore proposed to go himself and see his son in the tower, accompanied by the grand vizier. The prince received his father in the tower, where he was confined, with great respect. The king put several questions to him, which he answered calmly. The king every now and then looked on the grand vizier, as intimating he did not find his son had lost his wits, but rather thought he had lost his. The king at length spoke of the lady to the prince. "My son," said he, "I desire you to tell me what lady it was who lay with you last night." "Sir," answered the prince, "I beg of your majesty not to give me more vexation on that head, but rather to oblige me by letting me have her in marriage; whatever aversion I may hitherto have discovered for women, this young lady has charmed me to that degree, that I cannot help confessing my weakness. I am ready to receive her at your majesty's hands, with the deepest gratitude." Shaw Zummaun was surprised at this answer of the prince, so remote, as he thought, from the good sense he had strewn before. "My son," said he, "you fill me with the greatest astonishment by what you say: I swear to you I know nothing of the lady you mention; and if any such has come to you, it was without my knowledge or privily. But how could she get into this tower without my consent? For whatever my grand vizier told you, it was only to appease your anger, it must therefore be a mere dream; and I beg of you not to believe otherwise, but recover your senses." "Sir," replied the prince, "I should be for ever unworthy of your majesty's favour, if I did not give entire credit to what you are pleased to say but I humbly beseech you at the same time to give a patient hearing to what I shall relate, and then to judge whether what I have the honour to tell you be a dream or not." The prince then related to his father how he had been awaked, exaggerating the beauty and charms of the lady he found by his side, the instantaneous love he conceived for her, and the pains he took to awaken her without effect. Shewing the king the ring he had taken from her finger he added, "After this, I hope you will be convinced that I have not lost my senses, as you have been almost made to believe." Shaw Zummaun was so perfectly convinced of the truth of what his son had been telling him, that he could make no reply, remaining astonished for some time, and not being able to utter a syllable. The prince took advantage of this opportunity, and said, "The passion I have conceived for this charming lady, whose lovely image I bear continually in my mind, is so ardent, that I cannot resist it. I entreat you therefore to have compassion, and procure me the happiness of being united to her." "Son," replied the king, "after what I have just heard, and what I see by the ring on your finger, I cannot doubt but that your passion is real, and that you have seen this lady, who is the object of it. Would to God I knew who she was. I would instantly comply with your wishes, and should be the happiest father in the world! But where shall I seek her? How came she here, and by what conveyance, without my consent? Why did she come to sleep with you only to display her beauty, to kindle a flame of love while she slept, and then leave you while you were in a slumber? These things, I must confess, I do not understand; and if heaven do not favour us in our perplexity, I fear we must both go down to the grave together." As he spoke, he took the prince by the hand, and said, "Come then, my son, let us go and grieve together; you with hopeless love, and I with seeing your affliction, without being able to afford you relief." Shaw Zummaun then led his son out of the tower, and conveyed him to the palace, where he had no sooner arrived, than in despair at loving an unknown object he fell sick, and took to his bed; the king shut himself up with him, without attending to the affairs of his kingdom for many days. The prime minister, who was the only person that had admittance, at length informed him, that the whole court, and even the people, began to murmur at not seeing him, and that he did not administer justice every day as he was wont to do; adding, he knew not what disorder it might occasion. "I humbly beg your majesty, therefore," proceeded he, "to pay some attention. I am sensible your majesty's company is a great comfort to the prince, and that his tends to relieve your grief; but you must not run the risk of letting all be lost. Permit me to propose to your majesty, to remove with the prince to the castle near the port, where you may give audience to your subjects twice a week only. During these absences the prince will be so agreeably amused with the beauty, prospect, and good air of the place, that he will bear them with the less uneasiness." The king approved this proposal: he removed thither with the prince; and, excepting when he gave audience, never left him, but passed all his time endeavouring to comfort him by sharing his distress. Whilst matters passed thus in the capital of Shaw Zummaun, the two genies, Danhasch and Caschcasch, had carried the princess of China back to the palace where the king her father had confined her, and laid her in her bed as before. When she awoke next morning, and found that prince Kummir al Zummaun was not by her, she cried out in such a manner to her women, that she soon brought them to her bed. Her nurse, who arrived first, desired to be informed if any thing disagreeable had happened to her. "Tell me," said the princess, "what is become of the young man that has passed the night with me, and whom I love with all my soul?" "Madam," replied the nurse, "we cannot understand your highness, unless you will be pleased to explain yourself." "A young man, the handsomest and most amiable," said the princess, "slept with me last night, whom, with all my caresses, I could not awake; I ask you where he is?"' "Madam," answered the nurse, "your highness asks us these questions in jest. I beseech you to rise." "I am in earnest," said the princess, "and I must know where this young man is." "Madam," insisted the nurse, "you were alone when you went to bed last night; and how any man could come to you without our knowledge we cannot imagine, for we all lay about the door of your chamber, which was locked, and I had the key in my pocket." At this the princess lost all patience, and taking her nurse by the hair of her head, and giving her two or three sound cuffs, cried, "You shall tell me where this young man is, you old sorceress, or I will put you to death." The nurse struggled to get from her, and at last succeeded. She went immediately with tears in her eyes, and her face all bloody, to complain to the queen, who was not a little surprised to see her in this condition, and asked who had misused her. "Madam," began the nurse, "you see how the princess has treated me; she had certainly murdered me, if I had not had the good fortune to escape out of her hands." She then related what had been the cause of all that violent passion in the princess. The queen was surprised at her account, and could not guess how she came to be so infatuated as to take that for a reality which could be no other than a dream. "Your majesty must conclude from all this," continued the nurse, "that the princess is out of her senses. You will think so yourself if you will go and see her." The queen's affection for the princess deeply interested her in what she heard; she ordered the nurse to follow her; and they immediately went together to the princess's palace. The queen of China sat down by her daughter's bed-side on her arrival in her apartment, and after she had informed herself about her health began to ask her what had made her so angry with her nurse, as to treat her in the manner she had done. "Daughter," said she, "this is not right, and a great princess like you should not suffer herself to be so transported by passion." "Madam," replied the princess, "I plainly perceive your majesty is come to mock me; but I declare I will never let you rest till you consent to my marrying the young man who lay with me last night. You must know where he is, and therefore I beg of your majesty to let him come to me again." "Daughter," answered the queen, "you surprise me; I do not understand your meaning." The princess now forgot all respect for the queen; "Madam," replied she, "the king my father and you have persecuted me about marrying, when I had no inclination; I now have an inclination, and I will have this young man I told you of for my husband, or I will destroy myself." The queen endeavoured to calm the princess by conciliatory language: "Daughter," said she, "you know well you are guarded in this apartment, how then could any man come to you?" But instead of attending to her, the princess interrupted her, by such extravagancies as obliged the queen to leave her, and retire in great affliction, to inform the king of all that had passed. When the king had heard the account, he wished likewise to be satisfied in person, and coming to his daughter's apartment, asked her, if what he had been told was true? "Sir," replied the princess, "let us talk no more of that; I only beseech your majesty to grant me the favour, that I may marry the young man I lay with last night." "What! daughter," said the king, "has any one lain with you last night?" "How, sir," replied the princess, without giving him time to go on, "do you ask me if any one lay with me last night? Your majesty knows that but too well. He was the most beautiful youth the sun ever saw: I ask him of you for my husband; I entreat you do not refuse me. But that your majesty may not longer doubt whether I have seen this young man, whether he has lain with me, whether I have caressed him, or whether I did not my utmost to awake him without succeeding, see, if you please, this ring." She then reached forth her hand, and shewed the king a man's ring on her finger. The king was perplexed what to think. He had confined his daughter as mad, he began now to think her more insane than ever. Without saying any thing more to her, lest she might do violence to herself or somebody about her, he had her chained, and confined more closely than before, allowing her only the nurse to wait on her, with a good guard at the door. The king, exceedingly concerned at this indisposition of his daughter, sought all possible means to effect her cure. He assembled his council, and after having acquainted them with her condition "If any of you," said he, "is capable of undertaking to restore her to health, and succeed, I will give her to him in marriage, and make him heir to my dominions." The desire of obtaining a handsome young princess, and the hopes of one day governing so great a kingdom as that of China, had a powerful effect on an emir, already advanced in years, who was present at this council. As he was well skilled in magic, he offered the king to recover his daughter, and flattered himself with success. "I consent to the trial," said the king; "but I forgot to tell you one condition, and that is, that if you do not succeed, you shall lose your head. It would not be reasonable you should have so great a reward, and yet run no risk: and what I say to you," continued the king, "I say to all others who shall come after you, that they may consider beforehand what they undertake." The emir accepted the condition, and the king conducted him to the princess's place of confinement. She covered her face as soon as she saw them enter, and exclaimed, "Your majesty surprises me, in bringing with you a man whom I do not know, and by whom my religion forbids me to let myself be seen." "Daughter," replied the king, "you need not be scandalized, it is only one of my emirs who is come to demand you in marriage." "It is not, I perceive, the person that you have already given me, and whose faith is plighted by the ring I wear," replied the princess; "be not offended that I will never marry any other." The emir expected the princess would have said or done some extravagant thing, and was not a little disappointed when he heard her talk so calmly and rationally; for he then concluded that her disease was nothing but a violent and deep-rooted passion. He therefore threw himself at his majesty's feet, and said, "After what I have heard and observed, sir, it will be to no purpose for me to think of curing the princess, since I have no remedies proper for her malady; for which reason I humbly submit my life to your majesty's pleasure." The king, enraged at his incapacity, and the trouble he had given him, caused him to be immediately beheaded. Some days after, unwilling to have it said that he had neglected his daughter's cure, the king put forth a proclamation in his capital, importing, that if there were any physician, astrologer, or magician who would undertake to restore the princess to her senses, he needed only to offer himself, and he should be employed, on condition of losing his head if he failed. He had the same published in the other principal cities and towns of his dominions, and in the courts of the princes his neighbours. The first that presented himself was an astrologer and magician, whom the king caused to be conducted to the princess's prison by an eunuch. The astrologer drew forth, out of a bag he carried under his arm, an astrolabe, a small sphere, a chafing-dish, several sorts of drugs proper for fumigations, a brass pot, with many other articles, and desired he might have a fire. The princess demanded what all these preparations were for. "Madam," answered the eunuch, "they are to exorcise the evil spirit that possesses you, to shut him up in this pot, and throw him into the sea." "Foolish astrologer," replied the princess, "I have no occasion for any of your preparations, but am in my perfect senses, and you alone are mad. If your art can bring him I love to me, I shall be obliged to you; otherwise you may go about your business, for I have nothing to do with you." "Madam," said the astrologer, "if your case be so, I shall desist from all endeavours, believing the king your father only can remove your disorder:" so putting up his trinkets again, he marched away, much concerned that he had so easily undertaken to cure an imaginary malady. The eunuch conducted the astrologer to the king, whom the astrologer thus addressed: "According to what your majesty published in your proclamation, and what you were pleased to confirm to me yourself, I thought the princess was insane, and depended on being able to recover her by the secrets I have long been acquainted with; but I soon found she had no other disease but that of love, over which my art has no power: your majesty alone is the physician who can cure her, by giving her in marriage the person whom she desires." The king was much enraged at the astrologer, and had his head instantly cut off. A hundred and fifty astrologers, physicians, and magicians, came on this account, who all underwent the same fate; and their heads were set upon poles on every gate of the city. The princess of China's nurse had a son whose name was Marzavan, who had been foster-brother to the princess, and brought up with her, The friendship was so great during their childhood, and all the time they had been together, that as they grew up, even some time after their separation, they treated each other as brother and sister. Marzavan, among other studies, had from his youth been much addicted to judicial astrology, geomancy, and the like secret arts, wherein he became exceedingly skilful. Not satisfied with what he had learned from masters, he travelled, and there was hardly any person of note in any science or art, but he sought him in the most remote cities, to obtain information, so great was his thirst after knowledge. After several years' absence in foreign parts, he returned to the capital of his native country, where, seeing so many heads on the gate by which he entered, he was exceedingly surprised, and demanded for what reason they had been placed there; but he more particularly inquired after the princess his foster-sister. As he could not receive an answer to one inquiry without the other, he heard at length a general account of what had happened, and waited for further particulars till he could see his mother, the princess's nurse. Although the nurse, the mother of Marzavan, was much employed about the princess, yet she no sooner heard her son was returned, than she found time to come out, embrace him, and converse with him a little. Having told him, with tears in her eyes, the unhappy condition of the princess, and for what reason the king her father had confined her; her son desired to know if she could not procure him a private view of her royal mistress, without the king's knowledge. After some pause, she told him she could give him no answer for the present; but if he would meet her the next day at the same hour, she would inform him. The nurse knowing none could approach the princess but herself; without leave of the eunuch, who commanded the guard at the gate, addressed: herself to him, and said, "You know I have brought up and suckled the princess, and you may likewise have heard that I had a daughter whom I brought up along with her. This daughter has been since married, yet the princess still does her the honour to love her, and wishes to see her, without any person's observing her enter or depart." The nurse was proceeding, but the eunuch interrupted her and exclaimed, "Say no more, I will with pleasure do any thing to oblige the princess; go and fetch your daughter, or send for her about midnight, and the gate shall be open for you." As soon as it was dark, the nurse went to Marzavan, and having dressed him so well in women's clothes, that nobody could suspect he was a man, carried him along with her; and the eunuch believing it was her daughter, admitted them. The nurse, before she presented Marzavan, went to the princess, and said, "Madam, this is not a woman I have brought to you, it is my son Marzavan in disguise, newly arrived from his travels; having a great desire to kiss your hand, I hope your highness will vouchsafe him that honour." "What! my brother Marzavan," exclaimed the princess, with great joy; "approach, and take off that veil; for it is not unreasonable that a brother and a sister should see each other without covering their faces." Marzavan saluted her with profound respect, while, without giving him time to speak, she continued, "I rejoice to see you returned in good health, after so many years' absence, and without sending any account of your welfare, even to your good mother." "Madam," replied Marzavan, "I am infinitely obliged to your goodness. I hoped to have heard a better account of your health than has been given me, and which I lament to find confirmed by your appearance. It gives me pleasure, however, to have come so seasonably to bring your highness that remedy which your situation requires. Should I reap no other benefit from my studies and travels, I should think myself amply recompensed." Having thus spoken, Marzavan drew out of his pocket a book and some other things, which from the account he had had from his mother of the princess's distemper, he thought he might want. The princess, observing these preparations, exclaimed, "What! brother, are you one of those who believe me mad? Undeceive yourself, and hear me." The princess then related to Marzavan all the particulars of her story, without omitting the least circumstance, even to the ring which was exchanged for hers, and which she shewed him. "I have not concealed the least incident from you," continued she; "there is something in this business which I cannot comprehend, and which has given occasion for some persons to think me mad. But no one will attend to the rest, which is literally as I have stated." After the princess had concluded, Marzavan, filled with wonder and astonishment, remained for some time with his eyes fixed on the ground, without speaking a word; but at length he lifted up his head, and said, "If it be as your highness says, and which I do not in the least doubt, I do not despair of being able to procure you the gratification of your wishes. But I must first entreat your highness to arm yourself with patience, till I have travelled over kingdoms which I have not yet visited, and when you hear of my return, be assured the object of your desire is not far distant." Having thus spoken, Marzavan took leave of the princess, and set out the next morning on his intended travels. He journeyed from city to city, from province to province, and from island to island; and in every place he visited, he could hear of nothing but the princess Badoura (which was the princess of China's name) and her history. About four months after, our traveller arrived at Torf, a sea-port town, large and populous, where the theme was changed; he no more heard of the princess Badoura, but all the talk was of prince Kummir al Zummaun, who was sick, and whose history greatly resembled hers. Marzavan was extremely delighted on hearing this, and informed himself where the prince was to be found. There were two ways to it; one, by land and sea; the other, by sea only, which was the shortest. Marzavan chose the latter; and embarking on board a merchant ship, arrived safely in sight of Shaw Zummaun's capital; but just before it entered the port, the ship struck upon a rock, by the unskilfulness of the pilot, and foundered: it went down in sight of the castle, where at that time were the king and his grand vizier. Marzavan, who could swim well, immediately upon the ship's sinking cast himself into the sea, and got safe on shore under the castle, where he was soon relieved by the grand vizier's order. After he had changed his clothes, and been well treated, he was introduced to the grand vizier, who lead sent for him. Marzavan being a young man of good address, the minister received him with great politeness; and was induced, from the just and pertinent answers he returned to the questions put to him, to regard him with great esteem. Finding by degrees that he possessed great variety and extent of information, he said to him, "From what I can understand, I perceive you are no common man; you have travelled much: would to God you had discovered some remedy for a malady which has been long a source of great affliction at this court." Marzavan replied, if he knew what malady it was, he might perhaps find a remedy applicable to it. The grand vizier then related to him the story of prince Kummir al Zummaun. He concealed nothing relating to his birth, which had been so earnestly desired, his education, the wish of the king his father to see him early married, his resistance and extraordinary aversion from marriage, his disobeying his father in full council, his imprisonment, his extravagancies in prison, which were afterwards changed into a violent passion for some unknown lady, who, he pretended, had exchanged a ring with him, though, for his part, he verily believed there was no such person in the world. Marzavan gave great attention to all the grand vizier said, and was infinitely rejoiced to find that, by means of his shipwreck, he had so fortunately lighted on the person he was seeking. He saw no reason to doubt that the prince was the man whom the princess of China so ardently loved, and that this princess was equally the object of his passion. Without explaining himself farther to the vizier, he desired to see the prince, that he might be better able to judge of his disorder and its cure. "Follow me," said the grand vizier, "and you will find the king with him, who has already desired I should introduce you." On entering the prince's chamber, the first thing Marzavan observed was the prince upon his bed languishing, and with his eyes shut. Notwithstanding his condition, and regardless of the presence of the king his father, who was sitting by him, he could not avoid exclaiming, "Heavens! was there ever a greater resemblance?" He meant to the princess of China; for it seems the princess and the prince were much alike. This exclamation of Marzavan excited the prince's curiosity; he opened his eyes and looked at him. Marzavan, who had a ready wit, seized that opportunity, and made his compliment in extempore verse; but in such a disguised manner, that neither the king nor the grand vizier under stood his meaning. He represented so exactly what had happened to him with the princess of China, that the prince had no reason to doubt he knew her, and could give him tidings of her. His countenance immediately brightened up with joy. After Marzavan had finished his compliment in verse, which surprised Kummir al Zummaun so agreeably, the prince took the liberty of making a sign to the king his father, to give his place to Marzavan, and allow him to sit by him. The king, overjoyed at this alteration, which inspired him with hopes of his son's speedy recovery, quitted his place, and taking Marzavan by the hand, led him to it, obliging him to sit. He then demanded of him who he was, and whence he had come? And upon Marzavan's answering he was a subject of China, and came from that kingdom, the king exclaimed, "Heaven grant you may be able to recover my son from this profound melancholy; I shall be eternally obliged to you, and all the world shall see how handsomely I will reward you." Having said thus, he left the prince to converse at full liberty with the stranger, whilst he went and rejoiced with the grand vizier on this happy incident. Marzavan leaning down to the prince, addressed him in a low voice: "Prince, it is time you should cease to grieve. The lady, for whom you suffer, is the princess Badoura, daughter of Gaiour, king of China. This I can assure your highness from what she has told me of her adventure, and what I have learned of yours. She has suffered no less on your account than you have on hers." Here he related all that he knew of the princess's story, from the night of their extraordinary interview. He omitted not to acquaint him how the king had treated those who had failed in their endeavours to cure the princess of her indisposition. "But your highness is the only person," added he, "that can cure her effectually, and you may present yourself without fear. However, before you undertake so long a voyage, I would have you perfectly recovered, and then we will take what measures may be necessary. Think then immediately of the recovery of your health." This account had a marvellous effect on the prince. The hopes of speedily fulfilling his desires so much relieved him, that he felt he had strength sufficient to rise, and begged permission of his father to dress himself, with such an air as gave him incredible pleasure. Shaw Zummaun, without inquiring into the means he had used to produce this wonderful effect, could not refrain from embracing Marzavan, and soon after went out of the prince's chamber with the grand vizier, to publish the agreeable tidings. He ordered public rejoicings for several days together, gave great largesses to his officers and the people, and alms to the poor, and caused the prisoners to be set at liberty throughout his kingdom The joy was soon general in the capital, and in every part of his dominions. Kummir al Zummaun, though extremely weakened by almost continual privation of sleep and long abstinence, soon recovered his health. When he found himself in a condition to undertake the voyage, he took Marzavan aside, and said, "Dear Marzavan, it is now time to perform the promise you have made me. My impatience to behold the charming princess, and to relieve her of the torments she is now suffering on my account, is such, that if we do not shortly depart, I shall relapse into my former indisposition. One thing still afflicts me," continued he, "and that is the difficulty I shall find, from his tender affection for me, to obtain my father's permission to travel into a distant country. You observe he scarcely allows me to be a moment out of his sight." At these words the prince wept. Marzavan then replied, "I foresaw this difficulty, and I will take care it shall not obstruct us. My principal design in this voyage was to cure the princess of China of her malady, and this on account of the mutual affection which we have borne to each other from our birth, as well as from the zeal and affection I otherwise owe her. I should therefore be wanting in my duty to her, if I did not use my best endeavours to effect her cure and yours. This is then the mode I have devised to obtain the king your father's consent. You have not stirred abroad for some time, therefore request his permission to go upon a hunting party with me. He will no doubt comply. When you have obtained his leave, obtain two fleet coursers for each of us to be got ready, one to mount, the other to change, and leave the rest to me." The following day the prince did as he had been instructed. He acquainted the king he was desirous of taking the air, and, if he pleased, would go and hunt for two or three days with Marzavan. The king gave his consent, but wished him not to be absent more than one night, since too much exercise at first might impair his health and a longer absence would make him uneasy. He then ordered him to choose the best horses in the royal stable, and took particular care that nothing should be wanting for his accommodation. When all was ready, he embraced the prince, and having recommended to Marzavan to be careful of him, he let him go. Kummir al Zummaun and Marzavan were soon mounted, when, to amuse the two grooms who led the spare horses, they made as if they were going to hunt, and under this pretence got as far from the city and out of the high road as was possible. When night began to approach, they alighted at a caravanserai or inn, where they supped, and slept till about midnight; when Marzavan awakened the prince, and desired his highness to let him have his dress, and to take another for himself, which was brought in his baggage. Thus equipped, they mounted the fresh horses, and after Marzavan had taken one of the grooms' horses by the bridle, they left the caravanserai. At day-break they found themselves in a forest, where four roads met. Here Marzavan, desiring the prince to wait for him a little, went into the wood. He then cut the throat of the groom's horse, and after having torn the suit which the prince had taken off, and besmeared it with blood, threw it into the highway. The prince inquired his reason for what he had done. He replied, he was sure that when the king his father found he did not return, and should learn that he had departed without the grooms, he would suspect something wrong, and immediately send in quest of them, "they who may come this way, finding this bloody habit, will conclude you are devoured by wild beasts, and that I have escaped to avoid the king's anger. The king, concluding you are dead, will stop further pursuit, and we may have leisure to continue our journey without fear of being followed." "I must confess," continued Marzavan, "it is a violent way of proceeding, to alarm a fond father with the death of his son, but his joy will be the greater when he shall hear you are alive and happy." "Breve Marzavan," replied the prince, "I cannot but approve such an ingenious stratagem, or sufficiently admire your conduct: you place me under fresh obligations to you." The prince and Marzavan being well provided for their expenses, continued their journey both by land and sea, and found no other obstacle but the length of the time which it necessarily took up. They arrived at length at the capital of China, where Marzavan, instead of going to his house, carried the prince to a public inn. They remained there incognito three days, to rest themselves after the fatigue of the voyage; during which time Marzavan caused an astrologer's habit to be made for the prince. The three days being expired, they went together to the bath, where the prince put on his astrologer's dress: from thence Marzavan conducted him to the neighbourhood of the king of China's palace, where he left him, to go and inform his mother of his arrival. Kummir al Zummaun, instructed by Marzavan what he was to do, came next morning to the gate of the king's palace, and cried aloud, "I am an astrologer, and am come to cure the illustrious princess Badoura, daughter of the most high and mighty monarch Gaiour king of China, on the conditions proposed by his majesty, to marry her if I succeed, or else to lose my life for my fruitless and presumptuous attempt." Besides the guards and porters at the gate, this incident drew together a great number of people about the prince. There had no physician, astrologer, or magician appeared for a long time on this account, being deterred by the many tragical examples of ill success that appeared before; it was therefore thought there remained no more of these professions in the world, or none so mad as those that had already forfeited their lives. The prince's appearance, his noble air, and blooming youth, made every one who saw him pity him. "What mean you, sir," said some that were nearest to him, "thus to expose a life of such promising expectations to certain death? Cannot the heads you see on all the gates of this city deter you from such an undertaking? In the name of God consider what you do! abandon this rash attempt, and depart." The prince continued firm, notwithstanding all these remonstrances; and as he saw no one coming to introduce him, he repeated the same cry with a boldness that made every body tremble. They all then exclaimed, "Let him alone, he is resolved to die; God have mercy on his youth and his soul!" He then proceeded to cry a third time in the same manner, when the grand vizier came in person, and introduced him to the king of China. As soon as the prince came into the presence, he bowed and kissed the ground. The king, who, among all that had hitherto presumptuously exposed their lives on this occasion, had not before seen one worthy of his attention, felt real compassion for Kummir al Zummaun, on account of the danger to which he exposed himself. "Young man," said he, "I can hardly believe that at this age you can have acquired experience enough to dare attempt the cure of my daughter. I wish you may succeed, and would give her to you in marriage with all my heart, and with the greatest joy, more willingly than I should have done to others that have offered themselves before you; but I must declare to you at the same time, though with great concern, that if you fail, notwithstanding your noble appearance and your youth, you must lose your head." "Sir," replied the prince, "I have infinite obligations to your majesty for the honour you design me, and the great goodness you shew to a stranger; but I desire your majesty to believe I would not have come from so remote a country as I have done, the name of which perhaps may be unknown in your dominions, if I had not been certain of the cure I propose. What would not the world say of my fickleness, if, after such great fatigues and so many dangers as I have undergone in the pursuit, I should abandon this generous enterprise? Even your majesty would lose that esteem you have conceived for me. If I perish, I shall die with the satisfaction of not having forfeited your good opinion. I beseech your majesty therefore to keep me no longer from displaying the certainty of my art, by the proof I am ready to afford." The king now commanded the eunuch, who had the custody of the princess, to introduce Kummir al Zummaun into her apartment: but before he would let him go, reminded him once more that he was at liberty to renounce his design; but the prince paid no regard to this, and with astonishing resolution and eagerness followed the eunuch. When they had entered a long gallery, at the end of which was the princess's apartment, the prince, who saw himself so near the objets of his wishes, who had occasioned him so many tears, pushed on, and got before the eunuch. The eunuch redoubling his pace, with difficulty got up to him, "Wither so fast?" cried he, taking him by the arm; "you cannot get in without me; and it should seem you have a great desire for death, thus to run to it headlong. Not one of all those many astrologers and magicians I have introduced before made such haste as yourself, to a place whence I fear you will come but too soon." "Friend," replied the prince, looking earnestly on the eunuch, and continuing his pace, "this was because none of the astrologers you speak of were so confident in their art as I am: they were certain indeed they should die, if they did not succeed, but they had no certainty of their success. On this account they had reason to tremble on approaching this spot, where I am sure to find my happiness." He had just spoken these words when he reached the door. The eunuch opened it, and introduced him into a great hall, whence was an entrance into the princess's apartment, divided from it only by a piece of tapestry. The prince stopped before he entered, speaking more softly to the eunuch for fear of being heard by the princess. "To convince you," said he; "there is neither presumption, nor whim, nor youthful conceit in my undertaking, I leave it to your choice whether I shall cure the princess in her presence, or where we are, without going any farther, or seeing her?" The eunuch was amazed to hear the prince talk to him with such confidence: he left off jeering, and said seriously to him, "It is no matter where it is done, provided it be effected: cure her how you will, if you succeed you will gain immortal honour, not only in this court, but over all the world." The prince replied, "It will be best then to cure her without seeing her, that you may be witness of my skill; notwithstanding my impatience to see a princess of her rank, who is to be my wife, yet out of respect to you, I will deprive myself of that pleasure for a little while." Being furnished with every thing proper for an astrologer to carry about him, he took pen, ink, and paper our of his pocket, and wrote the following billet to the princess. "The impassioned Kummir al Zummaun cannot recite the inexpressible pain he has endured since that fatal night in which your charms deprived him of the liberty which he had resolved to preserve. He only tells you that he devoted his heart to you in your charming slumbers; those obstinate slumbers which hindered him from beholding the brightness of your piercing eyes, notwithstanding all his endeavours to oblige you to open them. He presumed to present you with his ring as a token of his passion; and to take yours in exchange, which he encloses. If you condescend to return his as a reciprocal pledge of love, he will esteem himself the happiest of mankind. If not, the sentence of death, which your refusal must draw upon him, will be received with resignation, since he will perish on account of his love for you." When the prince had finished his billet, he folded it up, and enclosed in it the princess's ring. "There, friend," said he to the eunuch, "carry this to your mistress; if it does not cure her as soon as she reads it, and sees what it contains, I give you leave to tell every body, that I am the most ignorant and impudent astrologer that ever existed." The eunuch entering the princess of China's apartment, gave her the packet, saying, "The boldest astrologer that ever lived is arrived here, and pretends, that on reading this letter and seeing what it encloses, you will be cured; I wish he may prove neither a liar nor an impostor." The princess Badoura took the billet, and opened it with indifference: but when she saw the ring, she had not patience to read it through: she rose hastily, broke the chain that held her, ran to the door and opened it. They immediately recognized each other, tenderly embraced, and without being able to speak for excess of joy, looked at one another, wondering how they met again after their first interview. The princess's nurse, who ran to the door with her, made them come into her apartment, where the princess Badoura gave the prince her ring, saying, "Take it, I cannot keep it without restoring yours; which I will never part with; neither can it be in better hands." The eunuch went immediately to inform the king of China of what had happened: "Sir," said he, "all the astrologers and doctors who have hitherto pretended to cure the princess were fools compared with the present. He made use neither of schemes nor conjurations, of perfumes, nor any thing else, but cured her without seeing her." The monarch was agreeably surprised at this intelligence, and going to the princess's apartment, he embraced her, and afterwards the prince, and taking his hand joined it to the princess's, saying, "Happy stranger, whoever you are, I will keep my word, and give you my daughter for your wife; though, by what I see in you, it is impossible for me to believe you are really what you pretend, and would have me take you to be." Kummir al Zummaun thanked the king in the most humble expressions, that he might the better shew his gratitude. "As for my condition," said he, "I must own I am not an astrologer, as your majesty has guessed; I only put on the habit of one, that I might succeed the more easily in my ambition to be allied to the most potent monarch in the world. I was born a prince, and the son of a king and of a queen; my name is Kummir al Zummaun; my father is Shaw Zummaun, who now reigns over the islands that are well known by the name of the Islands of the Children of Khaledan." He then related to him his history, and how wonderful had been the origin of his love; that the princess's was altogether as marvellous; and that both were confirmed by the exchange of the two rings. When the prince had done speaking, the king said to him, "This history is so extraordinary, it deserves to be known to posterity; I will take care it shall; and the original being deposited in my royal archives, I will spread copies of it abroad, that my own kingdoms and the kingdoms around me may know it." The marriage was solemnized the same day, and the rejoicings were universal all over the empire of China. Nor was Marzavan forgotten: the king gave him an honourable post in his court, and a promise of further advancement. The prince and princess enjoyed the fulness of their wishes in the sweets of marriage; and the king kept continual feastings for several months, to manifest his joy on the occasion. In the midst of these pleasures Kummir al Zummaun dreamt one night that he saw his father on his bed at the point of death, and heard him thus address his attendants: "My son, to whom I gave birth; my son, whom I so tenderly loved whom I bred with so much fondness, so much care, has abandoned me, and is himself the cause of my death." He awoke with a profound sigh, which alarmed the princess, who asked him the cause. "Alas! my love," replied the prince, "perhaps at the very moment while I am speaking, the king my father is no more." He then acquainted her with his melancholy dream, which occasioned him so much uneasiness. The princess, who studied to please him in every thing, went to her father the next day, kissed his hand, and thus addressed him: "I have a favour to beg of your majesty, and I beseech you not to deny me; but that you may not believe I ask it at the solicitation of the prince my husband, I assure you beforehand he knows nothing of my request: it is, that you will grant me your permission to go with him and visit his father." "Daughter," replied the king, "though I shall be sorry to part with you for so long a time as a journey to a place so distant will require, yet I cannot disapprove of your resolution; it is worthy of yourself: go, child, I give you leave, but on condition that you stay no longer than a year in Shaw Zummaun's court. I hope the king will agree to this, that we shall alternately see, he his son and his daughter-in-law, and I my daughter and my son-in-law." The princess communicated the king of China's consent to her husband, who was transported to receive it, and returned her thanks for this new token of her love. The king of China gave orders for preparations to be made for their departure; and when all things were ready, he accompanied the prince and princess several days' journey on their way; they parted at length with much affliction on both sides: the king embraced them; and having desired the prince to be kind to his daughter, and to love her always with the same tenderness he now did, he left them to proceed, and to divert himself, hunted as he returned to his capital. When the prince and princess had recovered from their grief, they comforted themselves with considering how glad Shaw Zummaun would be to see them, and how they should rejoice to see the king. After travelling about a month, they one day entered a plain of great extent, planted at convenient distances with tall trees, forming an agreeable shade. The day being unusually hot, the prince thought it best to encamp there, and proposed it to Badoura, who, having the same wish, the more readily consented. They alighted in one of the finest spots; a tent was presently set up; the princess, rising from the shade under which she had sat down, entered it. The prince then ordered his attendants to pitch their tents, and went himself to give directions. The princess, weary with the fatigues of the journey, bade her women untie her girdle, which they laid down by her; and she falling asleep, they left her alone. Kummir al Zummaun having seen all things in order, came to the tent where the princess was sleeping: he entered, and sat down without making any noise, intending to repose himself; but observing the princess's girdle lying by her, he took it up, and looked at the diamonds and rubies one by one. In viewing it he observed a little purse hanging to it, sewed neatly on the stuff, and tied fast with a riband; he felt it, and found it contained something solid. Desirous to know what it was, he opened the purse, and took out a cornelian, engraven with unknown figures and characters. "This cornelian," said the prince to himself, "must be something very valuable, or my princess would not carry it with so much care." It was Badoura's talisman, which the queen of China had given her daughter as a charm, that would keep her, as she said, from any harm as long as she had it about her. The prince, the better to look at the talisman, took it out to the light, the tent being dark; and while he was holding it up in his hand, a bird darted down from the air and snatched it away from him. One will easily conceive the concern and grief of the prince, when he saw the bird fly away with the talisman. He was more troubled than words can express, and cursed his unseasonable curiosity, by which his dear princess had lost a treasure, that was so precious, and so valued by her. The bird having got its prize, settled on the ground not far off, with the talisman in its mouth. The prince drew near it, hoping it would drop it; but as he approached, the bird took wing, and settled again on the ground further off. Kummir al Zummaun followed, and the bird took a further flight: the prince being very dexterous at a mark, thought to kill it with a stone, and still pursued; the further it flew, the more eager he grew in pursuing, keeping it always in view. Thus the bird drew him along from hill to valley, and valley to hill, all the day, every step leading him out of the way from the plain where he had left his camp and the princess Badoura: and instead of perching at night on a bush, where he might probably have taken it, roosted on a high tree, safe from his pursuit. The prince, vexed to the heart at having taken so much pains to no purpose, thought of returning; "But," said he to himself, "which way shall I return? Shall I go down the hills and valleys which I have passed overt' Shall I wander in darkness? and will my strength bear me out? How shall I dare appear before my princess without her talisman?" Overwhelmed with such thoughts, and tired with the pursuit, sleep came upon him, and he lay down under a tree, where he passed the night. He awoke the next morning before the bird had left the tree, and as soon as he saw it on the wing, followed it again the whole of that day, with no better success than he had done the last, eating nothing but herbs and fruits as he went. He did the same for ten days together, pursuing the bird, and keeping it in view from morning to night, lying always under the tree where it roosted. On the eleventh day, the bird continued flying, and Kummir al Zummaun pursuing it, came near a great city. When the bird had reached the walls, it flew over them, and the prince saw no more of it; so that he despaired of ever recovering the princess Badoura's talisman. The prince, whose grief was beyond expression, went into the city, which was built on the seaside, and had a fine port; he walked up and down the streets without knowing where he was, or where to stop. At last he came to the port, in as great uncertainty as ever what he should do. Walking along the shore, he perceived the gate of a garden open, and an old gardener at work in it; the good man looking up, saw he was a stranger and a Moosulmaun, and asked him to come in, and shut the door after him. Kummir al Zummaun entered, and demanded of the gardener why he was so cautious? "Because," replied the old man, "I see you are a stranger newly arrived; and this city is inhabited for the most part by idolaters, who have a mortal aversion to us Moosulmauns, and treat a few of us that are here with great barbarity. I suppose you did not know this, and it is a miracle that you have escaped as you have thus far: these idolaters being very apt to fall upon strangers, or draw them into a snare. I bless God, who has brought you into a place of safety." Kummir al Zummaun thanked the honest gardener for his advice, and the security he offered him in his house; he would have said more, but the good man interrupted him, saying, "Let us leave complimenting; you are weary, and must want to refresh yourself. Come in, and rest." He conducted him into his little hut; and after the prince had eaten heartily of what he set before him, with a cordiality that charmed him, he requested him to relate how he had come there. The prince complied; and when he had finished his story, without concealing any part of it, asked him which was the nearest route to his father's territories; saying, "It is in vain for me to think of finding my princess where I left her, after wandering eleven days from the spot by so extraordinary an adventure. Ah!" continued he, "how do I know she is alive?" and saying this, he burst into tears. The gardener replied, "There was no possibility of his going thither by land, the ways were so difficult, and the journey so long; besides, there was no accommodation for his subsistence; or, if there were, he must necessarily pass through the countries of so many barbarous nations, that he would never reach his father's. It was a year's journey from the city where he then was to any country inhabited only by Moosulmauns; that the quickest passage for him would be to go to the isle of Ebene, whence he might easily transport himself to the isles of the children of Khaledan; that a ship sailed from the port every year to Ebene, and he might take that opportunity of returning to those islands." "The ship departed," said he, "but a few days ago; if you had come a little sooner, you might have taken your passage in it. You must wait till it makes the voyage again, and if you will stay with me and accept of my house, such as it is, you shall be as welcome to it as to your own." The prince was glad he had met with such an asylum, in a place where he had no acquaintance. He accepted the offer, and lived with the gardener till the time arrived that the ship was to sail to the isle of Ebene. He spent the interval in working by day in the garden, and passing the night in sighs, tears, and complaints, thinking of his dear princess Badoura. We must leave him in this place, to return to the princess, whom we left asleep in her tent. The princess slept a long time, and when she awoke, wondered that the prince was not with her; she called her women, and asked if they knew where he was. They told her they saw him enter the tent, but did not see him go out. While they were talking to her, she took up her girdle, found her little purse open, and that the talisman was gone. She did not doubt but that the prince had taken it to see what it was, and that he would bring it back with him. She waited for him impatiently till night, and could not imagine what made him stay away from her so long. When it was quite dark, and she could hear no tidings of him, she fell into violent grief: she cursed the talisman, and him that made it; and, had not she been restrained by duty, would have cursed the queen her mother, who had given her such a fatal present. She was the more troubled, because she could not imagine how her talisman should have caused the prince's separation from her; she did not however lose her judgment, and came to a courageous resolution, not common with persons of her sex. Only herself and her women knew of the prince's absence; for his men were reposing or asleep in their tents. The princess, fearing they would betray her, if they had any knowledge of this circumstance, moderated her grief, and forbade her women to say or do any thing that might create the least suspicion. She then laid aside her own habit, and put on one of Kummir al Zummaun's. She was so much like him, that the next day, when she came abroad, the male attendants took her for the prince. She commanded them to pack up their baggage and begin their march; and when all things were ready, she ordered one of her women to go into her litter, she herself mounting on horseback, and riding by her side. She travelled several months by land and sea; the princess continuing the journey under the name of Kummir al Zummaun. They touched at Ebene in their way to the isles of the children of Khaledan, and went to the capital of the island, where a king reigned, whose name was Armanos. The persons who first landed, giving out that the ship carried prince Kummir al Zummaun, who was returning from a long voyage, and was forced in by a storm, the news of his arrival was soon carried to court. King Armanos, accompanied by his courtiers' went immediately to wait on the prince, and met the princess just as she was landing, and going to the palace that had been prepared for her. He received her as the son of a king, who was his friend, and with whom he always kept up a good understanding: he conducted her to the palace, where an apartment was prepared for her and all her attendants; though she would fain have excused herself. He shewed her all possible honour, and entertained her three days together with extraordinary magnificence. At the end of this time king Armanos understanding that the princess intended proceeding on her voyage, charmed with the air and qualities of such an accomplished prince, as he supposed her, took an opportunity when she was alone, and spoke to her in this manner: "You see, prince, that I am old, and to my great mortification have not a son to whom I may leave my crown. Heaven has only blest me with one daughter, whose beauty cannot be better matched than with a prince of your rank and accomplishments. Instead of going home, stay and accept my crown, which I will resign in your favour. It is time for me to rest, and nothing could be a greater pleasure to me in my retirement, than to see my people ruled by so worthy a successor to my throne." The king's offer to bestow his only daughter in marriage, and with her his kingdom, on the princess Badoura, put her into unexpected perplexity. She thought it would not become a princess of her rank to undeceive the king, and to own that she was not prince Kummir al Zummaun, whose part she had hitherto acted so well. She was also afraid to decline the honour he offered her, lest, being so much bent upon the conclusion of the marriage, his kindness might turn to aversion, and he might attempt something even against her life. These considerations, added to the prospect of obtaining a kingdom for the prince her husband, in case she found him again, determined her to accept the proposal of king Armanos, and marry his daughter. After having stood silent for some minutes, she with blushes, which the king took for a sign of modesty, answered, "I am infinitely obliged to your majesty for your good opinion of me, for the honour you do me, and the great favour you offer, which I cannot pretend to merit, and dare not refuse." "But," continued she, "I cannot accept this great alliance on any other condition, than that your majesty will assist me with your counsels, and that I do nothing without having first obtained your approbation." The marriage treaty being thus concluded, the ceremony was put off till the next day. In the mean time princess Badoura gave notice to her officers, who still took her for their prince, of what she was about to do, that they might not be surprised, assuring them the princess Badoura consented. She talked also to her women, and charged them to continue to keep the secret she had entrusted to them. The king of the isle of Ebene, rejoicing that he had found a son-in-law so much to his satisfaction, next morning summoned his council, and acquainted them with his design of marrying his daughter to prince Kummir al Zummaun, whom he introduced to them, and told them he resigned the crown to him, and required them to acknowledge him for their king, and swear fealty to him. Having said this, he descended from his throne, and the princess Badoura, by his order, ascended it. As soon as the council broke up, the new king was proclaimed through the city, rejoicings were appointed for several days, and couriers despatched over all the kingdom, to see the same ceremonies observed with the usual demonstrations of joy. At night there were extraordinary feastings at the palace, and the princess Haiatalnefous was conducted to the princess Badoura, whom every body took for a man, dressed like a royal bride: the wedding was solemnized with the utmost splendour: they were left together, and retired to bed. In the morning, while the princess Badoura went to receive the compliments of the nobility in the hall of audience, where they congratulated her on her marriage and accession to the throne, king Armanos and his queen went to the apartment of their daughter to inquire after her health. Instead of answering, she held down her head, and by her looks they saw plainly enough that she was disappointed. King Armanos, to comfort the princess Haiatalnefous, bade her not be troubled. "Prince Kummir al Zummaun," said he, "when he landed here might think only of going to his father's court. Though we have engaged him to stay by arguments, with which he ought to be well satisfied, yet it is probable he grieves at being so suddenly deprived of the hopes of seeing either his father or any of his family. You must wait till those first emotions of filial love are over; he will then conduct himself towards you as a good husband ought to do." The princess Badoura, under the name and character of Kummir al Zummaun, the king of Ebene, spent the whole day in receiving the compliments of the courtiers and the nobility of the kingdom who were in and about the city, and in reviewing the regular troops of her household; and entered on the administration of affairs with so much dignity and judgment, that she gained the general applause of all who were witnesses of her conduct. It was evening before she returned to queen Haiatalnefous's apartment, and she perceived by the reception she gave her, that the bride was not at all pleased with the preceding night. She endeavoured to dissipate her grief by a long conversation, in which she employed all the wit she had (and she possessed a good share), to persuade her she loved her entirely. She then gave her time to go to bed, and while she was undressing she went to her devotions; her prayers were so long, that queen Haiatalnefous was asleep before they were ended. She then left off, and lay down softly by the new queen, without waking her, and was as much afflicted at being forced to act a part which did not belong to her, as in the loss of her dear Kummir al Zummaun, for whom she: ceased not to sigh. She rose as soon as it was day, before Haiatalnefous was awake; and, being dressed in her royal robes as king, went to council. King Armanos, as he had done the day before, came early to visit the queen his daughter, whom he found in tears; he wanted nothing more to be informed of the cause of her trouble. Provoked at the contempt, as he thought, put upon his daughter, of which he could not imagine the reason: "Daughter," said he, "have patience for another night. I raised your husband to the throne, and can pull him down again, and drive him thence with shame, unless he shews you proper regard. His treatment of you has provoked me so much, I cannot tell to what my resentment may transport me; the affront is as great to me as to you." It was late again before the princess Badoura came to queen Haiatalnefous. She talked to her as she had done the night before, and after the same manner went to her devotions, desiring the queen to go to bed. But Haiatalnefous would not be so served; she held her back, and obliged her to sit down. "Tell me, I beseech you," said she, "what can you dislike in a princess of my youth and beauty, who not only loves but adores you, and thinks herself the happiest of women in having so amiable a prince for her husband. Any body but me would be not merely offended but shocked by the slight, or rather the unpardonable affront you have put upon me, and abandon you to your evil destiny. However, though I did not love you so well as I do, yet out of pure good-nature and humanity, which makes me pity the misfortunes of persons for whom I am less concerned, I cannot forbear telling you, that the king my father is enraged against you for your behaviour towards me, and to-morrow will make you feel the weight of his just anger, if you continue to neglect me as you have hitherto done. Do not therefore drive to despair a princess, who, notwithstanding all your ill usage, cannot help loving you." This address embarrassed the princess Badoura inexpressibly. She did not doubt the truth of what Haiatalnefous had said. King Armanos's coldness to her the day before had given her but too much reason to see he was highly dissatisfied with her. The only way to justify her conduit was, to communicate her sex to the princess Haiatalnefous. But though she had foreseen she should be under a necessity of making such a discovery to her, yet her uncertainty as to the manner in which she would receive it, made her tremble; but, considering that if Kummir al Zummaun was alive, he must necessarily touch at the isle of Ebene in his way to his father's kingdom, she ought to preserve herself for his sake; and that it was impossible to do this, if she did not let the princess Haiatalnefous know who and what she was, she resolved to venture the experiment. The princess Badoura stood as one who had been struck dumb, and Haiatalnefous being impatient to hear what she could say, was about to speak to her again, when she prevented her by these words: "Lovely and too charming princess! I own I have been in the wrong, and I condemn myself for it; but I hope you will pardon me, and keep the secret I am going to reveal to you for my justification." She then opened her bosom, and proceeded thus: "See, princess, if a woman like yourself does not deserve to be forgiven. I believe you will be so generous, at least when you know my story, and the afflicting circumstance that forced me to act the part I have done." The princess Badoura having discovered her sex to the princess of the isle of Ebene, she again prayed her to keep the secret, and to pretend to be satisfied with her as a husband, till the prince's arrival, which she hoped would be in a little time. "Princess," replied Haiatalnefous, "your fortune is indeed strange, that a marriage, so happy as yours, should be shortened by so unaccountable an accident, after a passion so reciprocal and full of wonders. Pray heaven you may soon meet with your husband again, and assure yourself I will keep religiously the secret committed to me. It will be to me the greatest pleasure in the world to be the only person in the great kingdom of the isle of Ebene who knows what and who you are, while you go on governing the people as happily as you have begun. I only ask of you at present to be your friend." Then the two princesses tenderly embraced each other, and after a thousand expressions of mutual friendship lay down to rest. The two princesses having decided on a way to make belief that the marriage had been consummated: queen Haiatalnefous's women were deceived themselves next morning, and it deceived Armanos, his queen, and the whole court. From this time the princess Badoura rose in the king's esteem and affection, governing the kingdom peaceably and prosperously. While things passed as already mentioned in the court of the isle of Ebene, prince Kummir al Zummaun remained in the city of idolaters with the gardener, who had offered him his house for a retreat till the ship should sail to convey him away. One morning early, when the prince was as usual preparing to work in the garden, the gardener prevented him, saying, "This day is a great festival among the idolaters, and because they abstain from all work themselves, to spend the time in their assemblies and public rejoicings, they will not let the Moosulmauns labour; who, to gain their favour, generally attend their shows, which are worth seeing. You will therefore have nothing to do to-day: I leave you here. As the time approaches, at which it is usual for the ship to sail for the isle of Ebene, I will call on some of my friends to know when it will depart, and secure you a passage." The gardener put on his best apparel, and went out. When the prince was alone, instead of going out to share in the public joy of the city, his solitude brought to his mind, with more than usual violence, the loss of his dear princess. He walked up and down the garden sighing and lamenting, till the noise which two birds made on a neighbouring tree led him to lift up his head, to see what was the matter. Kummir al Zummaun was surprised to observe that the birds were fighting furiously: in a very little while, one of them fell down dead at the foot of the tree; the victorious bird took wing again, and flew away. In an instant, two other large birds, that had beheld the battle at a distance, came from the other side of the garden, and pitched on the ground, one at the feet, and the other at the head of the dead bird: they looked at it for some time, shaking their heads in token of grief; after which they dug a grave with their talons, and buried it. When they had filled up the grave with the earth they had turned up, they flew away, but returned in a few minutes, bringing with them the bird that had committed the murder, one holding one of its wings in its beak, and the other one of its legs; the criminal all the while crying out in a doleful manner, and struggling to escape. They carried it to the grave of the bird which it had lately sacrificed to its rage, and there killed it in just revenge for the murder it had committed. They opened its belly, tore out the entrails, left the body on the spot unburied, and flew away. The prince had remained in astonishment all the time that he stood beholding this singular spectacle. He now drew near the tree where this scene had passed, and casting his eyes on the scattered entrails of the bird that had been last killed, spied something red hanging out of the stomach. He took it up, and found it was his beloved princess Badoura's talisman, which had cost him so much pain and sorrow, and so many sighs, since the bird had snatched it out of his hand. "Ah, cruel!" said he to himself; still looking on the bird, "thou took'st delight in doing mischief, so I have the less reason to complain of that which thou didst to me: but the greater it was, the more do I wish well to those that revenged my quarrel, punishing thee for the murder of one of their own kind." It is impossible to express the prince's joy: "Dear princess," continued he to himself, "this happy minute, which restores to me a treasure so precious to thee, is, without doubt, a presage of our meeting again, and perhaps sooner than I think of. Thank heaven who sent me this good fortune, and gives me hope of the greatest felicity that my heart can desire." Saying this, he kissed the talisman, wrapped it up in a riband, and tied it carefully about his arm. He had been almost every night a stranger to rest, the recollection of his misfortunes keeping him awake, but this night he enjoyed calm repose: he rose somewhat later the next morning than he used to do, and went to the gardener for orders. The good man bade him root up an old tree which bore no fruit. Kummir al Zummaun took an axe and began his work. In cutting off a branch of the root, he found his axe struck against something that resisted the blow. He removed the earth, and discovered a broad plate of brass, under which was a staircase of ten steps. He went down, and at the bottom saw a cavity about six yards square with fifty brass urns placed in order, each with a cover over it. He opened them all, one after another, and found they were all of them full of gold-dust. He came out of the cave, rejoicing that he had found such a vast treasure, put the brass plate on the staircase, and had the tree rooted up by the gardener's return. The gardener had ascertained that the ship which was bound for the isle of Ebene, would sail in a few days, but the exact time was not yet fixed. His friend promised to let him know the day, if he called upon him on the morrow; and while the prince was rooting up the tree, he went to have his answer. He returned with a joyful countenance, by which the prince guessed he brought him good news. "Son," said the old man (so he always called him on account of the difference of years between him and the prince) "be joyful, and prepare to embark in three days; the ship will then certainly sail; I have agreed with the captain for your passage." "In my present situation," replied Kummir al Zummaun, "you could not bring me more agreeable intelligence; and in return, I have also tidings that will be as welcome to you: come along with me, and you shall see what good fortune heaven has in store for you." The prince led the gardener to the place where he had rooted up the tree, made him go down into the cave, shewed him what a treasure he had discovered, thanking Providence for rewarding his virtue, and the pains he had been at for so many years. "What do you mean?" replied the gardener: "do you imagine I will take these riches as mine? The property is yours: I have no right to it. For fourscore years, since my father's death, I have done nothing but dig in this garden, and could not discover this treasure, which is a sign it was destined for you, since God has permitted you to find it. It is better suited to a prince like you than to me; I have one foot in the grave, and am in no want of any thing. Providence has bestowed it upon you, just when you are returning to that country, which will one day be your own, where you will make good use of it." Kummir al Zummaun would not be surpassed in generosity by the gardener. They disputed for some time. At last the prince solemnly protested, that he would have none of it, unless the gardener would divide it with him. The good man, to please the prince, consented; so they shared it between them, and each had twenty-five urns. "Having thus divided it, son," said the gardener to the prince, "it is not enough that you have got this treasure; we must now contrive to carry it privately aboard, otherwise you will run the risk of losing it. There are no olives in the isle of Ebene, those that are exported hence are a good commodity there: you know I have plenty of them, take what you will; fill fifty pots, half with the gold-dust and half with olives, and I will get them carried to the ship when you embark." The prince followed this advice, and spent the rest of the day in packing up the gold and the olives in the fifty pots, and fearing the talisman, which he wore on his arm, might be lost again, he carefully put it into one of the pots, with a particular mark to distinguish it from the rest. When they were all ready to be shipped, night coming on, the prince retired with the gardener, and related to him the battle of the birds, with the circumstance by which he had found the talisman. The gardener was equally surprised and joyful to hear it on his account. Whether the old man was quite worn out with age, or had exhausted himself too much that day, the gardener had a very bad night; he grew worse the next day, and on the third day, when the prince was to embark, was so ill, that it was plain he was near his end. As soon as day broke, the captain of the ship came with several seamen to the gardener's; they knocked at the garden-door, which the prince opened to them. They asked him for the passenger who was to go with them. The prince answered, "I am he; the gardener who agreed with you for my passage is sick, and cannot be spoken with; come in, and let your men carry those pots of olives and my baggage aboard for me; I will only take leave of the gardener, and follow you." The seamen took the pots and the baggage, and the captain bade the prince make haste, the wind being fair. When the captain and his men were gone, Kummir al Zummaun went to the gardener to take his leave of him, and thanked him for all his good offices; but found him in the agonies of death, and had scarcely time to bid him rehearse the articles of his faith, which all good Moosulmauns do before they die, before the gardener expired. The prince being under the necessity of embarking immediately, hastened to pay the last duty to the deceased. He washed his body, buried him in his own garden, and having nobody to assist him, it was almost evening before he had put him into the ground. As soon as he had done, he ran to the water-side, carrying with him the key of the garden, designing, if he had time, to give it to the landlord; otherwise to deposit it in some trusty person's hand before a witness, that he might have it after he was gone. When he reached the port, he was told the ship had sailed several hours, and was already out of sight. It had waited three hours for him, and the wind standing fair, the captain durst not stay longer. It is easy to imagine that Kummir al Zummaun was exceedingly grieved at being forced to remain longer in a country where he neither had, nor wished to have, any acquaintance; to think that he must wait another year for the opportunity he had lost. But the greatest affliction of all was, his having parted with the princess Badoura's talisman, which he now considered lost. The only course left him was to return to the garden from whence he had come, to rent it of the landlord and continue to cultivate it by himself, deploring his misery and misfortunes. He hired a boy to assist him to do some part of the drudgery: that he might not lose the other half of the treasure which came to him by the death of the gardener, who died without heirs, he put the gold-dust into fifty other jars, which he filled up with olives, to be ready against the ship's return. While the prince was beginning another year of labour, sorrow, and impatience, the ship having a fair wind, continued her voyage to the isle of Ebene, and happily arrived at the capital. The palace being by the sea side, the new king, or rather the princess Badoura, espying the ship as she was entering into the port, with all her flags, asked what vessel it was: she was answered, that it came annually from the city of the idolaters, and was generally richly laden. The princess, who always had Kummir al Zummaun in her mind, imagined that the prince might be aboard; and resolved to visit the ship and meet him, without discovering herself; but to observe him, and take proper measures for their making themselves mutually known. Under pretence of inquiring what merchandize was on board, and having the first sight of the goods, she commanded a horse to be brought, which she mounted, accompanied by several officers in waiting, and arrived at the port, just as the captain came ashore. She ordered him to be brought before her, asked whence he had come, how long he had been on his voyage, and what good or bad fortune he had met with: if he had no stranger of quality aboard, and particularly with what his ship was laden. The captain gave a satisfactory answer to all her demands; and as to passengers, assured her there were none but merchants in his ship, who used to come every year, and bring rich stuffs from several parts of the world to trade with, the finest linens painted and plain, diamonds, musk, ambergris, camphire, civet, spices, drugs, olives, and many other articles. The princess Badoura loved olives extremely when she heard the captain speak of them, "Land them," said she, "I will take them off your hands; as to the other goods, tell the merchants to bring them to me, and let me see them before they dispose of, or shew them to any one." The captain taking her for the king of the isle of Ebene, replied, "Sire, there are fifty great jars of olives, but they belong to a merchant whom I was forced to leave behind. I gave him notice myself that I stayed for him, and waited a long time, but he not coming, and the wind offering, I was afraid of losing the opportunity, and so set sail." The princess answered, "No matter, bring them ashore; we will nevertheless make a bargain for them." The captain sent the boat, which in a little time returned with the olives. The princess demanded how much the fifty jars might be worth in the isle of Ebene? "Sir," replied the captain, "the merchant is very poor, and your majesty will do him a singular favour if you give him one thousand pieces of silver." "To satisfy him," said the princess, "and because you tell me he is poor, I will order you one thousand pieces of gold for him, which do you take care to give him." The money was accordingly paid, and the jars carried to the palace. Night drawing on the princess withdrew into the inner palace, and went to the princess Haiatalnefous's apartment, ordering the olives to be brought thither. She opened one jar to let the princess Haiatalnefous taste them, and poured them into a dish. Great was her astonishment, when she found the olives were mingled with gold-dust. "What can this mean!" said she, "It is wonderful beyond comprehension." Her curiosity increasing from so extraordinary an adventure, she ordered Haiatalnefous's women to open and empty all the jars in her presence; and her wonder was still greater, when she saw that the olives in all of them were mixed with gold-dust; but when she saw her talisman drop out, she was so surprised that she fainted away. Haiatalnefous and her women brought the princess to herself, by throwing cold water in her face. When she recovered, she took the talisman, and kissed it again and again; but not being willing that the princess Haiatalnefous's women, who were ignorant of her disguise, should hear what she said, and it growing late, she dismissed them. "Princess," said she to Haiatalnefous, as soon as they were gone, "you who have heard my story, doubtless, guessed it was at the sight of the talisman that I fainted. This is that talisman, and the fatal cause of my dosing my husband; but as it was that which caused our separation, so I foresee it will be the means of our meeting." The next day, as soon as it was light, she sent for the captain of the ship; and when he came, spoke to him thus: "I want to know something more of the merchant to whom the olives belong, that I bought of you yesterday. I think you told me you left him behind in the city of the idolaters; can you tell me what is his employment there?" "Yes," replied the captain, "I can speak from my own knowledge. I agreed for his passage with a very old gardener, who told me I should find him in his garden, where he worked under him. He shewed me the place, and for that reason I told your majesty he was poor. I went thither to call him. I told him what haste I was in, spoke to him myself in the garden, and cannot be mistaken in the man." "If what you say is true," replied the princess, "you must set sail this very day for the city of idolaters, and bring me that gardener's man, who is my debtor; else I will not only confiscate all your goods and those of your merchants, but your life and theirs shall answer for his. I have ordered my seal to be put on the warehouses where their goods are deposited, which shall not be taken off till your return: this is all I have to say to you; go and do as I command you." The captain could make no reply to this order, the disobeying of which must have proved of such loss to him and his merchants. He acquainted them with it; and they hastened him away as fast as they could, after he had laid in a stock of provisions and fresh water for his voyage. They were so diligent, that he set sail the same day. He had a prosperous voyage to the city of the idolaters, where he arrived in the night. When he was got as near the city as he thought convenient, he would not cast anchor, but lay to off shore; and going into his boat, with six of his stoutest seamen, landed a little way off the port, whence he went directly to the garden of Kummir al Zummaun. Though it was about midnight when he came there, the prince was not asleep. His separation from the fair princess of China his wife afflicted him as usual. He cursed the minute in which his curiosity tempted him to touch the fatal girdle. Thus was he passing those hours which are devoted to rest, when he heard somebody knock at the garden-door: he ran hastily to it; but he had no sooner opened it than the captain and his seamen took hold of him, and carried him to the boat, and so on ship-board. As soon as he was safely lodged, they set sail, and made the best of their way to the isle of Ebene. Hitherto Kummir al Zummaun, the captain, and his men, had not said a word to one another; at last the prince asked the captain, whom he knew again, why they had taken him away by force? The captain in his turn demanded of the prince, whether he was not a debtor of the king of Ebene? "I the king of Ebene's debtor!" replied the prince in amazement; "I do not know him, and have never set foot in his kingdom." The captain answered, "You should know that better than I; you will talk to him yourself in a little while; till then stay here and have patience." The captain was not long on his voyage back to the isle of Ebene. Though it was night when he cast anchor in the port, he landed immediately, and taking his prisoner with him, hastened to the palace, where he demanded to be introduced to the king. The princess Badoura had withdrawn into the inner palace, but as soon as she heard of the captain's return, she came out to speak to him. Immediately as she cast her eyes on the prince, for whom she had shed so many tears, she recognized him in his gardener's habit. As for the prince, who trembled in the presence of a king, as he thought her, to whom he was to answer for an imaginary debt, it could not enter into his thoughts, that the person whom he so earnestly desired to see stood before him. If the princess had followed the dictates of her inclination, she would have run to him, and, by embracing, discovered herself to him; but she put a constraint on herself, believing that it was for the interest of both that she should act the king a little longer before she made herself known. She contented herself for the present to put him into the hands of an officer, who was then in waiting, charging him to take care of him, and use him well, till the next day. When the princess Badoura had provided for Kummir al Zummaun, she turned to the captain, whom she was now to reward for the important service he had done her. She commanded another officer to go immediately to take the seal off the warehouse which contained his goods, and gave him a rich diamond, worth much more than the expense he had been at in both his voyages. She also bade him keep the thousand pieces of gold she had given for the olives, telling him she would make up the account with the merchant whom he had brought with him. This done, she returned to the princess of the isle of Ebene's apartment, to whom she communicated her joy, praying her to keep the secret still. She told how she intended to manage the discovering of herself to Kummir al Zummaun, and resignation of the kingdom to him; adding, there was so vast a distance between a gardener, as he would appear to the public, and a great prince, that it might be dangerous to raise him at once from the lowest condition of the people to the highest honour, however justice might require it should be done. The princess of the isle of Ebene was so far from betraying her, that she rejoiced with her, and entered into the design. The next morning the princess of China ordered Kummir al Zummaun to be conducted early to the bath, and then to be appareled in the robes of an emir or governor of a province. She commanded him to be introduced into the council, where his fine person and majestic air drew upon him the eyes of all the lords present. The princess Badoura herself was charmed to see him look as lovely as ever, and her pleasure inspired her to speak the more warmly in his praise. When she spoke to the council, having ordered the prince to take his seat among the emirs, she addressed them thus: "My lords, Kummir al Zummaun, whom I have advanced to the same dignity with yourselves, is not unworthy of the place assigned him. I have known enough of him in my travels to answer for him, and I can assure you he will make his merit known to all of you, as well by his velour, as by a thousand other brilliant qualities, and the extent of his genius." The prince was extremely amazed to hear the king of the isle of Ebene, whom he was far from taking for a woman, much less for his dear princess, name him, and declare that he knew him, while he thought himself certain he had never seen him before. He was much more surprised when he heard him praise him so highly. Those praises however from the mouth of majesty did not disconcert him, though he received them with such modesty, as shewed that he deserved them. He prostrated himself before the throne of the king, and rising again, said, "Sire, I want words to express my gratitude to your majesty for the honour you have done me; I shall do all in my power to render myself worthy of your royal favour." From the council-board the prince was conducted to a palace, which the princess Badoura had ordered to be fitted up for him; where he found officers and domestics ready to obey his commands, a stable full of fine horses, and every thing suitable to the quality of an emir. When he was in his closet, the steward of his household brought him a strong box full of gold for his expenses. The less he could conceive whence his happiness proceeded, the more he wondered, but he never once imagined that he owed it to the princess of China. Two or three days after, the princess Badoura, that he might be nearer her person and in a more distinguished post, made him high treasurer, which office had lately become vacant. He conducted himself in his new charge with so much integrity, yet obliging every body, that he not only gained the friendship of the great, but also the affections of the people, by his uprightness and bounty. Kummir al Zummaun had been the happiest man in the world, to see himself in so high favour with a foreign king as he conceived, and increasing in the esteem of all his subjects, if he had had his princess with him. In the midst of his good fortune he never ceased lamenting her, and grieved that he could hear no tidings of her, especially in a country which she must necessarily have visited in her way to his father's court after their separation. He would have mistrusted something, had the princess still gone by the name of Kummir al Zummaun, which she took with his habit; but on her accession to the throne, she had changed it, and taken that of Armanos, in honour of the old king her father-in-law. The princess desiring that her husband should owe the discovery of her to herself alone, resolved to put an end to her own torments and his; for she had observed, that as often as she discoursed with him about the affairs of office, he heaved such deep sighs, as could be addressed to nobody but her. While she herself lived in such a constraint, that she could endure it no longer. The princess Badoura had no sooner formed her resolution in concert with the princess Haiatalnefous, than she the same day took Kummir al Zummaun aside, saying, "I must talk with you about an affair which requires much consideration, and on which I want your advice. As I do not see how it can be done so conveniently as in the night, come hither in the evening, and leave word at home not to be waited for; I will take care to provide you a lodging." Kummir al Zummaun came punctually to the palace at the hour appointed by the princess; she took him with her into the inner apartment, and having told the chief eunuch, who prepared to follow her, that she had no occasion for his service, conducted him into a different apartment from that of the princess Haiatalnefous, where she used to sleep. When the prince and princess entered the chamber, she shut the door, and taking the talisman out of a little box, gave it to Kummir al Zummaun, saying, "It is not long since an astrologer presented me with this talisman; you being skilful in all things, may perhaps tell me its use." Kummir al Zummaun took the talisman, and drew near a lamp to view it. As soon as he recollected it, with an astonishment which gave the princess great pleasure, "Sire," said he to the prince, "your majesty asked me the use of this talisman. Alas! its only purpose is to kill me with grief and despair, if I do not quickly find the most charming and lovely princess in the world to whom it belonged, whose loss it occasioned me by a strange adventure, the recital of which will move your majesty to pity such an unfortunate husband and lover as I am." "You shall tell me the particulars another time," replied the princess; "I know something of them already: remain here a little, and I will soon return to you." At these words she went into her closet, put off her royal turban, and in a few minutes dressed herself in her female attire; and having the girdle round her, which she had on the day of their separation, re-entered the chamber. Kummir al Zummaun immediately recognized his dear princess, ran to her, and tenderly embraced her, exclaiming, "How much am I obliged to the king who has so agreeably surprised me!" "Do not expect to see the king any more," replied the princess, embracing him in her turn, with tears in her eyes: "you see him in me; sit down, and I will explain this enigma to you." They seated themselves, and the princess related the plan she had formed in the plain where they were encamped the last time they were together, as soon as she perceived she waited for him to no purpose; how she went through with it till she arrived at the isle of Ebene, where she had been obliged to marry the princess Haiatalnefous, and accept of the crown, which king Armanos offered her as a condition of the marriage: how the princess, whose merit she highly extolled, had obliged her to make declaration of her sex: and how she found the talisman in the pots of olives mingled with the gold-dust, which she had bought, and how this circumstance had proved the cause of her sending for him from the city of the idolaters. When she had concluded her adventure, she obliged the prince to tell her by what means the talisman had occasioned their separation. He satisfied her inquiries; after which, it growing late, they retired to rest. The princess Badoura and Kummir al Zummaun rose next morning as soon as it was light, but the princess would no more put on her royal robes as king; she dressed herself in her female attire, and then sent the chief eunuch to king Armanos, her father-in-law, to desire he would oblige her by coming to her apartment. When the king entered the chamber, he was amazed at seeing a lady who was unknown to him, and the high treasurer with her, who was not by etiquette permitted to come within the inner palace. He sat down, and asked where the king was. The princess answered, "Yesterday I was king, but to-day I am only princess of China, wife to the true prince Kummir al Zummaun. If your majesty will have patience to hear our adventures, I hope you will not condemn me for putting an innocent deceit upon you." The king bade her go on, and heard her narrative from beginning to end with astonishment. The princess on finishing said to him, "Sir, though women do not easily comply with the liberty assumed by men to have several wives; yet if your majesty will consent to give your daughter the princess Haiatalnefous in marriage to the prince, I will with all my heart yield up to her the rank and quality of queen, which of right belongs to her, and content myself with the second place. If this precedence were not her due, I would resign it to her, after the obligation I have to her for keeping my secret so generously. If your majesty refer it to her consent, I am sure of that, having already consulted her; and I will pass my word that she will be very well satisfied." King Armanos listened to the princess with astonishment, and when she had done, turned to Kummir al Zummaun, saying, "Son, since the princess Badoura your wife, whom I have all along thought to be my son-in-law, through a deceit of which I cannot complain, assures me, that she will divide your bed with my daughter; I would know if you are willing to marry her, and accept of the crown, which the princess Badoura would deservedly wear, if she did not quit it out of love to you." "Sir," replied Kummir al Zummaun, "though I desire nothing so earnestly as to see the king my father, yet the obligations I have to your majesty and the princess Haiatalnefous are so weighty, I can refuse her nothing." The prince was then proclaimed king, and married the same day with all possible demonstrations of joy; and had every reason to be well pleased with the princess Haiatalnefous's beauty, wit, and love for him. The two queens lived together afterwards on the same friendly terms and in the same cordiality as they had done before, both being contented with Kummir al Zummaun's equal carriage towards them. The next year each brought him a son at the same time, and the births of the two princes were celebrated with extraordinary rejoicings: the first, whom the princess Badoura was delivered of, was named Amgiad (most illustrious); and the other, born of queen Haiatalnefous, Assad (most virtuous). The Story of the Princes Amgiad and Assad. The two princes were brought up with great care; and, when they were old enough, had the same governor, the same instructors in the arts and sciences, and the same master for each exercise. The affection which from their infancy they conceived for each other occasioned an uniformity of manners and inclination, which increased it. When they were of an age to have separate households, they loved one another so tenderly, that they begged the king to let them live together. He consented, and they had the same domestics, the same equipages, the same apartment, and the same table. Kummir al Zummaun had formed so good an opinion of their capacity and integrity, that he made no scruple of admitting them into his council at the age of eighteen, and letting them, by turns, preside there, while he took the diversion of hunting, or amused himself with his queens at his houses of pleasure. The princes being equally handsome, the two queens loved them with incredible tenderness; but the princess Badoura had a greater kindness for prince Assad, queen Haiatalnefous's son, than for her own; and queen Haiatalnefous loved Amgiad, the princess Badoura's son, better than her own son Assad. The two queens thought at first this inclination was nothing but a regard which proceeded from an excess of their own friendship for each other, which they still preserved: but as the two princes advanced in years, that friendship grew into a violent love, when they appeared in their eyes to possess graces that blinded their reason. They knew how criminal their passion was, and did all they could to resist it; but the familiar intercourse with them, and the habit of admiring, praising, and caressing them from their infancy, which they could not restrain when they grew up, inflamed their desires to such a height as to overcome their reason and virtue. It was their and the princes' ill-fortune, that the latter being used to be so treated by them, had not the least suspicion of their infamous passion. The two queens had not concealed from each other this passion, but had not the boldness to declare it to the princes they loved; they at last resolved to do it by a letter, and to execute their wicked design, availed themselves of the king's absence, when he was gone on a hunting party for three or four days. Prince Amgiad presided at the council on the day of his father's departure, and administered justice till two or three o'clock in the afternoon. As he returned to the palace from the council-chamber, an eunuch took him aside, and gave him a letter from queen Haiatalnefous. Amgiad took it, and read it with horror. "Traitor," said he, to the eunuch as soon as he had perused it through, "is this the fidelity thou owest thy master and thy king?" At these words he drew his sabre and cut off his head. Having done this in a transport of anger he ran to the princess Badoura his mother, shewed her the letter, told her the contents of it, and from whom it came. Instead of hearkening to him, she fell into a passion, and said, "Son, it is all a calumny and imposture; queen Haiatalnefous is a very discreet princess, and you are very bold to talk to me against her." The prince, enraged at his mother, exclaimed, "You are both equally wicked, and were it not for the respect I owe my father, this day should have been the last of Haiatalnefous's life." Queen Badoura might have imagined by the example of her son Amgiad, that prince Assad, who was not less virtuous, would not receive more favourably a declaration of love, similar to that which had been made to his brother. Yet that did not hinder her persisting in her abominable design; she, the next day, wrote him a letter, which she entrusted to an old woman who had access to the palace, to convey to him. The old woman watched her opportunity to put it into his hands as he was coming from the council-chamber, where he presided that day in his turn. The prince took it, and reading it, fell into such a rage, that, without giving himself time to finish it, he drew his sabre and punished the old woman as she deserved. He ran immediately to the apartment of his mother queen Haiatalnefous, with the letter in his hand: he would have shewn it to her, but she did not give him time, crying out, "I know what you mean; you are as impertinent as your brother Amgiad: be gone, and never come into my presence again." Assad stood as one thunder-struck at these words, so little expected. He was so enraged, that he had like to have given fatal demonstrations of his anger; but he contained himself, and withdrew without making any reply, fearing if he stayed he might say something unworthy the greatness of his soul. Amgiad had not mentioned to him the letter which he had received the preceding day; and finding by what his mother had said to him that she was altogether as criminal as queen Haiatalnefous, he went to his brother, to chide him for not communicating the hated secret to him, and to mingle his own sorrow with his. The two queens, rendered desperate by finding in the two princes such virtue as should have made them look inwardly on themselves, renounced all sentiments of nature and of mothers and conspired together to destroy them. They made their women believe the two princes had attempted their virtue: they counterfeited the matter to the life by their tears, cries, and curses; and lay in the same bed, as if the resistance they pretended to have made had reduced them almost to death's-door. When Kummir al Zummaun returned to the palace from hunting, he was much surprised to find them in bed together, in tears, acting despondency so well, that he was touched with compassion. He asked them with earnestness what had happened to them. At this question, the dissembling queens wept and sobbed more bitterly than before; and after he had pressed them again and again to tell him, queen Badoura at last answered him: "Sir, our grief is so well founded, that we ought not to see the light of the sun, or live a day, after the violence that has been offered us by the unparalleled brutality of the princes your sons. They formed a horrid design, encouraged by your absence, and had the boldness and insolence to attempt our honour. Your majesty will excuse us from saying any more; you may guess the rest by our affliction." The king sent for the two princes, and would have killed them both with his own hand, had not old king Armanos his father-in-law, who was present, held his hand: "Son," said he, "what are you going to do? Will you stain your hands and your palace with your own blood? There are other ways of punishing them, if they are really guilty." He endeavoured thus to appease him, and desired him to examine whether they did indeed commit the crime of which they were accused. It was no difficult matter for Kummir al Zummaun to restrain himself so far as not to butcher his own children. He ordered them to be put under arrest, and sent for an emir called Jehaun-dar, whom he commanded to conduct them out of the city, and put them to death, at a great distance, and in what place he pleased, but not to see him again, unless he brought their clothes with him, as a token of his having executed his orders. Jehaun-dar travelled with them all night, and early next morning made them alight, telling them, with tears in his eyes, the commands he had received. "Believe me, princes," said he, "it is a trying duty imposed on me by your father, to execute this cruel order: would to heaven I could avoid it!" The princes replied, "Do your duty; we know well you are not the cause of our death, and forgive you with all our hearts." They then embraced, and bade each other a last adieu with so much tenderness, that it was a long time before they could leave one another's arms. Prince Assad was the first who prepared himself for the fatal stroke. "Begin with me," said he "that I may not have the affliction to see my dear brother Amgiad die." To this Amgiad objected; and Jehaun-dar could not, without weeping more than before, be witness of this dispute between them; which shewed how perfect and sincere was their affection. At last they determined the contest, by desiring Jehaun-dar to tie them together, and put them in the most convenient posture for him to give them the fatal stroke at one blow. "Do not refuse the comfort of dying together to two unfortunate brothers, who from their birth have shared every thing, even their innocence," said the generous princes. Jehaun-dar granted their request; he tied them to each other, breast to breast; and when he had placed them so that he thought he might strike the blow with more certainty, asked them if they had any thing to command him before they died. "We have only one thing to desire of you," replied the princes, "which is, to assure the king our father on your return, that we are innocent; but that we do not charge him with our deaths, knowing he is not well informed of the truth of the crime of which we are accused." Jehaun-dar promised to do what they desired and drew his sabre, when his horse, being tied to a tree just by, started at the sight of the sabre, which glittered against the sun, broke his bridle, and ran away into the country. He was a very valuable horse, and so richly caparisoned, that the emir could not bear the loss of him. This accident so vexed him, that instead of beheading the two princes, he threw away his sabre, and ran after his horse. The horse galloped on before him, and led him several miles into a wood. Jehaun-dar followed him, and the horse's neighing roused a lion that was asleep. The lion started up, and instead of running after the horse, made directly towards Jehaun-dar, who thought no more of his horse, but how to save his life. He ran into the thickest of the wood, the lion keeping him in view, pursuing him among the trees. In this extremity he said to himself, "Heaven had not punished me in this manner, but to shew the innocence of the princes whom I was commanded to put to death; and now, to my misfortune, I have not my sabre to defend myself." While Jehaun-dar was gone, the two princes were seized with a violent thirst, occasioned by the fear of death, notwithstanding their noble resolution to submit to the king their father's cruel order. Prince Amgiad told the prince his brother there was a spring not far off. "Ah! brother," said Assad, "we have so little time to live, what need have we to quench our thirst? We can bear it a few minutes longer." Amgiad taking no notice of his brother's remonstrance, unbound himself, and the prince his brother. They went to the spring, and having refreshed themselves, heard the roaring of the lion. They also heard Jehaun-dar's dreadful cries in the wood, which he and the horse had entered. Amgiad took up the sabre which lay on the ground, saying to Assad, "Come, brother, let us go and save the unfortunate Jehaun-dar; perhaps we may arrive soon enough to deliver him from the danger to which he is now exposed." The two princes ran to the wood, and entered it just as the lion was going to fall on Jehaun-dar. The beast seeing prince Amgiad advancing towards him with a sabre in his hand, left his prey, and rushed towards him with great fury. The prince met him intrepidly, and gave him a blow so forcibly and dexterously, that it felled him to the ground. When Jehaun-dar saw that he owed his life to the two princes, he threw himself at their feet, and thanked them for the obligation, in words which sufficiently testified his gratitude. "Princes," said he, rising up and kissing their hands, with tears in his eyes, "God forbid that ever I should attempt any thing against your lives, after you have so kindly and bravely saved mine. It shall never be said that the emir Jehaun-dar was guilty of such ingratitude." "The service we have done you," answered the princes, "ought not to prevent you from executing the orders you have received: let us first catch your horse, and then return to the place where you left us."--They were at no great trouble to take the horse, whose mettle was abated with running. When they had restored him to Jehaun-dar, and were come near the fountain, they begged of him to do as their father had commanded; but all to no purpose. "I only take the liberty to desire," said Jehaun-dar, "and I pray you not to deny me, that you will divide my clothes between you, and give me yours; and go to such a distance, that the king your father may never hear of you more." The princes were forced to comply with his request. Each of them gave him his clothes, and covered themselves with what he could spare them of his. He also gave them all the money he had about him, and took his leave of them. After the emir Jehaun-dar had parted from the princes, he passed through the wood where Amgiad had killed the lion, in whose blood he dipped their clothes: which having done, he proceeded on his way to the capital of the isle of Ebene. On his arrival there, Kummir al Zummaun inquired if he had done as commanded? Jehaun-dar replied, "Behold, sir, the proofs of my obedience;" giving him at the same time the princes' clothes. "How did they bear their punishment?" Jehaun-dar answered, "With wonderful constancy and resignation to the decrees of heaven, which shewed how sincerely they made profession of their religion: but particularly with great respect towards your majesty, and an inconceivable submission to the sentence of death. 'We die innocent,' said they; 'but we do not murmur: we take our death from the hand of heaven, and forgive our father; for we know he has not been rightly informed of the truth.'" Kummir al Zummaun was sensibly touched at Jehaun-dar's relation. A thought occurred to him to search the princes' pockets; he began with prince Amgiad's where he found a letter open, which he read. He no sooner recognized the hand-writing than he was chilled with horror. He then, trembling, put his hand into that of Assad, and finding there queen Badoura's letter, his horror was so great, that he fainted. Never was grief equal to Kummir all Zummaun's, when he recovered from his fit: "Barbarous father," cried he, "what hast thou done? Thou hast murdered thy own children, thy innocent children! Did not their wisdom, their modesty, their obedience, their submission to thy will in all things, their virtue, all plead in their behalf? Blind and insensible father! dost thou deserve to live after the execrable crime thou hast committed? I have brought this abomination on my own head; and heaven chastises me for not persevering in that aversion to women with which I was born. And, oh ye detestable wives! I will not, no, I will not, as ye deserve, wash off the guilt of your sins with your blood; ye are unworthy of my rage: but I will never see you more!" Kummir al Zummaun was a man of too much religion to break his vow: he commanded the two queens to be lodged in separate apartments that very day, where they were kept under strong guards, and he never saw them again as long as he lived. While the king of the isle of Ebene was afflicting himself for the loss of his sons, of whose death he thought he had been the author by his too rashly condemning them, the royal youths wandered through deserts, endeavouring to avoid all places that were inhabited, and shun every human creature. They lived on herbs and wild fruits, and drank only rain-water, which they found in the crevices of the rocks. They slept and watched by turns at night, for fear of wild beasts. When they had travelled about a month, they came to the foot of a frightful mountain of black stones, and to all appearance inaccessible. They at last espied a kind of path, but so narrow and difficult that they durst not venture to follow it: this obliged them to go along by the foot of the mountain, in hopes of finding a more easy way to reach the summit, but could discover nothing like a path, so they were forced to return to that which they had neglected. They still thought it would be in vain for them to attempt it. They deliberated for a long time what they should do, and at last, encouraging one another, resolved to ascend. The more they advanced the higher and steeper the mountain appeared, which made them think several times of giving over their enterprise. When the one was weary, the other stopped, and they took breath together; sometimes they were both so tired, that they wanted strength to proceed: then despairing of being able to reach the top they thought they must lie down and die of fatigue and weariness. A few minutes after, when they found they recovered strength, they animated each other and went on. Notwithstanding all their endeavours, their courage and perseverance, they could not reach the summit that day; night came on, and prince Assad was so spent, that he stopped and said to Amgiad, "Brother, I can go no farther, I am just dying." "Let us rest ourselves," replied prince Amgiad, "as long as you will, and have a good heart: it is but a little way to the top, and the moon befriends us." They rested about half an hour, and then Assad making a new effort, they ascended what remained of the way to the summit, where they both at last arrived, and lay down. Amgiad rose first, and advancing, saw a tree at a little distance. He went to it, and found it was a pomegranate, with large fruit upon it, and he perceived there was a spring at its foot: he ran to his brother Assad to tell him the good news, and conduct him to the tree by the fountain side. Here they refreshed themselves by eating each a pomegranate, after which they fell asleep. When they awoke the next morning, "Come, brother," said Amgiad to Assad, "let us go on; I see the mountain is easier to be travelled over on this side than the other, all our way now is down hill." But Assad was so tired with the preceding day's exertions, that he wanted three days' repose to recover himself. They spent these days as they had done many before, in conversing on their mothers' inordinate passion, which had reduced them to such a deplorable state: but, said they, "Since heaven has so visibly declared itself in our favour, we ought to bear our misfortunes with patience, and comfort ourselves with hopes that we shall see an end of them." After having rested three days, the two brothers continued their travels. As the mountain on that side was composed of several shelves of extensive flat, they were five days in descending before they came into the plain. They then discovered a large city, at which they rejoiced: "Brother," said Amgiad to Assad, "are not you of my opinion that you should stay in some place out of the city, where I may find you again, while I go and inform myself what country we are in, and when I come back I will bring provisions with me? It may not be safe for us to go there together." "Brother," replied Assad, "your plan is both safe and prudent, and I approve of what you say but if one of us must part from the other on that account, I will not suffer it shall be you; you must allow me to go; for what shall I suffer, if any accident should befall you?" "But, brother," answered Amgiad, "the very accident you fear would befall me, I have as much reason to fear would happen to you: I entreat you to let me go, and do you remain here patiently." "I will never consent to this," said Assad; "if any ill happen to me, it will be some comfort to think you are safe." Amgiad was forced to submit, and Assad going towards the city, he stayed under the trees at the foot of the mountain. Prince Assad took the purse of money which Amgiad had in charge, and went forwards towards the city. He had not proceeded far in the first street, before he met with a reverend old man with a cane in his hand. He was neatly dressed, and the prince took him for a man of note in the place, who would not put a trick upon him, so he accosted him thus: "Pray, my lord, which is the way to the market-place?" The old man looked at prince Assad smiling; "Child," said he, "it is plain you are a stranger, or you would not have asked that question." "Yes, my lord, I am a stranger," replied Assad. The old man answered, "You are welcome then; our country will be honoured by the presence of so handsome a young man as you are: tell me what business you have at the market-place." "My lord," replied Assad, "it is near two months since my brother and I set out from our own country: we have not ceased travelling, and we arrived here but to-day; my brother, tired with such a long journey, stays at the foot of the mountain, and I am come to buy some provisions for him and myself." "Son," said the old man, "you could not have come in a better time, and I am glad of it for your and your brother's sake. I made a feast today for some friends of mine: come along with me; you shall eat as much as you please; and when you have done, I will give you enough to last your brother and yourself several days. Do not spend your money, when there is no occasion; travellers are always in want of it: while you are eating I will give you an account of our city, which no one can do better than myself, who have borne all the honourable offices in it. It is well for you that you happen to light upon me; for I must tell you, all our citizens cannot so well assist and inform you. I can assure you some of them are very wicked. Come, you shall see the difference between a real honest man, as I am, and such as boast of being so, and are not." "I am infinitely obliged to you," replied Assad, "for your kindness; I put myself entirely into your hands, and am ready to go with you where you please." The old man, as he walked along by his side, laughed inwardly, to think he had got the prince in his clutches; and all the way, lest he should perceive his dissimulation, talked of various subjects, to preserve the favourable opinion Assad had of him. Among other things, he said, "It must be confessed you were very fortunate to have spoken to me, rather than to any one else: I thank God I met with you; you will know why, when you come to my house." At length they arrived at the residence of the old man, who introduced Assad into a hall, where there were forty such old fellows as himself, who made a circle round a flaming fire, which they were adoring. The prince was not less struck with horror at the sight of so many men mistakenly worshipping the creature for the Creator, than he was with fear at finding himself betrayed into so abominable a place. While the prince stood motionless with astonishment, the old cheat saluted the forty gray-headed men. "Devout adorers of fire," said he to them, "this is a happy day for us; where is Gazban? call him." He spake these words aloud, when a negro who waited at the lower end of the hall immediately came up to him. This black was Gazban, who, as soon as he saw the disconsolate Assad, imagined for what purpose he was called. He rushed upon him immediately, threw him down, and bound his hands with wonderful activity. When he had done, "Carry him down," said the old man, "and fail not to order my daughters, Bostama and Cavama, to give him every day a severe bastinado, with only a loaf morning and night for his subsistence; this is enough to keep him alive till the next ship departs for the blue sea and the fiery mountain, where he shall be offered up an acceptable sacrifice to our divinity." As soon as the old man had given the cruel order, Gazban hurried prince Assad under the hall, through several doors, till they came to a dungeon, down to which led twenty steps; there he left him in chains of prodigious weight and bigness, fastened to his feet. When he had done, he went to give the old man's daughters notice: but their father had before sent for them, and given them their instructions himself: "Daughters," said he to them, "go down and give the Mussulmaun I just now brought in the bastinado: do not spare him; you cannot better shew your zeal for the worship of the fire." Bostama and Cavama, who were bred up in their hatred to the faithful, received this order with joy. They descended into the dungeon that instant, stripped Assad, and bastinadoed him unmercifully, till the blood issued out of his wounds and he was almost dead. After this cruel treatment, they put a loaf of bread and a pot of water by him, and retired. Assad did not come to himself again for a long time; when he revived, he burst out into a flood of tears, deploring his misery. His comfort however was, that this misfortune had not happened to his brother. Amgiad waited for his brother till evening with impatience; as two, three, or four of the clock in the morning arrived, and Assad did not return, he was in despair. He spent the night in extreme uneasiness; and as soon as it was day went to the city, where he was surprised to see but very few Mussulmauns. He accosted the first he met, and asked him the name of the place. He was told it was the city of the Magicians, so called from the great number of magicians, who adored the fire; and that it contained but few Mussulmauns. Amgiad then demanded how far it was to the isle of Ebene? He was answered, four months' voyage by sea, and a year's journey by land. The man he talked to left him hastily, having satisfied him as to these two questions. Amgiad, who had been but six weeks coming from the isle of Ebene with his brother Assad, could not comprehend how they had reached this city in so short a time, unless it was by enchantment, or that the way across the mountain was a much shorter one, but not frequented because of its difficulty. Going farther into the town, he stopped at a tailor's shop, whom he knew to be a Mussulmaun by his dress. Having saluted him, he sat down, and told him the occasion of the trouble he was in. When prince Amgiad had done talking, the tailor replied, "If your brother has fallen into the hands of some magicians, depend upon it you will never see him more. He is lost past all recovery; and I advise you to comfort yourself as well as you can, and to beware of falling into the same misfortune: to which end, if you will take my advice, you shall stay at my house, and I will tell you all the tricks of these magicians, that you may take care of yourself, when you go out." Amgiad, afflicted for the loss of his brother, accepted the tailor's offer and thanked him a thousand times for his kindness to him. The Story of the Prince Amgiad and a Lady of the City of the Magicians. For a whole month prince Amgiad never went out of the tailor's house without being accompanied by his host. At last he ventured to go alone to the bath. As he was returning home, he met a lady on the way. Seeing a handsome young man, she lifted up her veil, asked him with a smiling air, and bewitching look, whither he was going? Amgiad was overpowered by her charms, and replied, "Madam, I am going to my own house, or, if you please, I will go to yours." "My lord," resumed the lady, with a smile, "ladies of my quality never take men to their houses, they always accompany them to theirs." Amgiad was much perplexed by this unexpected reply. He durst not venture to take her home to his landlord's house, lest he should give him offence, and thereby lose his protection, of which he had so much need, in a city which required him to be always on his guard. He knew so little of the town, that he could not tell where to convey her, and he could not make up his mind to suffer the adventure to go unimproved. In this uncertainty, he determined to throw himself upon chance; and without making any answer, went on, and the lady followed him. Amgiad led her from street to street, from square to square, till they were both weary with walking. At last they entered a street, at the end of which was a closed gateway leading to a handsome mansion. On each side of the gateway was a bench. Amgiad sat down on one of them, as if to take breath: and the lady, more weary than he, seated herself on the other. When she had taken her seat, she asked him, whether that was his house? "You see it, madam," said Amgiad. "Why do you not open the gate then," demanded the lady; "what do you wait for?" "Fair lady," answered Amgiad, "I have not the key; I left it with my slave, when I sent him on an errand, and he cannot be come back yet: besides, I ordered him afterwards to provide something good for dinner; so that I am afraid we shall wait a long time for him." The prince, meeting with so many obstacles to the satisfying of his passion, began to repent of having proceeded so far, and contrived this answer, in hopes that the lady would take the hint, would leave him out of resentment, and seek elsewhere for a lover; but he was mistaken. "This is a most impertinent slave," said the lady, "to make us wait so long. I will chastise him myself as he deserves, if you do not, when he comes back. It is not decent that I should sit here alone with a man." Saying this, she arose, and took up a stone to break the lock, which was only of wood, and weak, according to the fashion of the country. Amgiad gave himself over for a lost man, when he saw the door forced open. He paused to consider whether he should go into the house or make off as fast as he could, to avoid the danger which he believed was inevitable; and he was going to fly when the lady returned. Seeing he did not enter, she asked, "Why do not you come into your house?" The prince answered, "I am looking to see if my slave is coming, fearing we have nothing ready." "Come in, come in," resumed she, "we had better wait for him within doors than without." Amgiad, much against his will, followed her into the house. Passing through a spacious court, neatly paved, they ascended by several steps into a grand vestibule, which led to a large open hall very well furnished, where he and the lady found a table ready spread with all sorts of delicacies, another heaped with fruit, and a sideboard covered with bottles of wine. When Amgiad beheld these preparations, he gave himself up for lost. "Unfortunate Amgiad," said he to himself, "thou wilt soon follow thy dear brother Assad." The lady, on the contrary, transported at the sight, exclaimed, "How, my lord, did you fear there was nothing ready? You see your slave has done more than you expected. But, if I am not mistaken, these preparations were made for some other lady, and not for me: no matter, let her come, I promise you I will not be jealous; I only beg the favour of you to permit me to wait on her and you." Amgiad, greatly as he was troubled at this accident, could not help laughing at the lady's pleasantry. "Madam," said he, thinking of something else that tormented his mind, "there is nothing in what you imagine; this is my common dinner, and no extraordinary preparation, I assure you." As he could not bring himself to sit down at a table which was not provided for him, he would have taken his seat on a sofa, but the lady would not permit him. "Come, sir," said she, "you must be hungry after bathing, let us eat and enjoy ourselves." Amgiad was forced to comply: they both sat down, and began to regale themselves. After having taken a little, the lady took a bottle and glass, poured out some wine, and when she had drunk herself, filled another glass, and gave it to Amgiad, who pledged her. The more the prince reflected on this adventure, the more he was amazed that the master of the house did not appear; and that a mansion, so rich and well provided, should be left without a servant. "It will be fortunate," said he to himself, "if the master of the house do not return till I am got clear of this intrigue." While he was occupied with these thoughts, and others more troublesome, she ate and drank heartily, and obliged him to do the same. Just as they were proceeding to the dessert, the master of the house arrived. It happened to be Bahader, master of the horse to the king of the magicians. This mansion belonged to him, but he commonly resided in another; and seldom came to this, unless to regale himself with two or three chosen friends He always sent provisions from his other house on such occasions, and had done so this day by some of his servants, who were just gone when the lady and Amgiad entered. Bahader came as he used to do, in disguise, and without attendants, and a little before the time appointed for the assembling of his friends. He was not a little surprised to find the door broken open; he entered, making no noise, and hearing some persons talking and making merry in the hall, he stole along under the wall, and put his head half way within the door to see who they were. Perceiving a young man and a young lady eating at his table the victuals that had been provided for his friends and himself, and that there was no great harm done, he resolved to divert himself with the adventure. The lady's back was a little turned towards him, and she did not see the master of the horse, but Amgiad perceived him immediately. The glass was at the time in his hand, and he was going to drink; he changed colour at the sight of Bahader, who made a sign to him not to say a word, but to come and speak to him. Amgiad drank and rose: "Where are you going?" inquired the lady. The prince answered, "Pray, madam, stay here a little; I shall return directly." Bahader waited for him in the vestibule, and led him into the court to talk to him without being overheard by the lady. When Bahader and Amgiad were in the court, Bahader demanded of the prince, how the lady came into his house? and why they broke open his door? "My lord," replied Amgiad, "you may very reasonably think me guilty of a very unwarrantable action: but if you will have patience to hear me, I hope I shall convince you of my innocence." He then related, in a few words, what had happened, without disguising any part of the truth; and to shew him that he was not capable of committing such an action as to break into a house, told him he was a prince, and informed him of the reason of his coming to the city of the magicians. Bahader, who was a good man, was pleased with an opportunity of obliging one of Amgiad's rank: for by his air, his actions, and his well-turned conversation, he did not in the least doubt the truth of what he had asserted. "Prince," said Bahader, "I am glad I can oblige you in so pleasant an adventure. Far from disturbing the feast, it will gratify me to contribute to your satisfaction in any thing. Before I say any more on this subject, I must inform you my name is Bahader; I am master of the horse to the king of the magicians; I commonly reside in another house, which I have in the city, and come here sometimes to have the more liberty with my friends. You have made this lady believe you have a slave, though you have none; I will personate that slave, and that this may not make you uneasy, and to prevent your excuses, I repeat again, that I will positively have it to be so; you will soon know my reason. Go to your place, and continue to divert yourself. When I return again, and come to you in a slave's habit, chide me for staying so long, do not be afraid even to strike me. I will wait upon you while you are at table till night; you shall sleep here, and so shall the lady, and to-morrow morning you may send her home with honour. I shall afterwards endeavour to do you more important services: go, and lose no time." Amgiad would have made him an answer, but the master of the horse would not suffer him, forcing him to return to the lady. He had scarcely reentered the hall before Bahader's friends, whom he had invited, arrived. Bahader excused himself for not entertaining them that day, telling them they would approve of his reason when they should be informed of it, which they should be in due time. When they were gone, he went and dressed himself in a slave's habit. Prince Amgiad returned to the lady much pleased at finding the house belonged to a man of quality, who had received him so courteously. When he sat down again, he said, "Madam, I beg a thousand pardons for my rudeness. I was vexed that my slave should tarry so long; the rascal shall pay for it when he comes: I will teach him to make me wait so for him." "Let not that trouble you," said the lady. "The evil is his; if he is guilty of any faults, let him pay for it: but do not let us think of him, we will enjoy ourselves without him." They continued at the table with the more pleasure, as Amgiad was under no apprehensions of the consequence of the lady's indiscretion in breaking open the door. The prince was now as merry as the lady: they said a thousand pleasant things, and drank more than they ate, till Bahader arrived in his disguise. Bahader entered like a slave who feared his master's displeasure for staying out when he had company with him. He fell down at his feet and kissed the ground, to implore his clemency; and when he had done, stood behind him with his hands across, waiting his commands. "Sirrah," said Amgiad, with a fierce tone, and angry look, "where have you been? What have you been doing, that you came no sooner?" "My lord," replied Bahader, "I ask your pardon; I was executing your orders, and did not think you would return home so early." "You are a rascal," said Amgiad, "and I will break your bones, to teach you to lie, and disappoint me." He then rose up, took a stick, and gave him two or three slight blows; after which he sat down again. The lady was not satisfied with this chastisement. She also rose, took the stick, and fell upon Bahader so unmercifully, that the tears came into his eyes. Amgiad, offended to the last degree at the freedom she took, and that she should use one of the king's chief officers so ill, called out to her in vain to forbear. "Let me alone," said she "I will give him enough, and teach him to be absent so long another time." She continued beating him with great fury, till Amgiad rose from the table, and forced the stick out of her hand which she did not relinquish without much struggling. When she found she could beat Bahader no longer, she sat down, railed at and cursed him. Bahader wiped his eyes, and stood up to fill out wine When he saw they had done eating and drinking, he took away the cloth, cleared the hall, put every thing in its place; and night coming on, lighted up the lamps. Every time he came in, or went out, the lady muttered, threatened him, and gave him abusive language, to Amgiad's great regret, who would have hindered her, but could not. When it was time for them to retire to bed, Bahader prepared one for them on the sofa, and withdrew into a chamber, where he laid himself down, and soon fell asleep, having been fatigued with his beating. Amgiad and the lady entertained one another for some time afterwards. The lady before she went to bed having occasion to go to another part of the house, passing through the vestibule, heard Bahader snore, and having seen a sabre hanging up in the hall, turned back, and said to Amgiad, "My lord, as you love me, do one thing for me." "In what can I serve you?" asked the prince. "Oblige me so far as to take down this sabre and cut off your slave's head." Amgiad was astonished at such a proposal from a lady, and made no doubt but it was the wine she had drunk that induced her to make it. "Madam," said he, "let us suffer him to rest, he is not worthy of your farther notice: I have beaten him, and you have beaten him: that ought to be sufficient; besides, I am in other respects well satisfied with him." "That shall not satisfy me," replied the lady, in a violent passion; "the rascal shall die, if not by your hands, by mine." As she spoke, she took down the sabre from the place where it hung, drew it out of the scabbard, and prepared to execute her wicked design. Amgiad met her in the vestibule, saying, "You shall be satisfied, madam, since you will have it so; but I should be sorry that any one besides myself should kill my slave." When she had given him the sabre, "Come, follow me," said he; "make no noise, lest we should awaken him." They went into Bahader's chamber, where Amgiad, instead of striking him, aimed his blow at the lady, and cut off her head, which fell upon Bahader. Bahader was awakened by the head of the lady falling upon him. He was amazed to see Amgiad standing by him with a bloody sabre, and the body of the lady lying headless on the ground. The prince told him what had passed, and said, "I had no other way to prevent this furious woman from killing you, but to take away her life." "My lord," replied Bahader, full of gratitude, "persons of your rank and generosity are incapable of doing such a wicked action: as she desired of you. You are my deliverer, and I cannot sufficiently thank you." After having embraced him, to evince the sense he entertained of his obligations to him, he said, "We must carry this corpse out before it is quite day; leave it to me, I will do it." Amgiad would not consent to this, saying, "He would carry it away himself, since he had struck the blow." Bahader replied, "You are a stranger in this city, and cannot do it so well as one who is acquainted with the place. I must do it, if for no other reason, yet for the safety of both of us, to prevent our being questioned about her death. Remain you here, and if I do not return before day, you may be sure the watch has seized me; and for fear of the worst, I will by writing give this house and furniture for your habitation." When he had written, signed, and delivered the paper to prince Amgiad, he put the lady's body in a bag, head and all; laid it on his shoulder, and went out with it from one street to another, taking the way to the sea-side. He had not proceeded far before he met one of the judges of the city, who was going the rounds in person. Bahader was stopped by the judge's followers, who, opening the bag, found the body of a murdered lady, bundled up with the head. The judge, who knew the master of the horse notwithstanding his disguise, took him home to his house, and not daring to put him to death without telling the king, on account of his rank, carried him to court as soon as it was day. When the king had been informed by the judge of the crime Bahader had, as he believed from the circumstances, committed, he addressed himself to the master of the horse as follows: "It is thus then that thou murderess my subjects, to rob them, and then wouldst throw their dead bodies into the sea, to hide thy villainy? Let us get rid of him; execute him immediately." Innocent as Bahader was, he received sentence of death with resignation, and said not a word in his justification. The judge carried him to his house, and while the pale was preparing, sent a crier to publish throughout the city, that at noon the master of the horse was to be impaled for a murder. Prince Amgiad, who had in vain expected Bahader's return, was struck with consternation when he heard the crier publish the approaching execution of the master of the horse. "If," said he to himself, "any one ought to die for the murder of such a wicked woman, it is I, and not Bahader; I will never suffer an innocent man to be punished for the guilty." Without deliberating, he then hastened to the place of execution, whither the people were running from all parts. When Amgiad saw the judge bringing Bahader to the pale, he went up to him, and said, "I am come to assure you, that the master of the horse, whom you are leading to execution, is wholly innocent of the lady's death; I alone am guilty of the crime, if it be one, to have killed a detestable woman, who would have murdered Bahader." He then related to him how it had happened. The prince having informed the judge of the manner in which he had met her coming from the bath; how she had occasioned his going into the master of the horse's pleasure-house, and all that had passed to the moment in which he was forced to cut off her head, to save Bahader's life; the judge ordered execution to be stopped, and conducted Amgiad to the king, taking the master of the horse with them. The king wished to hear the story from Amgiad himself; and the prince, the better to prove his own innocence and that of the master of the horse, embraced the opportunity to discover who he was, and what had driven him and his brother Assad to that city, with all the accidents that had befallen them, from their departure from the Isle of Ebene. The prince having finished his account, the king said to him, "I rejoice that I have by this means been made acquainted with you; I not only give you your own life, and that of my master of the horse, whom I commend for his kindness to you, but I restore him to his office; and as for you, prince, I declare you my grand vizier, to make amends for your father's unjust usage, though it is also excusable, and I permit you to employ all the authority with which I now invest you to find out prince Assad." Amgiad having thanked the king for the honour he had done him, on taking possession of his office of grand vizier used every possible means to find out the prince his brother. He ordered the common criers to promise a great reward to any who should discover him, or give any tidings of him. He sent men up and down the country to the same purpose; but in vain. Assad in the meanwhile continued in the dungeon in chains; Bostama and Cavama, the cunning old conjuror's daughters, treating him daily with the same cruelty and inhumanity as at first. The solemn festival of the adorers of fire approached; and a ship was fitted out for the fiery mountain as usual: the captain's name was Behram, a great bigot to his religion. He loaded it with proper merchandize; and when it was ready to sail, put Assad in a chest, which was half full of goods, a few crevices being left between the boards to give him air. Before the ship sailed, the grand vizier Amgiad, who had been told that the adorers of fire used to sacrifice a Mussulmaun every year on the fiery mountain, suspecting that Assad might have fallen into their hands, and be designed for a victim, resolved to search the ship in person. He ordered all the passengers and seamen to be brought upon deck, and commanded his men to search all over the ship, which they did, but Assad could not be found, he was so well concealed. When the grand vizier had done searching the vessel, she sailed. As soon as Behram was got out to sea, he ordered prince Assad to be taken out of the chest, and fettered, to secure him, lest he should throw himself into the sea in despair since he knew he was going to be sacrificed. The wind was very favourable for a few days, after which there arose a furious storm. The vessel was driven out of her course, so that neither Behram nor his pilot knew where they were. They were afraid of being wrecked on the rocks, for in the violence of the storm they discovered land, and a dangerous shoal before them. Behram perceived that he was driven into the port and capital of queen Margiana, which occasioned him great mortification. This queen Margiana was a devout professor of the Mahummedan faith, and a mortal enemy to the adorers of fire. She had banished all of them out of her dominions, and would not suffer their ships to touch at her ports. It was no longer in the power of Behram to avoid putting into the harbour, for he had no alternative but to be dashed to pieces against the frightful rocks that lay off the shore. In this extremity he held a council with his pilot and seamen. "My lads," said he, "you see to what a necessity we are reduced. We must choose one of two things; either to resolve to be swallowed up by the waves, or put into queen Margiana's port, whose hatred to all persons of our religion you well know. She will certainly seize our vessel and put us all to death, without mercy. I see but one way to escape her, which is, to take off the fetters from the Mussulmaun we have aboard, and dress him like a slave. When queen Margiana commands me to come before her, and asks what trade I follow, I will tell her I deal in slaves; that I have sold all I had, but one, whom I keep to be my clerk, because he can read and write. She will by this means see him, and he being handsome, and of her own religion, will have pity on him. No doubt she will then ask to buy him of me, and on this account will let us stay in the port till the weather is fair. If any of you have any thing else to propose that will be preferable, I am ready to attend to it." The pilot and seamen applauded his judgment, and agreed to follow his advice. Behram commanded prince Assad's chains to be taken off, and had him neatly habited like a slave, as became one who was to pass for his clerk before the queen of the country. They had scarcely time to do this, before the ship drove into the port, and dropped anchor. Queen Margiana's palace was so near the sea, that her garden extended down to the shore. She saw the ship anchor, and sent to the captain to come to her, and the sooner to satisfy her curiosity waited for him in her garden. Behram landed with prince Assad, whom he required to confirm what he had said of his being a slave, and his clerk. When he was introduced to the queen, he threw himself at her feet, and informed her of the necessity he was under to put into her port: that he dealt in slaves, and had sold all he had but one, who was Assad, whom he kept for his clerk. The queen was taken with Assad from the moment she first saw him, and was extremely glad to hear that he was a slave; resolving to buy him, cost what he would. She asked Assad what was his name. "Great queen," he replied, with tears in his eyes, "does your majesty ask what my name was formerly, or what it is now?" The queen answered, "Have you two names then?" "Alas! I have," said Assad: "I was once called Assad (most happy); and now my name is Motar" (devoted to be sacrificed). Margiana not being able to comprehend the meaning of his answer, interpreted it to refer to his condition of a slave. "Since you are clerk to the captain," said she, "no doubt you can write well; let me see your hand." Behram had furnished Assad with pen, ink, and paper, as a token of his office, that the queen might take him for what he designed she should. The prince stepped a little aside, and wrote as follows, suitable to his wretched circumstances: "The blind man avoids the ditch into which the clear-sighted falls. Fools advance themselves to honours, by discourses which signify nothing, while men of sense and eloquence live in poverty and contempt. The Mussulmaun with all his riches is miserable. The infidel triumphs. We cannot hope things will be otherwise. The Almighty has decreed it shall be so." Assad presented the paper to queen Margiana, who admired alike the moral of the sentences, and the goodness of the writing. She needed no more to have her heart inflamed, and to feel a sincere concern for his misfortunes. She had no sooner read the lines, than she addressed herself to Behram, saying, "Do which you will, either sell me this slave, or make me a present of him; perhaps it will turn most to your account to do the latter." Behram answered insolently, that he could neither give nor sell him; that he wanted his slave, and would keep him. Queen Margiana, provoked at his rudeness, would not talk to him any more on the subject. She took the prince by the arm, and turned him before her to the palace, sending Behram word, that if he stayed the night in her port, she would confiscate his goods, and burn his ship. He was therefore forced to return to his vessel, and prepare to put to sea again, notwithstanding the tempest had not yet subsided. Queen Margiana, on entering her palace, commanded supper to be got ready; and while it was providing, she ordered Assad to be brought into her apartment, where she bade him sit down. Assad would have excused himself: "It becomes not a slave," said he, "to presume to this honour." "To a slave!" replied the queen: "you were so a moment ago; henceforward you are no more a slave. Sit down near me, and tell me the story of your life; for by what you wrote, and the insolence of that slave-merchant, I guess there is something extraordinary in your history." Prince Assad obeyed her; and sitting down, began thus: "Mighty queen, your majesty is not mistaken, in thinking there is something extraordinary in the story of my life: it is indeed more so than you can imagine. The ills, the incredible torments I have suffered, and the death to which I was devoted, and from which I am delivered by your royal generosity, will shew the greatness of my obligation to you, never to be forgotten. But before I enter into particulars of my miseries, which will strike horror into the hearts of all that hear them, I must trace the origin of them to its source." This preamble increased queen Margiana's curiosity. The prince then told her of his royal birth; of his brother Amgiad, and their mutual friendship; of their mothers' criminal passion, the cause of all their sufferings; of the king his father's rage; how miraculously their lives were saved; how he had lost his brother; how he had been long imprisoned and tortured, and was devoted to be sacrificed on the fiery mountain. When Assad had finished his recital' the queen was more than ever enraged at the adorers of fire. "Prince," said she, "though I have always had an aversion to the adorers of fire, yet hitherto I have had some humanity for them: but after their barbarous usage of you, and their execrable design to sacrifice you, I will henceforth wage perpetual war against them." She was proceeding, but supper being served in, she made prince Assad sit down at table with her, being charmed with his beauty and eloquence, and touched with a passion which she hoped soon to have an opportunity of making known to him "Prince," said she, "we must make you amends for so many fasts and wretched meals, to which the pitiless adorers of fire made you submit; you must want nourishment after such sufferings." With conversation of this kind she helped him at supper; and ordered him to drink a good deal of wine to recover his spirits; by which means he drank more than he could well bear. The cloth being taken away, Assad having occasion to go out, took an opportunity when the queen did not observe him. He descended into the court, and seeing the garden-door open, went into it. Being tempted by the pleasantness of the place, he walked there for some time. At last he came to a fountain, where he washed his face and hands to refresh himself, and lying down on the turf by the fountain, fell asleep. Behram, to prevent the queen from executing her threats, had weighed anchor, vexed at the loss of Assad, by which he was disappointed of a most acceptable sacrifice. He comforted himself as well as he could, with the thoughts that the storm was over, and that a land breeze favoured his getting off the coast. As soon as he was towed out of the port by the help of his boat, before it was hoisted up into the ship again, "Stop, my lads," said he to the seamen, "do not come on board yet; I will give you some casks to fill with water, and wait for you." Behram had observed, while he was talking to the queen in the garden, that there was a fountain at the end of it, near the port. "Go," said he, "land before the palace-garden; the wall is not above breast high, you may easily get over; there is a basin in the middle of the garden, where you may fill all your barrels, and hand them aboard without difficulty." The sailors went ashore at the place he directed them to, and laying their casks on their shoulders easily got over the wall. As they approached the basin, they perceived a man sleeping on the grass, and knew him to be Assad. They immediately divided themselves; and while some of the crew filled their barrels with as little noise as possible, others surrounded Assad, and watched to seize him if he should awake. He slept on undisturbed, giving them time to fill all their casks; which they afterwards handed over the wall to others of the crew who waited to carry them aboard. They next seized Assad, and conveyed him away, without giving him time to recollect himself. They got him over the wall into their boat with the casks, and rowed to the ship. When they drew near her they cried out for joy, "Captain, sound your trumpets, beat your drums, we have brought you your slave." Behram, who could not imagine how the seamen could find and take him again, and did not see Assad in the boat, it being night, waited their arrival with impatience, to ask what they meant; but when he saw him, he could not contain himself for joy. He commanded him to be chained, without staying to inquire how they came by him; and having hoisted the boat on board, set sail for the fiery mountain. In the meanwhile queen Margiana was in alarm. She was not at first apprehensive when she found prince Assad was gone out, because she did not doubt but he would soon return When some time had passed without his appearing, she began to be uneasy, and commanded her women to look for him. They sought for him in every direction, and at night renewed their search by torch-light, but all to no purpose. Queen Margiana was so impatient and alarmed, that she went herself with lights, and finding the garden-door open, entered, and walked all over it with her women to seek for him. Passing by the fountain and basin, she espied a slipper, which she took up, and knew it to be prince Assad's, her women also recognized it to be his. This circumstance, together with the water being spilt about the edge of the basin, induced her to believe that Behram had carried him off. She sent immediately to see if he was still in the port; and hearing he had sailed a little before it was dark, that he lay-to some time off the shore, while he sent his boat for water from the fountain, she sent word to the commander of ten ships of war, which lay always ready in the harbour, to sail on the shortest notice, that she would embark herself next morning as soon as it was day. The commander lost no time, ordered the captains, seamen and soldiers aboard, and was ready to sail at the time appointed. She embarked, and when the squadron was at sea, told the commander her intention. "Make all the sail you can," said she, "and chase the merchantman that sailed last night out of this port. If you capture it, I assign it to you as your property; but if you fail, your life shall answer." The ten ships chased Behram's vessel two whole days without seeing her. The third day in the morning they discovered her, and at noon had so surrounded her, that she could not escape. As soon as Behram espied the ten ships of war, he made sure it was queen Margiana's squadron in pursuit of him; and upon that he ordered Assad to be bastinadoed, which he had done every day. He was much perplexed what to do, when he found he was surrounded. To keep Assad, was to declare himself guilty; to kill him was as dangerous, for he feared some marks of the murder might be seen. He therefore commanded him to be unfettered and brought from the bottom of the hold where he lay. When he came before him, "It is thou," said he, "that art the cause of my being pursued;" and so saying, he flung him into the sea. Prince Assad being an expert swimmer, made such good use of his feet and hands, that he reached the shore in safety. The first thing he did after he had landed, was to thank God who had delivered him from so great a danger, and once more rescued him out of the hands of the adorers of fire. He then stripped himself, and wringing the water out of his clothes, spread them on a rock, where, by the heat of the sun, and of the rock, they soon dried. After this he lay down to rest himself, deploring his miserable condition, not knowing in what country he was nor which way to direct his course. He dressed himself again and walked on, keeping as near the sea-side as he could. At last he entered a kind of path, which he followed, and travelled on ten days through an uninhabited country, living on herbs, plants, and wild fruits. At last he approached a city, which he recognized to be that of the magicians, where he had been so ill used and where his brother Amgiad was grand vizier. He rejoiced to discover where he was, but resolved not to approach any of the adorers of fire, and to converse only with Moosulmauns, for he remembered he had seen some the first time he entered the town. It being late, and knowing the shops were already shut, and few people in the streets, he resolved to remain in a burying ground near the city, where there were several tombs built in the form of mausoleums. He found the door of one of them open, which he entered, designing to pass the night there. We must now return to Behram's ship, which, after he had thrown prince Assad overboard, was soon surrounded on all sides by queen Margiana's squadron. The ship in which queen Margiana was in person first came up with him, and Behram, being in no condition of defence against so many, furled his sails as a mark of his submission. The queen herself boarded his ship, and demanded where the clerk was, whom he had the boldness to take or cause to be taken out of her palace. Behram replied, "O queen! I swear by your majesty, he is not in my ship; you will, by searching, be convinced of my innocence." Margiana ordered the ship to be searched as narrowly as possible, but she could not find the man, whom she so much wished to recover, as well on account of her love for him, as of the generosity for which she was distinguished. She once resolved to kill Behram with her own hand, but refrained, and contented herself with seizing his ship and cargo, and turning him and his men on shore in their boat. Behram and his seamen arrived at the city of the magicians the same night as Assad, and stopped at the same burying-ground, the city gates being shut, intending to stay in some tomb till the next day, when they should be opened again. To Assad's misfortune, Behram came to that in which the prince was sleeping with his head wrapped up in his habit, and entered it. Assad awoke at the noise of his footsteps, and demanded who was there. Behram immediately recognized him. "Hah, hah," said he, "thou art the man who has ruined me for ever; thou hast escaped being sacrificed this year, but depend on it thou shalt not be so fortunate the next." Saying this, he flew upon him, clapped his handkerchief into his mouth to prevent his making a noise, and with the assistance of his seamen bound him. The next morning as soon as the city gates were open, Behram and his men easily carried Assad through streets, where no one was yet stirring, to the old man's house, where he had been so inhumanly treated. As soon as he was brought in, he was again thrown into the same dungeon. Behram acquainted the old man with the unfortunate circumstances of his return, and the ill success of his voyage. The old savage, upon this, commanded his two daughters Bostama and Cavama to treat him, if possible, more cruelly than before. Assad was overwhelmed with terror at seeing himself again in the hands of persecutors from whom he had suffered so much, and expected the repetition of the torments from which he hoped that he had been delivered. He was lamenting the severity of his fate, when Bostama entered with a stick in her hand, a loaf and a pitcher of water. He trembled at the sight of this unmerciful wretch, and at the very thoughts of the sufferings he was to endure for another year, at the conclusion of which he was to die the most horrible death. Bostama treated prince Assad as inhumanly as she had done during his first confinement. But his cries, lamentations, and earnest entreaties to her to spare him, joined with his tears, were so affecting, that she could not help shedding tears. "My lord," said she, covering his shoulders again, "I ask a thousand pardons for my inhuman treatment of you formerly, and for making you once more feel its effect. Till now I was afraid of disobeying a father, who is unjustly enraged against you, and resolved on your destruction, but at last I abhor this barbarity. Be comforted, your evil days are over. I will endeavour by better treatment to make amends for all my crimes, of the enormity of which you will find I am duly sensible. You have hitherto regarded me as an infidel; henceforth believe me one of your own religion; having been taught it by a slave, I hope your lessons will complete my conversion. To convince you of my sincerity, I first beg pardon of the true God for all my sins, in dealing so cruelly by you, and I trust he will put it in my power to set you entirely at liberty." This address afforded the prince much comfort. He thanked the Almighty for the change wrought in her heart, He also thanked her for her favourable disposition towards him, and omitted no arguments which he thought would have any effect in confirming her conversion to the Moosulmaun religion. He afterwards related to her the whole story of his life to that time. When he was fully assured of her good intentions respecting him, he asked her how she could continue to keep her sister Cavama in ignorance of them; and prevent her treating him as barbarously as she used to do? "Let not that trouble you," replied Bostama; "I know how to order matters so that she shall never come near you." She accordingly every day prevented her sister's coming down into the dungeon, where she often visited the prince. Instead of carrying him bread and water, she now brought him the best wine and the choicest victuals she could procure, which were prepared by her twelve Mahommedan slaves. She ate with him herself from time to time, and did all in her power to alleviate his misfortunes. A few days afterwards, Bostama, as she stood at her father's door, observed the public crier making proclamation, but she could not hear what it was about, being too far off. As he was proceeding in the direction of her father's house, she went in, and holding the door half open, perceived that he went before the grand vizier Amgiad, brother to Assad; who was accompanied by several officers, and other attendants. The crier, a few steps from the house, repeated the proclamation with a loud voice, as follows: "The most excellent and illustrious grand vizier is come in person to seek for his dear brother, from whom he was separated about a year ago. He is a young man of such an appearance; if any one has him in keeping, or knows where he is, his excellency commands that they bring him forth, or give him notice where to find him, promising a great reward to the person that shall give the information. If any one conceal him, and he be hereafter found, his excellency declares' he shall be punished with death, together with his wife, children, and all his family, and his house to be razed to the ground." Bostama, as soon as she had heard this, shut the door as fast as she could, and ran to Assad in the dungeon. "Prince," said she, with joy, "your troubles are at an end; follow me immediately." She had taken off his fetters the day he was brought in, and the prince followed her into the street, where she cried, "There he is, there he is!" The grand vizier, who was not far from the house, returned. Assad knew him to be his brother, ran to him, and embraced him. Amgiad, who immediately recollected him, returned his embrace with all possible tenderness; made him mount one of his officers' horses, who alighted for that purpose; and conducted him in triumph to the palace, where he presented him to the king, by whom he was advanced to the post of a vizier. Bostama not wishing to return to her father's house, which was the next day razed to the ground, was sent to the queen's apartments. The old man her father, Behram, and all their families were brought before the king, who condemned them to be beheaded. They threw themselves at his feet, and implored his mercy. "There is no mercy for you to expect," said the king, "unless you renounce the adoration of fire, and profess the Mahummedan religion." They accepted the condition, and were pardoned at the intercession of Assad, in consideration of Bostama's friendship; for whose sake Cavama's life, and the lives of the rest of their families were saved. Amgiad, in consideration of Behram turning Mussulmaun, and to compensate for the loss which he had suffered before he deserved his favour, made him one of his principal officers, and lodged him in his house. Behram, being informed of Amgiad and his brother Assad's story, proposed to his benefactor, to fit out a vessel to convey them to their father's court: "For," said he, "the king must certainly have heard of your innocence, and impatiently desire to see you: otherwise we can easily inform him of the truth before we land, and if he is still in the same mind, you can but return." The two brothers accepted the proposal, communicated it to the king of the city of the magicians, who approved of it; and commanded a ship to be equipped. Behram undertook the employment cheerfully, and soon got in readiness to sail. The two princes, when they understood the ship was ready, waited upon the king to take leave. While they were making their compliments, and thanking the king for his favours, they were interrupted by a great tumult in the city: and presently an officer came to give them notice that a numerous army was advancing against the city, nobody knowing who they were, or whence they had come. The king being alarmed at the intelligence, Amgiad addressed him thus: "Sir, though I have just resigned into your majesty's hands the dignity of your first minister, with which you were pleased to honour me, I am ready to do you all the service in my power. I desire therefore that you would be pleased to let me go and see who this enemy is, that comes to attack you in your capital, without having first declared war." The king desired him to do so. Amgiad departed immediately, with a very small retinue, to see what enemy approached, and what was the reason of their coming. It was not long before prince Amgiad descried the army, which appeared very formidable, and which approached nearer and nearer. The advanced guards received him favourably, and conducted him to a princess, who stopped, and commanded her army to halt, while she talked with the prince; who, bowing profoundly to her, demanded if she came as a friend or an enemy: if as an enemy, what cause of complaint she had against the king his master? "I come as a friend," replied the princess, "and have no cause of complaint against the king of the city of the magicians. His territories and mine are so situated, that it is almost impossible for us to have any dispute. I only come to require a slave named Assad, to be delivered up to me. He was carried away by one Behram, a captain of a ship belonging to this city, the most insolent man in the world. I hope your king will do me justice, when he knows I am Margiana." The prince answered, "Mighty queen, the slave whom you take so much pains to seek is my brother: I lost him, and have found him again. Come, and I will deliver him up to you myself; and will do myself the honour to tell you the rest of the story: the king my master will rejoice to see you." The queen ordered her army to pitch their tents, and encamp where they were; and accompanied prince Amgiad to the city and palace, where he presented her to the king; who received her in a manner becoming her dignity. Assad, who was present, and knew her as soon as he saw her, also paid his respects to her. She appeared greatly rejoiced to see him. While they were thus engaged, tidings came, that an army more powerful than the former approached on the other side of the city. The king of the magicians was more terrified than before, understanding the second army was more numerous than the first, for he saw this by the clouds of dust they raised, which hid the face of the heavens. "Amgiad," cried he, "what shall we do now? a new army comes to destroy us." Amgiad guessed what the king meant; he mounted on horseback again, and galloped towards the second army. He demanded of the advanced guards to speak with their general, and they conducted him to their king. When he drew near him, he alighted, prostrated himself to the ground, and asked what he required of the king his master. The monarch replied, "I am Gaiour, king of China; my desire to learn tidings of a daughter, whose name is Badoura, whom I married to Kummir al Zummaun, son of Shaw Zummaun, king of the isles of the children of Khaledan, obliged me to leave my dominions. I suffered that prince to go to see his father, on condition that he came back in a year with my daughter; from that time I have heard nothing of them. Your king will lay an infinite obligation on an afflicted father, by telling him if he knows what is become of them." Prince Amgiad, perceiving by his discourse that the king was his grandfather, kissed his hand with tenderness, and answered him thus: "I hope your majesty will pardon my freedom, when you know that I only pay my duty to my grandfather. I am the son of Kummir al Zummaun, king of the isle of Ebene, and of queen Badoura, for whom you are thus troubled; and I doubt not but they are both in good health in their kingdom." The king of China, overjoyed to see his grandson, tenderly embraced him. Such a meeting, so happy and unexpected, drew tears from both. The king inquiring on what occasion he had come into a strange country, the prince told him all that had happened to him and his brother Assad. When he had finished his relation, "My son," replied the king of China, "it is not just that such innocent princes as you are should be longer ill used. Comfort yourself, I will carry you and your brother home, and make your peace. Return, and acquaint your brother with my arrival." While the king of China encamped in the place where prince Amgiad met him, the prince returned to inform the king of the magicians, who waited for him impatiently, how he had succeeded. The king was astonished that so mighty a king as that of China should undertake such a long and troublesome journey, out of a desire to see his daughter. He gave orders to make preparations for his reception, and went forth to meet him. While these things were transacting, a great dust was seen on another side of the town; and suddenly news was brought of the arrival of a third army, which obliged the king to stop, and to desire prince Amgiad once more to see who they were, and on what account they came. Amgiad went accordingly, and prince Assad accompanied him. They found it was Kummir al Zummaun their father's army, with whom he was coming to seek for them. He was so grieved for the loss of his sons, that at last emir Jehaun-dar declared that he had saved their lives, which made him resolve to seek for them wherever he was likely to find them. The afflicted father embraced the two princes with tears of joy, which put an end to those he had a long time shed for grief. The princes had no sooner told him the king of China, his father-in-law, was arrived, than, accompanied by them and a small party, he rode to wait upon him in his camp. They had not gone far, before they saw a fourth army advancing in good order, which seemed to come from Persia. Kummir al Zummaun desired the two princes to go and see what army it was, and he would in the meanwhile wait for them. They departed immediately, and coming up to it, were presented to the king to whom the army belonged; and, after having saluted him with due reverence, they demanded on what design he approached so near the king of the magicians' capital. The grand vizier, who was present, answered in the name of the king his master, "The monarch to whom you speak is Shaw Zummaun, king of the isles of the children of Khaledan, who has a longtime travelled, thus attended, to seek his son, who left his dominions many years ago: if you know any thing of him, you cannot oblige him more than by communicating to him all the information in your power." The princes only replied, that they would shortly bring him an answer, and galloping back as fast as they could, told Kummir al Zummaun that the king his father was approaching with his army. Wonder, surprise, joy, and grief, had such an effect on Kummir al Zummaun, that he fainted as soon as he heard he was so near. Prince Amgiad and prince Assad, by their assiduities, at length brought him to himself; and when he had recovered his strength, he went to his father's tent, and threw himself at his feet. Never was there a more affecting interview. Shaw Zummaun gently upbraided his son with unkindness in so cruelly leaving him; and Kummir al Zummaun discovered a hearty sorrow for the fault which love had urged him to commit. The three kings, and queen Margiana, stayed three days at the court of the king of the magicians, who treated them magnificently. These three days were rendered more remarkable by prince Assad's marriage with queen Margiana, and prince Amgiad with Bostama, for the service she had done his brother Assad. At length the three kings, and queen Margiana, with her husband Assad, returned to their respective kingdoms. As for Amgiad, the king of the magicians had such an affection for him, he could not part with him; and being very old, he resigned his crown to him. Amgiad, when he had the supreme authority, did his utmost to exterminate the worship of fire, and establish the Mahummedan religion throughout his dominions. THE STORY OF NOOR AD DEEN AND THE FAIR PERSIAN. The city of Bussorah was for many years the capital of a kingdom tributary to the caliphs of Arabia. The king who governed it in the days of the caliph Haroon al Rusheed was named Zinebi, who not thinking it proper to commit the administration of his affairs to a single vizier, made choice of two, Khacan and Saouy. Khacan was of a sweet, generous, and affable temper, and took pleasure in obliging, to the utmost of his power, those with whom he had any business to transact, without violating the justice which it became him to dispense to all. He was therefore universally respected, at court, in the city, and throughout the whole kingdom; and the praises he so highly deserved were the general theme. Saouy was of a very different character: he was always sullen and morose, and disgusted every body, without regard to their rank or quality. Instead of commanding respect by the liberal distribution of his immense wealth, he was so perfect a miser as to deny himself the necessaries of life. In short, nobody could endure him; and nothing good was said of him. But what rendered him most hateful to the people, was his implacable aversion to Khacan. He was always putting the worst construction on the actions of that worthy minister, and endeavouring as much as possible to prejudice him with the king. One day after council, the king of Bussorah amused himself with his two viziers and some other members. The conversation turned upon the female slaves that are daily bought and sold, and who hold nearly the same rank as the lawful wives. Some were of opinion, that personal beauty in slaves so purchased was of itself sufficient to render them proper substitutes for wives, which, often on account of alliance or interest in families, men are obliged to marry, though they are not always possessed of any perfection, either of mind or body. Others maintained, and amongst the rest Khacan, that personal charms were by no means the only qualifications to be desired in a slave; but that they ought to be accompanied with a great share of wit, a cultivated understanding, modesty, and, if possible, every agreeable accomplishment. The reason they gave was, that nothing could be more gratifying to persons on whom the management of important affairs devolved, than, after having spent the day in fatiguing employment, to have a companion in their retirement, whose conversation would be not only pleasing, but useful and instructive: for, in short, continued they, there is but little difference between brutes and those men who keep a slave only to look at, and to gratify a passion that we have in common with them. The king entirely concurred in this opinion, and accordingly ordered Khacan to buy him a slave, of perfect beauty, mistress of all the qualifications they had enumerated, and possessed, above all things, of an enlightened understanding. Saouy, jealous of the honour the king had done Khacan, and differing widely with him in opinion, said, "Sire, it will be very difficult to find a slave so accomplished as your majesty requires; and should such a one be discovered, which I scarcely believe possible, she will be cheap at ten thousand pieces of gold." "Saouy," replied the king, "I perceive plainly you think the sum too great; it may be so for you, though not for me." Then turning to his high treasurer, he ordered him to send the ten thousand pieces of gold to the vizier's house. Khacan, as soon as he had returned home, sent for all the brokers who used to deal in women-slaves, and strictly charged them, that, if ever they met with one who answered the description he gave them, they should immediately apprise him. The brokers, partly to oblige the vizier, and partly for their own interest, promised to use their utmost endeavours to procure for him one that would accord with his wishes. Scarcely a day passed but they brought him a slave for his inspection, but he always discovered in each something defective. One day, early in the morning, as Khacan was mounting his horse to go to court, a broker came to him, and, taking hold of the stirrup with great eagerness, told him a Persian merchant had arrived very late the day before, who had a slave to sell, so surprisingly beautiful that she excelled all the women his eyes had ever beheld; "And for wit and knowledge," added he, "the merchant engages she shall match the most acute and learned persons of the age." Khacan, overjoyed at this intelligence, which promised him a favourable opportunity for making his court, ordered him to bring the slave to his palace against his return, and departed. The broker failed not to be at the vizier's at the appointed hour; and Khacan, finding the lovely slave so much beyond his expectation, immediately gave her the name of the fair Persian. As he had himself much wit and learning, he soon perceived by her conversation, that it was in vain to search further for a slave that surpassed her in any of the qualifications required by the king; and therefore he asked the broker at what sum the Persian merchant valued her. "Sir," replied the broker, "he is a man of few words in bargaining, and he tells me, that the very lowest price he will take for her is ten thousand pieces of gold: he has also sworn to me, that, without reckoning his care and pains from the time of his first taking her under his charge, he has laid out nearly that sum on her education in masters to improve her form and cultivate her mind, besides what she has cost him in clothes and maintenance. As he always thought her fit for a king, he has from her infancy, when he first bought her, been sparing of nothing that might contribute towards advancing her to that high distinction. She plays upon all kinds of instruments to perfection; she sings, dances, writes better than the most celebrated authors, makes verses, and there is scarcely any book but she has read; so that there never was a slave so accomplished heard of before." The vizier Khacan, who could estimate the merits of the fair Persian better than the broker, who only reported what he had heard from the merchant, was unwilling to defer the bargain to a future opportunity, and therefore sent one of his servants to look for the merchant, where the broker told him he was to be found. As soon as the Persian merchant arrived, "It is not for myself, but for the king," said the vizier Khacan, "that I buy your slave; but, nevertheless, you must let him have her at a more reasonable price than you have set upon her." "Sir," replied the merchant, "I should do myself unspeakable honour in offering her as a present to his majesty, if it became a person in my situation to make him one of such inestimable value. I ask no more than her education and accomplishments have cost me; and all I have to say is, that I believe his majesty will be extremely pleased with the purchase." The vizier Khacan would stand no longer bargaining with the merchant, but paid him the money immediately. "Sir," said he to the vizier, upon taking his leave of him, "since the slave is designed for the king's use, give me leave to tell you, that being extremely fatigued with our long journey, you see her at present under great disadvantage. Though she has not her equal in the world for beauty, yet if you please to keep her at your own house for a fortnight, she will appear quite another creature. You may then present her to the king with honour and credit; for which I hope you will think yourself much obliged to me. The sun, you perceive, has a little injured her complexion; but after two or three times bathing, and when you have dressed her as you think proper, she will be so changed, that she will appear infinitely more charming." Khacan was pleased with the instructions the merchant gave him, and resolved to abide by them. He assigned the fair Persian a particular apartment near his lady's, whom he desired to invite her to an entertainment, and thenceforth to treat her as a person designed for the king: he also provided for her several suits of the richest clothes that could be had, and would become her best. Before he took his leave of the fair Persian, he said "Your happiness, madam, cannot be greater than what I am about to procure for you; you shall judge for yourself; it is for the king I have purchased you; and I hope he will be even more pleased with possessing you than I am in having discharged the commission with which his majesty has honoured me. I think it, however, my duty to warn you that I have a son, who, though he does not want wit, is yet young, insinuating, and forward; and to caution you how you suffer him to come near you." The fair Persian thanked him for his advice; and after she had given him assurance of her intention to follow it, he withdrew. Noor ad Deen, for so the vizier's son was named, had free access to the apartment of his mother, with whom he usually ate his meals. He was young, handsome in person, agreeable in manners, and firm in his temper; and having great readiness of wit, and fluency of language, was perfect master of the art of persuasion. He saw the fair Persian; and from their first interview, though he knew his father had bought her purposely for the king, and had so informed him, yet he never used the least endeavour to check the violence of his passion. In short, he resigned himself wholly to the power of her charms, by which his heart was at first captivated; and, from his first conversation with her, resolved to use his utmost endeavours to keep her from the king. The fair Persian, on her part, had no dislike to Noor ad Deen. "The vizier," said she to herself, "has done me honour in purchasing me for the king; but I should have thought myself very happy if he had designed me only for his own son." Noor ad Deen was not remiss in improving the advantage he enjoyed of seeing and conversing with a beauty of whom he was so passionately enamoured; for he would never leave her till obliged by his mother. "My son," she would say, "it is not proper for a young man like you to be always in the women's apartments; go, mind your studies, and endeavour to qualify yourself to succeed to the honours of your father." The fair Persian not having bathed for a considerable time on account of the length of her journey, the vizier's lady, five or six days after she was purchased, ordered the bath in her own house to be got ready purposely for her. She sent her to it accompanied by many other women-slaves, who were charged by the vizier's lady to be as attentive to her as to herself, and, after bathing, to put her on a very rich suit of clothes that she had provided for her. She was the more careful in order to ingratiate herself with her husband, by letting him see how much she interested herself in every thing that contributed to his pleasure. As soon as she came out of the bath, the fair Persian, a thousand times more beautiful than she had appeared to Khacan when he bought her, went to visit his lady, who at first hardly knew her. The fair Persian gracefully kissed her hand, and said, "Madam, I know not how you like me in this dress you have been pleased to order for me; but your women, who tell me it becomes me so extremely well they should scarcely know me, certainly flatter me. From you alone I expect to hear the truth; but, if what they say be really so, I am indebted to you, madam, for the advantage it has given me." "Oh! my daughter," cried the vizier's lady, transported with joy, "you have no reason to believe my women have flattered you; I am better skilled in beauty than they; and, setting aside your dress, which becomes you admirably well, your beauty is so much improved by the bath, that I hardly knew you myself. If I thought the bath was warm enough, I would take my turn; for I am now of an age to require its frequent use." "Madam," replied the fair Persian, "I have nothing to say to the undeserved civilities you have been pleased to shew me. As for the bath, it is in fine order; and if you design to go in, you have no time to lose, as your women can inform you." The vizier's lady, considering that she had not bathed for some days, was desirous to avail herself of that opportunity; and accordingly acquainted her women with her intention, who immediately prepared all things necessary for the occasion. The fair Persian withdrew to her apartment; and the vizier's lady, before she went to bathe, ordered two little female slaves to stay with her, with a strict charge that if Noor ad Deen came, they should not give him admittance. While the vizier's lady was bathing, and the fair slave was alone in her apartment, Noor ad Deen came in, and not finding his mother in her chamber, went directly towards the fair Persian's, and found the two little slaves in the antechamber. He asked them where his mother was? They told him in the bath. "Where is the fair Persian, then?" demanded Noor ad Deen. "In her chamber," answered the slaves; "but we have positive orders from your mother not to admit you." The entrance into the fair Persian's chamber being only covered with a piece of tapestry, Noor ad Deen went to lift it up, in order to enter, but was opposed by the two slaves, who placed themselves before it, to stop his passage. He presently caught them both by the arms, and, thrusting them out of the antechamber, locked the door upon them. They immediately ran with loud lamentations to the bath, and with tears in their eyes, told their lady, that Noor ad Deen, having driven them away by force, had gone into the fair Persian's chamber. The vizier's lady received the account of her son's presumption with the greatest concern. She immediately left the bath, and dressing herself with all possible speed, came directly to the fair Persian's chamber; but before she could get thither, Noor ad Deen had gone away. The fair Persian was extremely surprised to see the vizier's lady enter her chamber in tears, and in the utmost confusion. "Madam," said she, "may I presume to ask you the occasion of your concern; and what accident has happened in the bath, to make you leave it so soon?" "What!" cried the vizier's lady, "can you so calmly ask that question, after my son has been with you alone in your chamber? Can there happen a greater misfortune to him or me?" "I beseech you, madam," replied the fair slave, "what prejudice can this action of Noor ad Deen's do to you or him?" "How," returned the vizier's lady, "did not my husband tell you that you were designed for the king, and sufficiently caution you to beware of our son?" "I have not forgotten that, madam," replied the fair Persian; "but your son came to tell me the vizier his father had changed his purpose, and instead of reserving me for the king, as he first designed, had made him a present of my person. I easily believed him; for, oh! think how a slave as I am, accustomed from my infant years to the laws of servitude, could or ought to resist him! I must own I did it with the less reluctance, on account of the affection for him, which the freedom of our conversation and daily intercourse has excited in my heart. I could without regret resign the hope of ever being the king's, and think myself perfectly happy in spending my whole life with Noor ad Deen." At this discourse of the fair Persian's, the vizier's lady exclaimed, "Would to God that what you say were true! I should hear it with joy; but, believe me, Noor ad Deen has deceived you; for it is impossible his father should ever make him such a present. Ah! wretched youth, how miserable has he made me! and more especially his father, by the dismal consequences we must all expect to share with him! Neither my prayers nor tears will be able to prevail, or obtain a pardon for him; for as soon as his father hears of his violence to you, he will inevitably sacrifice him to his resentment." At these words she wept bitterly; and the slaves, who were as much alarmed for Noor ad Deen as herself, joined in her tears. Shortly after the vizier Khacan entered; and being surprised to find his lady and her slaves all in tears, and the fair Persian very melancholy asked the reason; but instead of answering him his wife and the slaves continued weeping and lamenting. This astonished him still more; at last, addressing himself to his wife, "I command you," said he, "to let me know the reason of your tears, and to tell me the whole truth." The disconsolate lady could no longer refuse to satisfy her husband. "Sir," said she, "first promise not to use me unkindly on account of what I shall inform you, since I assure you, that what has happened has not been occasioned by any fault of mine." Without waiting for his answer, she then proceeded, "whilst I was bathing with my women, your son seizing that fatal opportunity to ruin us both, came hither, and made the fair Persian believe, that instead of reserving her for the king, you had given her to him as a present. I will not say what he did after such a wicked falsehood, but shall leave you to judge. This is the cause of my affliction, on your account, and his, for whom I want confidence to implore your pardon." It is impossible to express the vizier Khacan's distraction at this account of the insolence of his son. "Ah!" cried he, beating his breast, and tearing his beard, "miserable son! unworthy of life! hast thou at last thrown thy father from the highest pinnacle of happiness into a misfortune that must inevitably involve thee also in his ruin? neither will the king be satisfied with thy blood or mine, to avenge the affront offered to his royal person." His lady endeavoured to comfort him. "Afflict yourself no more," said she; "I shall easily raise, with part of my jewels, ten thousand pieces of gold, and you may buy another slave, more beautiful and more worthy of the king." "Ah!" replied the vizier, "could you think me capable of being so extremely afflicted at losing ten thousand pieces of gold? It is not that loss, nor the loss of all I am worth, for that I should not feel; but the forfeiting my honour, more precious than all the riches in the world, that distresses me." "However," replied the lady, "a loss that can be repaired by money cannot be so very great." "How!" exclaimed the vizier; "do you not know that Saouy is my mortal enemy; and as soon as this affair comes to his knowledge, do you think he will not exult over me before the king? 'Your majesty,' will he not say to him, is always talking of Khacan's zeal and affection for your service; but see what a proof he has lately given of his claim to the regard you have hitherto shewn him. He has received ten thousand pieces of gold to buy a slave; and, to do him justice, he has most honourably acquitted himself of that commission, by purchasing the most beautiful that ever eyes beheld; but, instead of bringing her to your majesty, he has thought it better to make a present of her to his son. "Here, my son," said he, "take this slave, since thou art more worthy of her than the king." Then, with his usual malice, will he not go on. His son has her now entirely in his possession, and every day revels in her arms, without the least disturbance. This, sir, is the exact truth, that I have done myself the honour of acquainting you with; and if your majesty questions my veracity, you may easily satisfy yourself. Do you not plainly see," continued the vizier, "how, upon such a malicious insinuation as this, I am every moment liable to have my house forced by the king's guards, and the fair Persian taken from me, besides a thousand other misfortunes that will unavoidably follow?" "Sir," replied the vizier's lady to her husband, "I am sensible the malice of Saouy is very great, and that, if he have but the least intimation of this affair, he will certainly give it a turn very disadvantageous to your interest; but how is it possible that he or any one else should know what has been privately transacted in your family? Suppose it comes to the king's ears, and he should ask you about it; cannot you say, that upon a strict examination you did not deem the slave so fit for his majesty's use as you had at first thought her; that the merchant has cheated you; that, indeed, she has considerable beauty, but is by no means so accomplished as she had been represented. The king will certainly believe what you say, and Saouy be vexed to the soul, to see all his malicious design of ruining you disappointed. Take courage then, and, if you will follow my advice, send for all the brokers, tell them you do not like the fair Persian, and order them to be as expeditious as possible in procuring for you another slave." As this advice appeared rational to the vizier Khacan, and as his passion began to cool, he resolved to abide by it, but his indignation against his son remained as violent as ever. Noor ad Deen did not make his appearance during the whole of that day, and not daring to hide himself among his young companions, lest his father should search for him in their houses, he went a little way out of town, and took sanctuary in a garden, where he had never been before, and where he was totally unknown. He did not return home till it was very late, when he knew his father was in bed; and then his mother's women, opening the door very softly; admitted him without any noise. He quitted the house again next morning before his father was stirring; and this plan he pursued for a whole month, to his great mortification. Indeed, the women never flattered him, but told him plainly, his father's anger was not at all diminished, and that he protested if he came into his sight he would certainly kill him. The vizier's lady learnt from her women that Noor ad Deen slept every night in the house, but she could not summon resolution to supplicate her husband for his pardon. At last, however, she ventured. One day she said to him, "I have hitherto been silent, sir, not daring to take the liberty of talking to you about your son; but now give me leave to ask what you design to do with him? It is impossible for a son to have acted more criminally towards a father than he has done, in depriving you of the honour and gratification of presenting to the king a slave so accomplished as the fair Persian. This I acknowledge; but, after all, are you resolved to destroy him, and, instead of a light evil no more to be thought of, to draw upon yourself a far greater than perhaps you at present apprehend? Are you not afraid that the malicious world, which inquires after the reason of your son's absconding, may find out the true cause, which you are so desirous of concealing? Should that happen, you would justly fall into a misfortune, which it is so much your interest to avoid." "Madam," returned the vizier, "there is much reason in what you have urged; but I cannot think of pardoning our son, till I have mortified him as he deserves." "He will be sufficiently mortified," replied the lady, "if you will only do what has just suggested itself to my mind. Your son comes home every night after you have retired; he sleeps here, and steals out every morning before you are stirring. Wait for his coming in to-night, make as if you designed to kill him, upon which I will run to his assistance, and when he finds he owes his life entirely to my prayers and entreaties, you may oblige him to take the fair Persian on what condition you please. He loves her, and I am well satisfied the fair slave has no aversion for him." Khacan readily consented to this stratagem. Accordingly, when Noor ad Deen came at the usual hour, before the door was opened, he placed himself behind it: as soon as he entered, he rushed suddenly upon him, and got him down under his feet. Noor ad Deen, lifting up his head, saw his father with a dagger in his hand, ready to stab him. At that instant his mother arrived, and catching hold of the vizier's arm, cried, "Sir, what are you doing?" "Let me alone," replied the vizier, "that I may kill this base, unworthy son." "You shall kill me first," returned the mother; "never will I suffer you to imbue your hands in your own blood." Noor ad Deen improved this moment. "My father," cried he with tears in his eyes, "I implore your clemency and compassion; nor must you deny me pardon, since I ask it in his name before whom we must all appear at the last day." Khacan suffered the dagger to be taken out of his hand; and as soon as Noor ad Deen was released, he threw himself at his father's feet and kissed them, to shew how sincerely he repented of having offended him. "Son," said the vizier, "return thanks to your mother, since it is for her sake I pardon you. I propose also to give you the fair Persian, on condition that you will bind yourself by an oath not to regard her any longer as a slave, but as your wife; that you will not sell her, nor ever be divorced from her. As she possesses an excellent understanding, and abundantly more wit and prudence than yourself, I doubt not but that she will be able to moderate those rash sallies of youth, which are otherwise so likely to effect your ruin." Noor ad Deen, who little expected such indulgent treatment, returned his father a thousand thanks, and the fair Persian and he were well pleased with being united to each other. The vizier Khacan, without waiting for the king's inquiries about the success of the commission he had given him, took particular care to mention the subject often, representing to his majesty the many difficulties he met, and how fearful he was of not acquitting himself to his majesty's satisfaction. In short, he managed the business with so much address, that the king insensibly forgot it. Though Saouy had gained some intimation of the transaction, yet Khacan was so much in the king's favour, that he was afraid to divulge what he had heard. This delicate affair had now been kept rather more than a year with greater secrecy than the vizier at first expected, when being one day in the bath, and some important business obliging him to leave it, warm as he was, the air, which was then cold, struck to his breast, caused a defluxion to fall upon his lungs, which threw him into a violent fever, and confined him to his bed. His illness increasing every day, and perceiving he had not long to live, he thus addressed himself to his son, who never quitted him during the whole of his illness: "My son," said he, "I know not whether I have well employed the riches heaven has blessed me with, but you see they are not able to save me from the hands of death. The last thing I desire of you with my dying breath is, that you would be mindful of the promise you made me concerning the fair Persian, and in this assurance I shall die content." These were the vizier Khacan's last words. He expired a few moments after, and left his family, the court, and the whole city, in great affliction, The king lamented him as a wise, zealous, and faithful minister; and the people bewailed him as their protector and benefactor.. Never was there a funeral in Bussorah solemnized with greater pomp and magnificence. The viziers, emirs, and in general all the grandees of the court, strove for the honour of bearing his coffin, one after another, upon their shoulders, to the place of burial; and both rich and poor accompanied him, dissolved in tears. Noor ad Deen exhibited all the demonstrations of a sorrow proportioned to the loss he had sustained, and long refrained from seeing any company. At last he admitted of a visit from an intimate acquaintance. His friend endeavoured to comfort him; and finding him inclined to hear reason, told him, that having paid what was due to the memory of his father, and fully satisfied all that decency required of him, it was now high time to appear again in the world, to converse with his friends, and maintain a character suitable to his birth and talents. "For," continued he, "though we should sin against the laws both of nature and society, and be thought insensible, if on the death of our fathers we neglected to pay them the duties which filial love imposes upon us; yet having performed these, and put it out of the power of any to reproach us for our conduct, it behoves us to return to the world, and our customary occupations. Dry up your tears then, and reassume that wonted air of gaiety which has always inspired with joy those who have had the honour of your friendship." This advice seemed too reasonable to be rejected, and had Noor ad Deen strictly abided by it, he would certainly have avoided all the misfortunes that afterwards befell him. He entertained his friend honourably; and when he took his leave, desired him to come again the next day, and bring with him three or four friends of their acquaintance. By this means he insensibly fell into the society of about ten young men nearly of his own age, with whom he spent his time in continual feasting and entertainments; and scarcely a day passed but he made every one of them some considerable present. The fair Persian, who never approved of his extravagant way of living, often spoke her mind freely. "I question not," said she, "but the vizier your father has left you an ample fortune: but great as it may be, be not displeased with your slave for telling you, that at this rate of living you will quickly see an end of it. We may sometimes indeed treat our friends, and be merry with them; but to make a daily practice of it, is certainly the high road to ruin and destruction: for your own honour and reputation, you would do better to follow the footsteps of your deceased father, that in time you may rise to that dignity by which he acquired so much glory and renown." Noor ad Deen hearkened to the fair Persian with a smile: and when she had done, "My charmer," said he, with the same air of gaiety, "say no more of that; let us talk of nothing but mirth and pleasure. In my father's lifetime I was always under restraint; and I am now resolved to enjoy the liberty I so much sighed for before his death. It will be time enough for me hereafter to think of leading the sober, regular life you talk of; and a man of my age ought to taste the pleasures of youth." What contributed still more to the ruin of Noor ad Deen's fortune, was his unwillingness to reckon with his steward; for whenever he brought in his accounts, he still sent him away without examining them: "Go, go," said he, "I trust wholly to your honesty; only take care to provide good entertainments for my friends." "You are the master, sir," replied he, "and I but the steward; however, you would do well to think upon the proverb, 'He that spends much, and has but little, must at last insensibly be reduced to poverty.' You are not contented with keeping an extravagant table, but you must lavish away your estate with both hands: and were your coffers as large as mountains, they would not be sufficient to maintain you." "Begone," replied Noor ad Deen, "I want not your grave lessons; only take care to provide good eating and drinking, and trouble your head no farther about the rest." In the meantime, Noor ad Deen's friends were constant guests at his table, and never failed to take advantage of the easiness of his temper. They praised and flattered him, extolling his most indifferent actions; but, above all, they took particular care to commend whatever belonged to him; and in this they found their account. "Sir," said one of them, "I came the other day by your estate that lies in such a place; nothing can be so magnificent or so handsomely furnished as your house; and the garden belonging to it is a paradise upon earth." "I am very glad it pleases you," replied Noor ad Deen: "bring me pen, ink, and paper; without more words, it is at your service; I make you a present of it." No sooner had others commended one of his houses, baths, or public buildings erected for the use of strangers, the yearly revenue of which was very considerable, than he immediately gave them away. The fair Persian could not forbear stating to him how much injury he did himself; but, instead of paying any regard to her remonstrances, he continued his extravagances, and the first opportunity that offered, squandered away the little he had left. In short, Noor ad Deen did nothing for a whole year but feast and make merry, wasting and consuming, with the utmost prodigality, the great wealth that his predecessors, and the good vizier his father, had with so much pains and care acquired and preserved. The year was but just expired, when a person one day knocked at the door of the hall, where he and his friends were at dinner together by themselves, having sent away the slaves, that they might enjoy the greater liberty. One of his friends offered to rise; but Noor ad Deen stepping before him, opened the door himself. It was the steward; and Noor ad Deen, going a little out of the hall to know his business, left the door half open. The friend that offered to rise from his seat, seeing it was the steward, and being curious to know what he had to say, placed himself between the hangings and the door, where he plainly overheard the steward's discourse to his master. "Sir," said he, "I ask a thousand pardons for coming to disturb you in the height of your pleasure; but what I have to say is of such importance, that I thought myself bound in duty to acquaint you with it. I am come, sir, to make up my last accounts, and to tell you, that what I all along foresaw, and have often warned you of, is at last come to pass. I have not the smallest piece left of all the sums I have received from you for your expenses; the other funds you assigned me are all exhausted. The farmers, and those that owe you rent, have made it so plainly appear to me, that you have assigned over to others what they held of you, that it is impossible for me to get any more from them on your account. Here are my books; if you please, examine them; and if you wish I should continue useful to you, assign me other funds, or else give me leave to quit your service." Noor ad Deen was so astonished at his statement, that he gave him no answer. The friend who had been listening all this while, and had heard every syllable of what the steward said, immediately came in, and told the company what he had overheard. "It is your business, gentlemen," said he, "to make your use of this caution; for my part, I declare to you, this is the last visit I design ever to make Noor ad Deen." "Nay," replied they, "if matters go thus, we have as little business here as you; and for the future shall take care not to trouble him with our company." Noor ad Deen returned presently after; notwithstanding all his efforts to appear gay to his guests, he could not so dissemble his concern, but they plainly perceived the truth of what they had heard. He was scarcely sat down in his place, when one of his friends arose: "Sir," said he, "I am sorry I cannot have the honour of keeping you company any longer; and therefore I hope you will excuse my rudeness in leaving you so soon." "What urgent affair," demanded Noor ad Deen, "obliges you to be going so soon?" "My wife, sir," he replied, "is brought to bed to-day; and upon such an occasion, you know a husband's company is always necessary." So making a very low bow, he went away. A minute afterwards a second took his leave, with another excuse. The rest did the same, one after another, till at last not one of the ten friends that had hitherto kept Noor ad Deen company remained. As soon as they were gone, Noor ad Deen, little suspecting the resolution they had formed never to see him again, went directly to the fair Persian's apartment; to whom he related all the steward had told him, and seemed extremely concerned at the ill state of his affairs. "Sir," said the fair Persian, "allow me to say, you would never take my advice, but always managed your concerns after your own way, and now you see the fatal consequences. I find I was not mistaken, when I presaged to what a miserable condition you would bring yourself at last: but what afflicts me the more is, that at present you do not see the worst of your misfortunes. Whenever I presumed freely to remonstrate with you, 'Let us be merry,' you replied, 'and improve the time that Fortune offers us; perhaps she will not always be so prodigal of her favours:' but was I to blame in telling you, that we are ourselves the makers of our own fortunes by a prudent management of them? You would not hearken to me; and I was forced, however reluctantly, to let you go on." "I must own," replied Noor ad Deen, "I was extremely in the wrong in not following the advice which with such admirable prudence you gave me. It is true, I have spent my estate; but do you not consider, it is among a chosen set of friends, whom I have long known, and who, I am persuaded, have more generosity and gratitude than to abandon me in distress?" "Sir," replied the fair Persian, "if you have nothing but the gratitude of your friends to depend on, your case is desperate; for, believe me, that hope is ill-grounded, and you will tell me so yourself in time." To this Noor ad Deen replied, "Charming Persian, I have a better opinion of my friends' generosity: to-morrow I design to visit them all, before the usual time of their coming hither; and you shall see me return with a round sum that they will assist me with. I am resolved to alter my way of living, and, with the money they lend me, to set up in some business." Next morning, Noor ad Deen visited his ten friends, who lived in the same street. He knocked at the first door, where one of the richest of them resided. A slave came to the door: but before he would open it, asked who was there. "Tell your master," said he to the slave, "it is Noor ad Deen, the late vizier Khacan's son." The slave opened the door, and shewed him into a hall, where he left him, in order to inform his master, who was in an inner room, that Noor ad Deen was come to wait on him, "Noor ad Deen!" cried he, in a disdainful tone, loud enough for him to hear: "go tell him I am not at home; and whenever he may come again, be sure you give him the same answer." The slave returned, and told Noor ad Deen he thought his master was within, but was mistaken. Noor ad Deen came away in the greatest confusion. "Ah! base, ungrateful wretch!" cried he, "to treat me so to-day after the vows and protestations of friendship that he made me yesterday." He went to another door, but that friend ordered his slave also to say he was gone out. He had the same answer at the third; and, in short, all the rest denied themselves, though every one was at home. Noor ad Deen now began in earnest to reflect with himself, and see the folly of relying upon the protestations of attachment that his false friends had solemnly made him in the time of his prosperity, when he could treat them sumptuously, and load them with favours. "It is true," said he to himself, "that a fortunate man, as I was, may be compared to a tree laden with fruit, which, as long as there is any on its boughs, people will be crowding round, and gathering; but as soon as it is stripped of all, they immediately leave it, and go to another." He smothered his passion as much as possible while he was abroad; but no sooner was he got home than he gave a loose to his affliction, and discovered it to the fair Persian. The fair Persian seeing him so extremely concerned, guessed he had not found his friends so ready to assist him as he expected. "Well, sir," said she, "are you now convinced of the truth of what I told you?" "Ah!" cried he, "thou hast been too true a prophetess; for not one of them would know me, see me, or speak to me. Who could ever have believed, that persons so highly obliged to me, and on whom I have spent my estate, could have used me so ungratefully? I am distracted; and I fear shall commit some action unworthy myself, in the deplorable and desperate condition I am reduced to, unless you assist me with your prudent advice." "Sir," replied the fair Persian, "I see no other way of supporting yourself in your misfortunes, but selling off your slaves and furniture, and living on the money they produce, till heaven points out some other means to deliver you from your present misery." Noor ad Deen was loth to resort to this expedient; but what could he do in the necessitous circumstances to which he was reduced? He first sold off his slaves, those unprofitable mouths, which would have been a greater expense to him than in his present condition he could bear. He lived on the money for some time; and when it was spent, ordered his goods to be carried into the market-place, where they were sold for half their value, though there were among them several articles that had cost immense sums. Upon the produce of these he lived a considerable time; but this supply failing at last, he had nothing left by which he could raise any more money, of which he informed the fair Persian in the most sorrowful expressions. Noor ad Deen little expected the answer this prudent woman made him. "Sir," said she, "I am your slave; and the late vizier your father gave ten thousand pieces of gold for me. I know I am a little sunk in value since that time; but I believe I shall sell for pretty near that sum. Let me entreat you then instantly to carry me to the market, and expose me to sale; and with the money that you get for me, which will be very considerable, you may turn merchant in some city where you are not known, and by that means find a way of living, if not in splendour, yet with happiness and content." "Lovely and adorable Persian!" cried Noor ad Deen, "is it possible you can entertain such a thought? Have I given you such slender proofs of my love, that you should think me capable of so base an action? But suppose me so vile a wretch, could I do it without being guilty of perjury, after the oath I have taken to my late father never to sell you? I would sooner die than break it, and part with you, whom I love infinitely beyond myself; though, by the unreasonable proposal you have made me, you shew me that your love is by no means reciprocal." "Sir," replied the fair Persian, "I am convinced that your passion for me is as sincere as you express; and heaven, who knows with what reluctance I have made this proposal which induces you to think so hardly of me, is my witness, that mine is as great as yours; but to silence your reasons, I need only bid you remember, that necessity has no law. I love you to that degree that it is impossible for you to love me more; and be assured, that to what master soever I shall belong, my love for you will continue undiminished; and if you are ever able to redeem me, as I hope you may, it will be the greatest pleasure in the world to be restored to you again. I confess it is a fatal and cruel necessity to which we are driven; but I see no other way of freeing ourselves from the misery that involves us both." Noor ad Deen, convinced of the truth of what the fair Persian had said, and that there was no other way of avoiding a shameful poverty, was forced to yield to her proposal. Accordingly he led her to the market where the women-slaves are exposed to sale, with a regret that cannot easily be expressed. He applied himself to a broker, named Hagi Hassan. "Hagi Hassan," said he, "here is a slave whom I mean to sell; what will they give for her?" Hagi Hassan desired Noor ad Deen and the fair Persian to walk into a room; and when she had pulled off the veil that covered her face, "Sir," said Hagi Hassan, in surprise, "if I am not mistaken, this is the slave your father, the late vizier, gave ten thousand pieces of gold for?" Noor ad Deen assured him she was the same and Hagi Hassan gave him some hopes of selling her at a high price, and promised to use all his art to raise her value as high as he could. Hagi Hassan and Noor ad Deen went out of the room; and Hagi Hassan locked the fair Persian in. He went immediately to the merchants; but they being busy in buying slaves from different countries, Greeks, Franks, Africans, Tartars, and others, he was forced to wait till the market was over. When the sale was ended, and the greatest part of them were got together again, "My masters," said he to them, with an air of gaiety in his looks and actions, "every thing that is round is not a nut, every thing that is long is not a fig, all that is red is not flesh, and all eggs are not fresh; it is true you have seen and bought a great many slaves in your lives, but you never yet saw one comparable to her I am going to tell you of. She is the very pearl of slaves. Come, follow me, you shall see her yourselves, and judge at what rate I shall cry her." The merchants followed Hagi Hassan into the apartment where he had left the fair Persian, and as soon as they beheld her were so surprised at her beauty, that they unanimously agreed, four thousand pieces of gold was the very lowest price they could set upon her. The merchants left the room; and Hagi Hassan, who came out with them, without going any farther, proclaimed with a loud voice, "Four thousand pieces of gold for a Persian slave." None of the merchants had yet offered anything, and were consulting together about what they might afford to give for her, when the vizier Saouy appeared. Perceiving Noor ad Deen in the market, he said to himself, "Noor ad Deen is certainly still making money of his goods" (for he knew he had exposed them to sale), "and is come hither to buy a slave with the product." He advanced forward just as Hagi Hassan began to proclaim a second time, "Four thousand pieces of gold for a Persian slave." The vizier Saouy, who concluded by the high price, that the slave must be extraordinarily beautiful, was very desirous to see her; so spurring his horse forward, he rode up to Hagi Hassan, who was surrounded by the merchants. "Open the door," said he, "and let me see the slave." It was not the custom to shew a slave to a particular person after the merchants had seen her, and were treating for her; but none of them durst dispute their right with the vizier; and Hagi Hassan was obliged to open the door, and he made a sign to the fair Persian to come forward, that Saouy might see her, without alighting from his horse. The vizier was astonished at the sight of so beautiful a slave; and knowing the broker's name (having formerly dealt with him), "Hagi Hassan," said he, "is it not at four thousand pieces of gold that you cry her?" "Yes, sir," answered he; "the merchants just now agreed that I should put her up at that price: I wait their advance; and I question not but they will give a great deal more." "If no one offers more, I will give that sum," replied Saouy, looking at the merchants at the same time with a countenance that forbad them to advance the price. He was so universally dreaded, that no one durst speak a word, even to complain of his encroaching upon their privilege. The vizier having stayed some time, and finding none of the merchants outbid him, "What do you stay for?" said he to Hagi Hassan. "Inquire after the seller, and strike a bargain with him at four thousand pieces of gold, or ask if he demands more." Hagi Hassan having locked the chamber-door, went to confer with Noor ad Deen. "Sir," said he to him, "I am very sorry to bring you the ill news of your slave's going to be sold for nothing." "How so?" replied Noor ad Deen. "Why sir," continued Hagi Hassan, "you must know that the business at first went on well; for as soon as the merchants had seen your slave, they ordered me, without hesitation, to cry her at four thousand pieces of gold; accordingly I cried her at that price, but presently the vizier Saouy came, and his presence has stopped the mouths of all the merchants, who seemed disposed to raise her, at least to the same price your deceased father gave for her. Saouy will give no more than four thousand pieces; and it is much against my inclination that I am come to tell you his despicable offer. The slave indeed is your own; but I will never advise you to part with her upon those terms, since you and every one else are sensible of her being worth infinitely more; besides, he is base enough to contrive a way to trick you out of the money." "Hagi Hassan," replied Noor ad Deen, "I am highly obliged to thee for thy advice: do not think I will ever sell my slave to any enemy of our family; my necessities, indeed, are at present very great; but I would sooner die in the utmost poverty than consent to delivering her up to him. I have only one thing to beg of thee, who art skilful in all the turns and shifts of sale, that thou wouldst put me in a way to prevent the completion of the bargain." "Sir," said Hagi Hassan, "nothing is more easy: you must pretend that, being in a violent passion with your slave, you swore to expose her in the market, and for the sake of your oath have now brought her hither, without any intention of selling her. This will satisfy every one; and Saouy will have nothing to say against it. Come along with me then; and just as I am presenting her to Saouy as if it were by your own consent, pull her to you, give her two or three blows, and send her home." "I thank thee for thy counsel," said Noor ad Deen, "and will make use of it." Hagi Hassan went back to the chamber; and having privately acquainted the fair Persian with their design, that she might not be surprised, took her by the hand, and led her to the vizier Saouy, who was still on horseback at the door "Sir," said he, "here is the slave, she is yours; take her." The words were scarcely out of Hagi Hassan's mouth, when Noor ad Deen, catching hold of the fair Persian, pulled her to him, and giving her a box on the ear, "Come hither, impertinence," said he, "and get you home again; for though your ill-humour obliged me to swear I should bring you hither, yet I never intended to sell you: I have business for you to do yet; and it will be time enough to part with you when I have nothing else left." This conduct of Noor ad Deen put the vizier Saouy into a violent passion. "Miserable debauchee," cried he, "wouldst thou have me believe thou hast any thing else left to make money of but thy slave?" and at the same instant, spurring his horse directly against him, endeavoured to carry off the fair Persian. Noor ad Deen nettled to the quick at the affront the vizier had put upon him, quitted the fair Persian, and laying hold of his horse's bridle, made him run two or three paces backwards. "Vile dotard," said he to the vizier, "I would tear thy soul out of thy body this moment, were it not out of respect for the crowd of people here present." The vizier Saouy being hated by all, there was not one among them but was pleased to see Noor ad Deen mortify him; and by signs they gave him to understand, that he might revenge himself upon him as much as he pleased, for nobody would interfere in their quarrel. Saouy endeavoured to force Noor ad Deen to quit the bridle; but he being a lusty, vigorous man, and encouraged by those that stood by, pulled him off his horse, gave him several blows, and dashed his head against the stones, till it was all over blood. The slaves who waited upon the vizier would have drawn their cimeters, and fallen upon Noor ad Deen; but the merchants interposing prevented them. "What do you mean?" said they to them; "do you not see that one is a vizier, the other a vizier's son? Let them fight it out; perhaps they will be reconciled one time or another; whereas, if you had killed Noor ad Deen, your master, with all his greatness, could not have been able to protest you against the law?" Noor ad Deen having given over beating the vizier Saouy, left him in the mire, and taking the fair Persian, marched home with her, attended by the people, with shouts and acclamations for the action he had performed. The vizier, cruelly bruised with the blows he had received, made shift to get up, with the assistance of his slaves, and had the mortification to see himself besmeared with blood and dirt. He leaned on the shoulders of two slaves, and in that condition went straight to the palace in the sight of all the people, with the greater confusion, because no one pitied him. As soon as he reached the king's apartment, he began to cry out, and call for justice in a lamentable tone. The king ordered him to be admitted; and asked who it was that had abused and put him into that miserable plight. "Sire," cried Saouy, "it is the favour of your majesty, and being admitted into your sacred councils, that has occasioned me to be so barbarously treated." "Say no more of that," replied the king, "only let me hear the whole story simply, and who the offender is; and if he is in the wrong, you may depend upon it he shall be severely punished." "Sire," said Saouy, telling the whole matter to his own advantage, "having occasion for a cook, I went to the market of women-slaves to buy one: when I came thither, there was a slave just cried at four thousand pieces of gold; I ordered them to bring her before me, and I think my eyes never did nor will behold a more beautiful creature: I had no sooner examined her beauty with the highest satisfaction, than I immediately asked to whom she belonged; and upon inquiry found that Noor ad Deen, son to the late vizier Khacan, had the disposing of her. "Your majesty may remember, that about two or three years ago, you gave that vizier ten thousand pieces of gold, strictly charging him to buy you a slave with that sum. The money, indeed, was laid out upon this very slave; but instead of bringing her to your majesty, thinking his son deserved her better, he made him a present of her. Noor ad Deen, since his father's death, having wasted his whole fortune in riot and feasting, has nothing left but this slave, whom he at last resolved to part with; and she was to be sold in his name, I sent for him; and, without mentioning any thing of his father's prevarication, or rather treachery to your majesty, I in the civilest manner said to him, 'Noor ad Deen, the merchants, I perceive, have put your slave up at four thousand pieces of gold; and I question not, but, in emulation of each other, they will raise the price considerably: let me have her for the four thousand pieces; I am going to buy her for the king our lord and master; this will be a handsome opportunity of making your court to him: and his favour will be worth far more than the merchants can propose to give you.' "Instead of returning me a civil answer, the insolent wretch, beholding me with a fierce air, "Impotent villain," said he, 'I would rather give my slave to a Jew for nothing than to thee for money.' 'Noor ad Deen,' I replied, without passion, though I had some reason to be a little warm, 'you do not consider, that by talking in this manner you affront the king, who raised both your father and me to the honours we have enjoyed.' "This admonition, instead of softening him, only provoked him to a higher degree; so that, falling upon me like a madman, without regard to my age or rank, he pulled me off my horse, and put me into this miserable plight. I beseech your majesty to consider, that it is on your account I have been so publicly affronted." The abused king, highly incensed against Noor ad Deen by this relation, so full of malice and artifice, discovered by his countenance the violence of his anger; and turning to the captain of his guards, who stood near him, "Take forty of your soldiers," said he, "immediately plunder Noor ad Deen's house, and having ordered it to be razed to the ground, bring him and his slave to the presence." Before the captain of the guards was gone out of the king's presence, an officer belonging to the court, who overheard the order given, hastened out. His name was Sangiar; and he had been formerly a slave of the vizier Khacan who had introduced him at court, where by degrees he had raised himself. Sangiar, full of gratitude to his old master and affection for Noor ad Deen, whom he remembered a child, being no stranger to Saouy's hatred of Khacan's family, could not hear the order without concern. "This action," said he to himself, "may not be altogether so black as Saouy has represented it. He has prejudiced the king against him, who will certainly put him to death, without allowing him time to justify himself." He made so much haste to Noor ad Deen's house, as to get thither soon enough to acquaint him with what had passed at court, and give him time to provide for his own and the fair Persian's safety. He knocked so violently at the door, that Noor ad Deen, who had been a great while without any servant, ran immediately to open it. "My dear lord," said Sangiar, "there is no safety for you in Bussorah; you must lose no time, but depart hence this moment." "How so?" demanded Noor ad Deen. "What is the reason I must be gone so soon?" "Make haste away, sir," replied Sangiar, "and take your slave with you. In short, Saouy has been just now acquainting the king, after his own way of telling it, all that passed between you and him; and the captain of the guards will be here in an instant, with forty soldiers, to seize you and the fair Persian. Take these forty pieces of gold to assist you in repairing to some place of safety. I would give you more if I had it about me. Excuse my not staying any longer; I leave you with reluctance." Sangiar gave Noor ad Deen but just time to thank him, and departed. Noor ad Deen acquainted the fair Persian with the absolute necessity of their going that moment. She only put on her veil; they both stole out of the house, and were fortunate enough not only to get clear of the city, but also safely to arrive at the Euphrates, which was not far off, where they embarked in a vessel that lay ready to weigh anchor. As soon as they were on board, the captain came on deck amongst his passengers. "Children," said he to them, "are you all here? have any of you any more business to do in the city? or have you left any thing behind you?" They were all there, they answered him, and ready; so that he might sail as soon as he pleased. When Noor ad Deen came aboard, the first question he asked was, whither the vessel was bound? and being told for Bagdad, he rejoiced at it. The captain, having weighed anchor, set sail; and the vessel, with a very favourable wind, lost sight of Bussorah. The captain of the guards came to Noor ad Deen's house, and knocked at the door; but no one answering, he ordered his soldiers to break it open, who immediately obeyed him, and rushed in. They searched the house; but neither he nor the fair Persian were to be found. The captain of the guards made them inquire of the neighbours; and he himself asked if they had seen them lately. It was all in vain; for if they had seen him go out of his house, so universally beloved was Noor ad Deen by the people, that not one of them would have said the least word to his prejudice. While they were rifling the house, and levelling it to the ground, he went to acquaint the king with the news. "Look for them," said he, "every where; for I am resolved to have them." The captain of the guards made a second search, and the king dismissed the vizier Saouy with honour. "Go home," said he, "trouble yourself no farther to punish Noor ad Deen; I will revenge your injuries." Without delay the king ordered to be proclaimed throughout the whole city a reward of a thousand pieces of gold for any person that should apprehend Noor ad Deen and the fair Persian, also a severe punishment upon those who should conceal them. No tidings however could be heard of them; and the vizier Saouy had only the comfort of seeing the king espouse his quarrel. In the mean time, Noor ad Deen and the fair Persian, after a prosperous voyage, landed safe at Bagdad. As soon as the captain came within sight of that city, pleased that his voyage was at an end, "Rejoice, my children," cried he to the passengers; "yonder is that great and wonderful city, where there is a perpetual concourse of people from all parts of the world: there you shall meet with innumerable crowds, and never feel the extremity of cold in winter, nor the excess of heat in summer, but enjoy an eternal spring with all its flowers, and the delicious fruits of autumn." When the vessel came to anchor, a little below the city, the passengers went ashore, each to their respective place of abode. Noor ad Deen gave the captain five pieces of gold for his passage, and went ashore also with the fair Persian; but being a perfect stranger in Bagdad, was at a loss for a lodging. They rambled a considerable time along the gardens that bordered on the Tigris, and keeping close to one of them that was enclosed with a very long wall, at the end of it they turned into a street well paved, where they perceived a magnificent gateway and a fountain near it. The inner door happened to be shut, but the portal was open, in which there was an estrade on each side. "This is a very convenient place for us," said Noor ad Deen to the fair Persian; "night comes on apace; and though we have eaten nothing since our landing, I am for passing the night here, and to-morrow we shall have time enough to look for a lodging." "Sir," replied the fair Persian, "you know your wishes are mine; let us go no farther, since you are willing to stay here." Each of them having drunk a draught of water at the fountain, they laid themselves down upon one of the estrades; and after a little chat, being soothed by the agreeable murmur of the water, fell asleep. The garden belonged to the caliph: and in the middle of it there was a pavilion, called the pavilion of pictures, because its chief ornaments were pictures after the Persian manner, drawn by the most celebrated painters in Persia, whom the caliph had sent for on purpose. The stately hall within this pavilion was lighted by fourscore arches and a lustre in each; but these were lighted only when the caliph came thither to spend the evening. On such occasions they made a glorious illumination, and could be seen at a great distance in the country on that side, and by great part of the city. The office of keeper of this pleasure house was at this time held by a very aged officer, named Scheich Ibrahim, whom the caliph, for some important service, had put into that employment, with strict charge not to let all sorts of people in, but especially to suffer no one either to sit or lie down on the estrades at the outward door, that they might always be clean; and whenever he found any body there, to punish them severely. Some business had obliged this officer to go abroad, and he was not yet returned. When he came back, there was just day-light enough for him to discern two persons asleep upon one of the estrades, with their heads under a piece of linen, to defend them from the gnats. "Very well," said Scheich Ibrahim to himself; "these people disobey the caliph's orders: but I will take care to teach them better manners." Upon this he opened the door very softly, and a moment after returned with a cane in his hand, and his sleeve tucked up to the elbow: he was just going to lay on them both with all his might, but withholding his arm, began to reason with himself after this manner: "Thou wast going, without reflection, to strike these people, who perhaps are strangers, destitute of a lodging, and utterly ignorant of the caliph's order; so that it would be advisable to know first who they are." Upon this he gently lifted up the linen that covered their heads, and was astonished to see a young man so well shaped, and a young woman so beautiful; he then waked Noor ad Deen, by pulling him softly by the feet. Noor ad Deen, lifting up his head, and seeing an old man with a long white beard standing at his feet, got up, and throwing himself upon his knees, and taking his hand, kissed it. "Good father," said he, "Heaven preserve you!" "What do you want, my son?" replied Scheich Ibrahim; "who are you, and whence came you?" "We are strangers newly arrived," answered Noor ad Deen, "and would fain tarry here till to-morrow." "This is not a proper place for you," said Scheich Ibrahim; "come in with me, and I will find one fitter for you to sleep in than this; and the sight of the garden, which is very fine, will please you, when you see it to-morrow by day light." "Is this garden your own?" asked Noor ad Deen. "Yes," replied Scheich Ibrahim, smiling; "it is an inheritance left me by my father: pray walk in, for I am sure you will not repent seeing it." Noor ad Deen rose to thank Scheich Ibrahim for the civility he had strewn, as did afterwards the fair Persian; and they entered the garden. Scheich Ibrahim locked the door, and going before, led them to a spot from whence, at one view, they might see the disposition, grandeur, and beauty of the whole. Noor ad Deen had seen very fine gardens, but never any comparable to this. Having satisfied his curiosity, as he was walking in one of the walks, he turned about to the officer, and asked his name. As soon as he had told him it was Scheich Ibrahim; "Scheich Ibrahim," said he to him, "I must confess this is a charming garden indeed. Heaven send you long to enjoy the pleasures of it; we cannot sufficiently thank you for the favour you have done by shewing us a place so well worth seeing; however, it is but just that we should make you some amends for your kindness; here are two pieces of gold; take them and get us something to eat, that we may be merry together." At the sight of the two pieces of gold, Scheich Ibrahim, who was a great admirer of that metal, laughed in his sleeve: he took them, and leaving Noor ad Deen and the fair Persian by themselves, went to provide what was necessary; for he was alone. Said he to himself with great joy, "these are generous people; I should have done very wrong, if, through imprudence, I had ill-treated and driven them away. A tenth part of the money will suffice to treat them; and the rest I will keep for my pains." While Scheich Ibrahim was gone to fetch something for his own supper, as well as for his guests Noor ad Deen and the fair Persian walked up and down the garden, till at last they came to the pavilion of pictures. They stood awhile to admire its wonderful structure, size, and loftiness; and after taking a full view of it on every side, went up many steps of fine white marble to the hall-door, which they found locked. They were but just returned to the bottom of the steps, when Scheich Ibrahim arrived, loaded with provisions. "Scheich Ibrahim," said Noor ad Deen, in great surprise, "did you not tell us that this was your garden?" "I did," replied Scheich Ibrahim, "and do so still." "And does this magnificent pavilion also belong to you?" Scheich Ibrahim was staggered at this unexpected question. "If," said he to himself, 'I should say it is none of mine, they will ask me how I can be master of the garden and not of the pavilion.' As he had made them believe the garden was his, he said the same of the pavilion. "My son," said he, "the pavilion is not distinct from the garden; but they both belong to me." "If so," said Noor ad Deen, "since you invite us to be your guests to-night, do us the favour to shew us the inside of it; for if we may judge by the outward appearance, it must certainly be extraordinarily magnificent." It would have been a great piece of incivility in Scheich Ibrahim to refuse this favour, after what he had already done: moreover, he considered that the caliph not having given him notice, according to his usual custom, it was likely he would not be there that night, and therefore resolved to treat his guests, and sup with them in the pavilion. He laid the provisions on the first step, while he went to his apartment for the key: he soon returned with a light, and opened the door. Noor ad Deen and the fair Persian entered the hall, and were never tired with admiring the beauty and richness of the place. Indeed, without saying anything of the pictures which were admirably well drawn, the sofas were very noble and costly; and besides lustres suspended from every arch, there was between each a silver branch supporting a wax candle. Noor ad Deen could not behold these glorious objects without recollecting his former splendour, and sighing. In the mean time Scheich Ibrahim was getting supper ready; and the cloth being laid upon a sofa, and every thing in order, Noor ad Deen, the fair Persian, and he sat down and ate together. When supper was finished, and they had washed their hands, Noor ad Deen opened a lattice, and calling the fair Persian to him, "Come hither," said he, "and with me admire the charming prospect and beauty of the garden by moon-light; nothing can be more agreeable." She came to him; and they both enjoyed the view, while Scheich Ibrahim was busy in taking away the cloth. When Scheich Ibrahim came to his guests again, Noor ad Deen asked him whether he had any liquor to treat them with. "What liquor would you have?" replied Scheich Ibrahim--"Sherbet? I have the best in the world; but sherbet, you know, my son, is never drunk after supper." "I know that very well," said Noor ad Deen; "it is not sherbet, but another sort of liquor that we ask you for, and I am surprised at your not understanding me." "It is wine then you mean?" said Scheich Ibrahim. "You guess right," replied Noor ad Deen, "and if you have any, oblige us with a bottle: you know a bottle after supper is a very proper companion to spend the hours with till bed-time." "Heaven defend me from keeping wine in my house," cried Scheich Ibrahim, "and from ever coming to a place where any is found! A man who, like me, has been a pilgrimage four times to Mecca, has renounced wine for ever." "You would do us a singular kindness," said Noor ad Deen, "in getting a little for our own drinking; and if it be not too much trouble, I will put you in a way how you may do it, without going into a vintner's shop, or so much as laying your hand upon the vessel that contains it." "Upon that condition I will do it," replied Scheich Ibrahim, "only let me know what I am to do." "Why then," said Noor ad Deen, "we just now saw an ass tied at the entrance of your garden, which certainly must be yours, and which you may make use of in this extremity: here are two pieces of gold more; take them, and lead your ass with the panniers to the next vintner's; you may stand at as great a distance as you please, do but give something to the first person that comes by, and desire him to go with your ass, and procure two pitchers of wine; put one in one pannier, in another, another, which he must pay for out of the money you give him, and so let him bring the ass back to you: you will have nothing to do, but to drive the beast hither before you; we will take the wine out of the panniers: by this means you will do nothing that will give you any scruple." The two last pieces of gold that Scheich Ibrahim was going to receive wrought wonderfully upon his mind. "Ah! my son," cried he, "you have an excellent contrivance; and had it not been for your invention, I should never have thought of this way of getting you some wine without any scruple of conscience." Away he went to execute the orders, which he did in a little time; and, upon his return, Noor ad Deen taking the pitchers out of the panniers, carried them into the hall. Scheich Ibrahim having led the ass to the place from whence he took him, came back again, "Scheich Ibrahim," said Noor ad Deen, "we cannot enough thank you for the trouble we have already given you; but we want something yet." "What is that?" replied Scheich: "what more service can I do you?" "We have no cups to drink out of," said Noor ad Deen, "and a little fruit, if you had any, would be very acceptable." "Do but say what you have a mind to," replied Scheich Ibrahim, "and you shall have every thing to your heart's content." Down went Scheich Ibrahim, and in a short time spread a carpet for them with beautiful porcelain dishes, full of all sorts of delicious fruits, besides gold and silver cups to drink out of; and having asked them if they wanted any thing else, he withdrew, though they pressed him earnestly to stay. Noor ad Deen and the fair Persian sat down again, and drank each a cup. They were pleased with the wine, which was excellent. "Well, my dear," said Noor ad Deen to the fair Persian, "are we not the most fortunate persons in the world, after so many dangers, to meet with so charming and agreeable a place? Let us be merry, and think no more on the hardships of our voyage. Can my happiness be greater in this world, than to have you on one side of me, and my glass on the other?" They drank freely, and diverted themselves with agreeable conversation, each singing a song. Both having very fine voices, but especially the fair Persian, their singing attracted Scheich Ibrahim, who had stood hearkening a great while on the steps, without discovering himself. He could contain himself no longer; but thrusting his head in at the door, "Courage, sir," said he to Noor ad Deen, whom he took to be quite drunk, "I am glad to see you so pleased." "Ah! Scheich Ibrahim," cried Noor ad Deen, turning to him, "you are a glorious man, and we are extremely obliged to you. We dare not ask you to drink a cup; but walk in; come, sit down, and let us have the honour at least of your company." "Go on, go on," said Scheich Ibrahim; "the pleasure of hearing your songs is sufficient for me." Upon this he immediately retired. The fair Persian perceiving Scheich Ibrahim, through one of the windows, standing upon the steps, told Noor ad Deen of it. "Sir," said she, "you see what an aversion he has for wine; yet I question not in the least to make him drink, if you will do as I would have you." Noor ad Deen asked her what it was. "Do but say the word," replied he, "and I am ready to do what you please." "Prevail with him then only to come in, and bear us company; some time after fill up a bumper, and give it him; if he refuses, drink it yourself, pretend to be asleep, and leave the rest to me." Noor ad Deen understood the fair Persian's design, and called to Scheich Ibrahim, who came again to the door. "Scheich Ibrahim," said he, "we are your guests; you have entertained us in the most obliging manner, and will you now refuse our solicitations to honour us with your company? We do not ask you to drink, but only the favour of seeing you." Scheich Ibrahim being at last prevailed upon, came into the hall, and sat down on the edge of a sofa nearest to the door. "You do not sit well there," said Noor ad Deen, "and we cannot have the honour of seeing you; pray come nearer, and sit you down by the lady; she will like it much." "I will obey you," replied Scheich Ibrahim, so coming forward, simpering, to think he should be seated near so beautiful a creature, he placed himself at some distance from the fair Persian. Noor ad Deen desired a song of her, in return for the honour Scheich Ibrahim had done them; and she sung one that charmed him. When the fair Persian had ended her song, Noor ad Deen poured out a cup of wine, and presented it to Scheich Ibrahim. "Scheich Ibrahim," said he, "I entreat you, drink this to our healths." "Sir," replied he, starting back, as if he abhorred the very sight of the wine, "I beseech you to excuse me; I have already told you that I have forsworn the use of wine these many years." "Then since you will not drink our healths," said Noor ad Deen, "give me leave to drink yours." While Noor ad Deen was drinking, the fair Persian cut half an apple, and presented it to Scheich Ibrahim. "Though you refused drinking," said she, "yet I believe you will not refuse tasting this apple; it is very excellent." Scheich Ibrahim had no power to refuse it from so fair a hand; but taking it with a very low bow, put it in his mouth. She said a great many pleasant things on the occasion; and Noor ad Deen, falling back upon a sofa, pretended to fall fast asleep. The fair Persian presently advanced towards Scheich Ibrahim, and speaking in a low voice, "Look at him," said she, "thus in all our merry parties he constantly serves me; and no sooner has he drunk a cup or two, but he falls asleep, and leaves me alone; but I hope you will have the goodness to keep me company till he awakes." At this the fair Persian took a cup, and filling it with wine, offered it to Scheich Ibrahim. "Here," said she, "drink off this to my health; I am going to pledge you." Scheich Ibrahim made a great many difficulties, and begged her to excuse him from drinking; but she pressed him so, that overcome by her charms and entreaties he took the cup, and drank off every drop of the wine. The good old man loved a chirruping cup to his heart, but was ashamed to drink among strangers. He often went to the tavern in private, as many other people do; and he did not take the precaution recommended, but went directly where he was well known (night serving him instead of a cloak), and saved the money that Noor ad Deen had ordered him to give the messenger who was to have gone for the wine. While Scheich Ibrahim was eating fruit after his draught, the fair Persian filled him out another, which he received with less difficulty than the former, but made none at all at the third. In short, a fourth was quaffing, when Noor ad Deen started up from his pretended sleep; and bursting out into a violent fit of laughter, and looking at him, "Ha! ha!" said he, "Scheich Ibrahim, have I caught you at last? did you not tell me you had forsworn wine? and now you have drunk it all up from me." Scheich Ibrahim, not expecting to be surprised, blushed a little; however, that did not spoil his draught; but when he had done, "Sir," said he laughing, "if there is any crime in what I have done, it lies at this fair lady's door, not mine: for who could possibly resist so many charms?" The fair Persian, who perfectly understood Noor ad Deen, took Scheich Ibrahim's part. "Let him talk," said she, "Scheich Ibrahim, take no notice of him, but let us drink on and be merry." Awhile after Noor ad Deen filled out a cup for himself and the fair Persian; but when Scheich Ibrahim saw that Noor ad Deen had forgotten him in his turn, he took his cup, and presenting it to the fair Persian, "Madam," said he, "do you suppose I cannot drink as well as you?" At these words Noor ad Deen and the fair Persian laughed very heartily. They poured him out some wine; and sat laughing, chatting, and drinking, till near midnight. About that hour the fair Persian began to notice that there was but one candle on the carpet. "Scheich Ibrahim," said she to the good old officer, "you have afforded us but one candle, when there are so many wax-lights yonder; pray do us the favour to light some of them, that we may see a little better what we are doing." Scheich Ibrahim making use of the liberty that wine inspires when it gets into the head, and not caring to be interrupted in his discourse, bade the fair Persian light them herself. "It is fitter for a young person like you to do it," said he, "than for me; but be sure not to light above five or six" Up rose the fair Persian immediately, and taking a wax candle in her hand, lighted it with that which stood upon the carpet, and without any regard to Scheich Ibrahim's order, lighted up the whole fourscore. By and by, while Scheich Ibrahim was entertaining the fair Persian with some discourse, Noor ad Deen took his turn to desire him to light up some of the candles in the lustres, not taking notice that all the wax-lights were already in a blaze. "Certainly," replied Scheich Ibrahim, "you must be very lazy, or less vigorous than I am, that you are not able to light them yourself; get you gone, and light them; but be sure you light no more than three." To work he went; but instead of that number, he lighted them all, and opened the shutters of the fourscore windows, before Scheich Ibrahim, who was deeply engaged with the fair Persian, knew any thing of the matter. The caliph Haroon al Rusheed being not yet gone to rest, was in a room of his palace on the river Tigris, from whence he could command a view both of the garden and pavilion. He accidentally opened the casement, and was extremely surprised at seeing the pavilion illuminated; and at first, by the greatness of the light, thought the city was on fire. The grand vizier Jaaffier was still with him, waiting for his going to rest. The caliph, in a great rage, called the vizier to him. "Careless vizier," said he, "come hither, come hither; look at the pavilion of pictures, and tell me the reason of its being illuminated at this hour, now I am not there." The grand vizier at this account fell into a violent trembling; but when he came nearer, and with his own eyes saw the truth of what the caliph had told him, he was more alarmed than before. Some excuse must be made to appease the caliph's anger. "Commander of the true believers," said he, "all that I can say to your majesty about this matter is, that some five or six days ago Scheich Ibrahim came to acquaint me, that he had a design to assemble the ministers of his mosque, to assist at a ceremony he was ambitious of performing in honour of your majesty's auspicious reign. I asked him if I could be any way serviceable to him in this affair; upon which he entreated me to get leave of your majesty to perform the ceremony in the pavilion. I sent him away with leave to hold the assembly, telling him I would take care to acquaint your majesty with it; and I ask pardon for having quite forgotten it." "Scheich Ibrahim," continued he, "has certainly made choice of this day for the ceremony; and after treating the ministers of his mosque, was willing to indulge them with the sight of this illumination." "Jaaffier," said the caliph, with a tone that plainly shewed his anger was a little mollified, "according to your own account, you have committed three faults; the first, in giving Scheich Ibrahim leave to perform this ceremony in my pavilion, for a person in such an office is not worthy of so great an honour; the second, in not acquainting me with it; and the third, in not diving into the bottom of the good old man's intention. For my part, I am persuaded he only did it to try if he could get any money towards bearing the charge of it; but that never came into your head." The grand vizier, overjoyed to hear the caliph put the matter upon that footing, very willingly owned the faults he reproached him with, and freely confessed he was to blame in not giving Scheich Ibrahim a few pieces of gold. "Since the case is so," added the caliph, "it is just that thou shouldst be punished for thy mistakes, but thy punishment shall be light: thou shalt spend the remainder of the night as I mean to do, with these honest people, whose company I shall be well pleased with; and while I am putting on a citizen's habit, go thou and disguise thyself with Mesrour, and come both of you along with me." The vizier would have persuaded him it was late, and that all the company would be gone before he could get thither: but the caliph said he would positively go. The vizier, who knew that not a syllable of what he had said was true, began to be in great consternation; but there was no reply to be made, and go he must. The caliph then, disguised like a citizen, with the grand vizier Jaaffier and Mesrour, chief of the eunuchs, stole out of the palace together. They rambled through the streets of Bagdad till they came to the garden; the door, through the carelessness of Scheich Ibrahim, was open, he having forgotten to shut it when he came back with the wine. The caliph was very angry at this. "Jaaffier," said he to the grand vizier, "what excuse have you for the door's being open at this unseasonable hour?" "Is it possible that Scheich Ibrahim makes a custom of leaving it thus all night? I rather believe the hurry of the feast has been the occasion of this neglect." The caliph went into the garden; and when he came to the pavilion, resolving not to go into the hall till he knew what was doing, consulted with the grand vizier whether it was not his best way to climb up into one of the trees that was near, to observe what was going forward. The grand vizier casting his eyes upon the door, perceived it stood half open, and told the caliph. It seems Scheich Ibrahim had left it so, when he was prevailed upon to come in and bear Noor ad Deen and the fair Persian company. The caliph laying aside his first design, stole softly up to the hall-door, which standing half open, he could see all the company within, without being discovered himself. But how was he surprised, when he saw a lady of incomparable beauty and a handsome young man sitting, with Scheich Ibrahim by them. Scheich Ibraham held a cup in his hand. "My fair lady," said he to the fair Persian, "a true toper never drinks without singing a song first: if you please to hear, I will give you one of my best songs." Scheich Ibrahim sung, and the caliph was the more surprised, because till that moment he never knew of his drinking wine, but always took him for a grave, solid man, as he seemed to be to outward appearance. The caliph retired from the door with the same caution as he had made his approaches to it; and coming to the grand vizier, who was standing on the steps a little lower, "Come up," said he to him, "and see if those within are the ministers of the mosque, as you would have made me believe." By the tone of voice in which the caliph spoke these last words, the vizier understood that things went ill on his side: however, he went up the steps; but when he had peeped in at the door, and saw the three sitting in that condition, he trembled for his life. He returned to the caliph, but in such confusion, that he knew not what to say. "What riotous doings are here?" said the caliph to him: "who are these people that have presumed to take the liberty of diverting themselves in my garden and pavilion? and how durst Scheich Ibrahim give them admittance, and partake of the diversion with them? I must, however, confess, I never saw two persons more beautiful or better paired in my life; and therefore, before I discover my anger, I will inform myself better, and know who they are, and the reason of their being here." He went to the door again to observe them more narrowly; and the vizier, who followed, stood behind him, while he fixed his eyes upon them. They both plainly heard every word that Scheich Ibrahim said to the fair Persian. "Is there any thing, my charming lady, wanting to render the pleasure of the evening more complete?" "Nothing but a lute," replied the fair Persian, "and methinks, if you could get me one, all would be well." "Can you play upon it?" said Scheich Ibrahim. "Fetch me one," replied the fair Persian, "and you shall hear whether I can or not." Scheich Ibrahim, without stirring very far from his place, took a lute out of a press, and presented it to the fair Persian, who begun to tune it. The caliph, in the mean time, turning to the grand vizier, "Jaaffier," said he, "the young lady is going to play upon the lute; and if she performs well, I will forgive her, and the young man for her sake; but as for thee, I will have thee impaled." "Commander of the true believers," replied the grand vizier, "if that is your intention, I wish to God she may play ill." "Why so?" said the caliph. "Because," replied the grand vizier, "the longer we live in this world, the more reason we shall have to comfort ourselves with the hopes of dying in good sociable company." The caliph, who loved a repartee, began to laugh at this; and putting his ear to the opening of the door, listened to hear the fair Persian play. The fair Persian began in such a style, that, from the first moment of her touching the lute, the caliph perceived she did it with a masterly hand. Afterwards accompanying the lute with her voice, which was admirably fine, she sung and played with so much skill and sweetness, that the caliph was quite ravished to hear her. As soon as the fair Persian had finished her song, the caliph went down the steps, and the vizier followed him. When he came to the bottom, "I never," said he to the vizier, "heard a more charming voice, or a lute better touched. Isaac, whom I thought the most skilful player in the world, does not come up to her. I am so charmed with her music, that I will go in, and hear her play before me. We must, therefore, consider how I can do it." "Commander of the true believers," said the grand vizier, "if you should go in, and Scheich Ibrahim chance to know you, he would infallibly die with the fright." "It is that which hurts me," replied the caliph, "and I should be loth to be the occasion of his death, after so many years service. A thought is just come into my head, that may succeed; stay here with Mesrour, and wait for me in the next walk." The neighbourhood of the Tigris had given the caliph an opportunity of turning the stream under a stately bridge into his garden, through a piece of water, whither the choicest fish of the river used to retire. The fishermen knew it well; but the caliph had expressly charged Scheich Ibrahim not to suffer any of them to come near it. However, that night, a fisherman passing by the garden-door, which the caliph had left open as he found it, made use of the opportunity, and going in, went directly to the canal. The fisherman immediately fell to work with his nets, and was just ready to draw them, when the caliph, fearing what would be the effect of Scheich Ibrahim's negligence, but willing to make use of it to bring his design about, came to the same place. The fisherman, in spite of his disguise, knew him, and throwing himself at his feet, humbly implored his pardon, and excused himself on account of his poverty. "Rise," said the caliph, "and be not afraid; only draw your nets, that I may see what fish you have got." The fisherman, recovered of his fright, quickly obeyed the caliph's orders. He drew out five or six very large fishes; and the caliph choosing the two biggest, tied them together by the head, with the twig of a tree. "After this," said he to the fisherman, "give me thy clothes, and take mine." The exchange was soon made; and the caliph being dressed like a fisherman, even to his boots and turban, "Take thy nets," said he to the fisherman, "and get thee about thy business." When the fisherman, well pleased with his good fortune, was gone, the caliph, taking the two fishes in his hand, went to look after the grand vizier and Mesrour; he first met Jaaffier, who, not knowing him, asked what he wanted, and bade him go about his business. The caliph fell a laughing; by which the vizier recognising him, "Commander of the true believers," said he, "is it possible it can be you? I knew you not; and I ask a thousand pardons for my rudeness. You are so disguised that you may venture into the hall without any fear of being discovered by Scheich Ibrahim." "Stay you here with Mesrour," said the caliph, "while I go and play my part." The caliph went up to the hall, and knocked at the door. Noor ad Deen hearing him first, told Scheich Ibrahim of it, who asked who was there? The caliph opened the door, and stepping a little way into the hall to shew himself, "Scheich Ibrahim," said he, "I am the fisherman Kerim, who being informed of your design to treat some of your friends, have brought you two very fine fishes, fresh caught, to ask if you have any occasion for them." Noor ad Deen and the fair Persian were pleased to hear him name fish. "Pray," said the latter to Scheich Ibrahim, "let him come in, that we may look at them." Scheich Ibrahim, by this time, was incapable of asking this counterfeit fisherman how or which way he came thither, his whole thought being only to oblige the fair Persian. With much ado he turned his head towards the door, being quite drunk, and, in a stammering tone, calling to the caliph, whom he took to be a fisherman, "Come hither, thou nightly thief," said he, "and let us see what thou hast got." The caliph went forwards, and counterfeiting all the actions of a fisherman, presented the two fishes. "These are very fine ones indeed," said the fair Persian, "and if they were well dressed and seasoned, I should be glad to eat some of them." "The lady is in the right," answered Scheich Ibrahim; "but what can you do with your fish, unless it were dressed? Go, dress it thyself, and bring it to us; thou wilt find every thing necessary in my kitchen." The caliph went back to the grand vizier. "Jaaffier," said he, "I have been very well received; but they want the fish to be dressed." "I will take care to dress it myself," said the grand vizier, "and they shall have it in a moment." "Nay," replied the caliph, "so eager am I to accomplish my design, that I will take that trouble myself; for since I have personated the fisherman so well, surely I can play the cook for once; in my younger days, I dealt a little in cookery, and always came off with credit." So saying, he went directly towards Scheich Ibrahim's lodgings, and the grand vizier and Mesrour followed him. They all fell to work; and though Scheich Ibrahim's kitchen was not very large, yet there was every thing in it that they wanted. The fish was quickly cooked; and the caliph served it up, putting to every one's place a lemon to squeeze into the sauce, if they thought proper. They all ate very heartily, but especially Noor ad Deen and the fair Persian; and the caliph stood before them. As soon as the repast was over, Noor ad Deen looking at the caliph, "Fisherman," said he, "there never was better fish eaten; and you have done us the greatest favour." At the same time, putting his hand into his bosom, and pulling out a purse of thirty pieces of gold, the remainder of forty that Sangiar, the officer of the king of Bussorah, had given him just upon his departure, "Take it," said he to him; "if I had any more, thou shouldst have it; had I known thee in my prosperity, I would have taken care to secure thee from want: do not refuse the small present I make thee, but accept of it as kindly as if it were much greater." The caliph took the purse, thanked Noor ad Deen, and perceiving by the weight that it contained gold, "Sir," said he to him, "I cannot enough thank you for your liberality, and I think myself very fortunate in having to do with a person of your generosity; but before I take my leave I have a favour to ask, which I beg you not to deny me. Yonder is a lute, which makes me believe that the lady understands playing upon it; and if you can prevail with her to play but one tune, I shall go away perfectly satisfied; for a lute, sir, is an instrument I am particularly fond of." "Fair Persian," said Noor ad Deen, immediately addressing himself to her, "I ask that favour of you, and I hope you will not refuse me." She took up the lute without more entreaties, and putting it presently in tune, played and sung with such an air, as charmed the very soul of the caliph. Afterwards she played upon the lute without singing, but with so much strength and softness, as to transport him into an ecstasy. When the fair Persian had given over playing, the caliph cried out, "What a voice! what a hand! what skill! Was there ever finer singing, or better playing upon the lute? Never was there any seen or heard like it." Noor ad Deen, who was accustomed to give all that belonged to him to persons who praised him, said, "Fisherman, I find thou hast some taste for music; since thou art so delighted with her performance, she is thine, I make thee a present of her." At the same time he rose up, and taking his robe which he had laid by, was going away, and leaving the caliph, whom he believed to be no other than a fisherman, in possession of the fair Persian. The fair Persian was extremely surprised at Noor ad Deen's liberality; she took hold of him, and looking tenderly at him, "Whither, sir," said she, "are you going? sit down in your place, I entreat you, and hearken to what I am going to sing and play." He did as she desired him, and then the fair Persian, touching the lute, and looking upon him with tears in her eyes, sung some verses that she had made ex tempore, to reproach him with his indifference, and the easiness as well as cruelty with which he resigned her to Kerim. She only hinted, without explaining herself any farther to a fisherman; for she, as well as Noor ad Deen, was ignorant of his being the caliph. When she had done playing, she put the lute down by her, and clapped a handkerchief to her face, to hide the tears she could not repress. Noor ad Deen made no answer to all these reproaches, but by his silence seemed to declare he did not repent of what he had done The caliph, surprised at what he had heard, said, "Sir, as far as I see, this beautiful, rare, and accomplished lady, of whom so generously you have made me a present, is your slave?" "It is very true, Kerim," replied Noor ad Deen, "and thou wouldst be more surprised than thou art now, should I tell thee all the misfortunes that have happened to me upon her account." "Ah! I beseech you, sir," replied the caliph, still behaving like a fisherman, "oblige me so far as to let me hear part of your story." Noor ad Deen, who had already obliged him in several things of more consequence, was so complaisant as to relate the whole story to him. He began with the vizier his father's buying the fair Persian for the king of Bussorah, and omitted nothing of what he had done, or what had happened to him, from that time to their arrival at Bagdad, and to the very moment he was talking to him. When Noor ad Deen had ended his story, "And whither are you going now?" asked the caliph. "Where Heaven shall direct me," answered Noor ad Deen. "If you will believe me," replied the caliph, "you shall go no farther, but, on the contrary, you must return to Bussorah: I will write a short letter, which you shall give the king in my name: you shall see upon the reading it, he will give you a very handsome reception, and nobody will dare to speak against you." "Kerim," said Noor ad Deen, "what thou hast told me is very singular; I never heard that a poor fisherman, as thou art, had any correspondence with a king?" "Be not astonished at that," replied the caliph: "you must know, that we both studied together under the same masters, and were always the best friends in the world: it is true, fortune has not been equally favourable to us; she has made him a king, and me a fisherman. But this inequality has not lessened our friendship. He has often expressed a readiness and desire to advance my fortune, but I always refused; and am better pleased with the satisfaction of knowing that he will never deny me whatever I ask for the service and advantage of my friends: let me do it, and you shall see the success." Noor ad Deen consented to what the caliph had proposed; and there being every thing necessary for writing in the hall, the caliph wrote a letter to the king of Bussorah; at the top of which he placed this form, "In the name of the most merciful God," to shew he would be absolutely obeyed. "Haroon al Rusheed, son of Mhadi, sends this letter to Zinebi, his cousin. As soon as Noor ad Deen, son to the late vizier Khacan, the bearer, has delivered you this letter, and you have read it, pull off the royal vestments, put them on his shoulders, and place him in thy seat without fail. Farewell." The caliph folded up the letter, sealed it, and giving it to Noor ad Deen, without saying any thing of what was in it, "Go," said he, "embark immediately in a vessel that is ready to go off (as there did constantly every day at the same hour); you may sleep when you are aboard." Noor ad Deen took the letter, and departed with the little money he had about him when Sangiar gave him his purse; and the fair Persian, distracted with grief at his departure, retired to one of the sofas, and wept bitterly. Noor ad Deen was scarcely gone out of the hall, when Scheich Ibrahim, who had been silent during the whole transaction, looking steadfastly upon the caliph, whom he still took for the fisherman Kerim, "Hark'e," said he, "Kerim, thou hast brought us two fishes, that are worth twenty pieces of copper at most, and thou hast got a purse and a slave: but dost thou think to have all for thyself? I here declare, that I will go halves with thee in the slave; and as for the purse, shew me what is in the inside: if it is silver, thou shalt have one piece for thyself; but if it is gold, I will have it all, and give thee in exchange some pieces of copper which I have in my purse." The caliph, before his serving up the fish, had dispatched the grand vizier to his palace, with orders to get four slaves with a rich habit, and to wait on the other side of the pavilion till he gave a signal with his finger against the window. The grand vizier performed his commission; and he, Mesrour, and the four slaves, waited at the appointed place, expecting the sign. The caliph, still personating the fisherman, answered Scheich Ibrahim boldly, "I know not what there is in the purse; gold or silver, you shall freely go my halves: but as to the slave, I will have her all to myself; and if you will not accept these conditions, you shall have nothing." Scheich Ibrahim, enraged to the last degree at this insolence, considering him only as a fisherman, snatched up one of the china dishes which were on the table, and flung it at the caliph's head. The caliph easily avoided the blow, being thrown by a person in liquor; but the dish striking against the wall, was dashed into a thousand pieces. Scheich Ibrahim grew more enraged at having missed his aim, and catching up the candle that stood upon the table, rose from his seat, and went staggering down a pair of back-stairs to look for a cane. The caliph took this opportunity, and striking his hands against the window, the grand vizier, Mesrour, and the four slaves were with him in an instant: the slaves quickly pulled off the fisherman's clothes, and put him on the habit they had brought. They had not quite dressed the caliph, who had seated himself on the throne that was in the hall, but were busy about him when Scheich Ibrahim, spurred on by interest, came back with a cane in his hand, with which he designed to pay the pretended fisherman soundly; but instead of finding him, he saw his clothes in the middle of the hall, and the caliph on his throne, with the grand vizier and Mesrour on each side of him. He stood awhile gazing on this unexpected sight, doubting whether he was awake or asleep. The caliph fell a laughing at his astonishment; and calling to him, "Scheich Ibrahim," said he, "What dost thou want? whom dost thou look after?" Scheich Ibrahim, no longer doubting that it was the caliph, immediately threw himself at his feet, with his face and long beard to the ground. "Commander of the true believers," cried he, "your vile slave has offended you; but he implores your clemency, and asks a thousand pardons for his offence." As soon as the slaves had finished dressing him, he came down from his throne, and advancing towards him, "Rise," said he, "I forgive thee." The caliph then addressed himself to the fair Persian, who had suspended her sorrow as soon as she understood that the garden and pavilion belonged to that prince, and not to Scheich Ibrahim, as he had all along made her believe, and that it was he himself disguised in the fisherman's clothes. "Fair Persian," said he, "rise, and follow me: by what you have lately seen, you ought to know who I am, and to believe that I am above taking any advantage of the present which Noor ad Deen, with a generosity not to be paralleled, has made me of your person. I have sent him to Bussorah as king; and when I have given him the dispatches necessary for his establishment, you shall go thither and be queen. In the mean time I am going to order an apartment for you in my palace, where you shall be treated according to your desert." This discourse encouraged the fair Persian, and comforted her very sensibly. The joy for the advancement of Noor ad Deen, whom she passionately loved, to so high an honour, made her sufficient amends for her affliction. The caliph kept his promise, and recommended her to the care of his empress Zobeide, whom he acquainted with the esteem he had entertained for Noor ad Deen. Noor ad Deen's return to Bussorah was more fortunate, and speedier by some days than he could have expected. Upon his arrival, without visiting any of his friends or relations he went directly to the palace, where the king at that time was giving public audience. With the letter held up in his hand, he pressed through the crowd, who presently made way for him to come forward and deliver it. The king took and opened it, and his colour changed in reading it; he kissed it thrice, and was just about to obey the caliph's orders, when he bethought himself of shewing it to the vizier Saony, Noor ad Deen's irreconcilable enemy. Saouy, who had discovered Noor ad Deen, and began to conjecture, with great uneasiness, what might be the design of his coming, was no less surprised than the king at the order contained in the letter; and being as much concerned in it, he instantly devised a method to evade it. He pretended not to have read the letter quite through, and therefore desiring a second view of it, turned himself a little on one side as if he wanted a better light, and, without being perceived by any body, dexterously tore off from the top of it the form which shewed the caliph would be absolutely obeyed, and putting it into his mouth, swallowed it. After this egregious piece of villainy, Saouy turned to the king, and giving him the letter, "Sir," said he to him in a low voice, "what does your majesty intend to do?" "What the caliph has commanded me," replied the king. "Have a care, sir," said the wicked vizier, "what you do. It is true this is the caliph's hand, but the form is not to it." The king had observed it, but in his confusion thought his eyes had deceived him when he saw it was gone. "Sir," continued the vizier, "we have no reason to doubt but that the caliph, on the complaints he has made against your majesty and myself, has granted him this letter to get rid of him, and not with any intention of having the order contained in it executed. Besides, we must consider he has sent no express with a patent; and without that the order is of no force. And since a king like your majesty was never deposed without that formality, any other man as well as Noor ad Deen might come with a forged letter: let who will bring such a letter as this, it ought not to be put in execution. Your majesty may depend upon it, that is never done; and I will take upon myself all the consequence of disobeying this order." King Zinebi, easily persuaded by this pernicious counsel, left Noor ad Deen entirely to the discretion of the vizier Saouy, who led him to his house in a very insulting manner; and after causing him to be bastinadoed till he was almost dead, he ordered him to a prison, where he commanded him to be put into the darkest and deepest dungeon, with a strict charge to the gaoler to give him nothing but bread and water. When Noor ad Deen, half dead with the strokes, came to himself, and found what a dismal dungeon he was in, he bewailed his misfortunes in the most pathetic manner. "Ah! fisherman," cried he, "how hast thou cheated me; and how easy have I been in believing thee! Could I, after the civility I shewed thee, expect such inhuman and barbarous usage? However, may Heaven reward thee; for I cannot persuade myself that thy intention was so base; and I will with patience wait the end of my afflictions." The disconsolate Noor ad Deen remained six whole days in this miserable condition; and Saouy did not forget that he had confined him there; but being resolved to put him to a shameful death, and not daring to do it by his own authority, to accomplish his villainous design, loaded some of his slaves with rich presents, which he, at the head of them, went and presented to the king. "Behold, sire," said he, with the blackest malice, "what the new king has sent you upon his accession to the crown, and begs your majesty to accept." The king taking the matter just as Saouy intended, "What!" replied he, "is that wretch still living? I thought you had put him to death already." "Sire, I have no power," answered the vizier, "to take any person's life; that only belongs to your majesty." "Go," said the king, "behead him instantly; I give you full authority." "Sire," replied the vizier Saouy, "I am infinitely obliged to your majesty for the justice you do me; but since Noor ad Deen has publicly affronted me, I humbly beg the favour, that his execution may be performed before the palace; and that the criers may publish it in every quarter of the city, so that every body may be satisfied he has made a sufficient reparation for the affront." The king granted his request; and the criers in performing their office diffused universal sorrow through the whole city. The memory of his father's virtues being yet fresh among them, no one could hear, without horror and indignation, that the son was going to suffer an ignominious death. Saouy went in person to the prison, accompanied by twenty slaves, ministers of his cruelty, who took Noor ad Deen out of the dungeon, and put him upon a shabby horse without a saddle. When Noor ad Deen saw himself in the hands of his enemy, "Thou triumphest now," said he, "and abusest thy power; but I trust in the truth of what is written in our scripture, 'You judge unjustly, and in a little time you shall be judged yourself.'" The vizier Saouy triumphed in his heart. "What! insolent," said he, "darest thou insult me yet? but I care not what may happen to me, so I have the pleasure of seeing thee lose thy head in the public view of all Bussorah. Thou oughtest also to remember what another of our books says, 'What signifies if one dies the next day after the death of his enemy?'" The vizier, implacable in his hatred and enmity, surrounded by his slaves in arms, conducted Noor ad Deen towards the palace. The people were ready to fall upon him as he passed; and if any one had set the example, would certainly have stoned him to death. When he had brought him to the place of suffering, which was to be in sight of the king's apartment, he left him in the executioner's hands, and went straight to the king, who was in his closet, ready to glut his eyes with the bloody spectacle he had prepared. The king's guard and the vizier's slaves, who made a circle round Noor ad Deen, had much trouble to withstand the people, who made all possible efforts to break through, and carry him off by force. The executioner coming up to him, said, "I hope you will forgive me, I am but a slave, and cannot help doing my duty. If you have no occasion for any thing more, I beseech you to prepare yourself; for the king is just going to give me orders to strike the blow." The unfortunate Noor ad Deen, at that moment, looking round upon the people, "Will no charitable body," cried he, "bring me a little water to quench my thirst?" Which immediately they did, and handed it up to him upon the scaffold. The vizier Saouy perceiving this delay, called out to the executioner from the king's closet window, where he had planted himself, "Strike, what dost thou stay for?" At these inhuman words the whole place echoed with loud imprecations against him; and the king, jealous of his authority, made it appear, by enjoining him to stop awhile, that he was angry at his presumption. But there was another reason; for the king that very moment casting his eye towards a street that faced him, saw a troop of horsemen advancing full speed towards the palace. "Vizier," said the king immediately, "look yonder; what is the meaning of those horsemen?" Saouy, who knew not who they might be, earnestly pressed the king to give the executioner the sign. "No," replied the king; "I will first know who those horsemen are." It was the vizier Jaaffier, with his train, who came in person from Bagdad by the caliph's order. To understand the occasion of this minister's coming to Bussorah, we must observe, that after Noor ad Deen's departure with the letter, the caliph the next day, nor for several days after, thought not of sending him the patent which he mentioned to the fair Persian. He happened one day to be in the inner palace, which was that of the women, and passing by her apartment, heard the sound of a fine voice: he listened to it; and he had no sooner heard the words of one complaining for the absence of somebody, than he asked the officer of the eunuchs who attended him who the woman was that lived in that apartment? The officer told him it was the young stranger's slave whom he had sent to Bussorah to be king in the room of Mahummud Zinebi. "Ah! poor Noor ad Deen," cried the caliph, "I had forgotten thee; but hasten," said he to the officer, "and bid Jaaffier come to me." The vizier was with him in an instant. As soon as he came, "Jaaffier," said he, "I have hitherto neglected sending the patent which was to confirm Noor ad Deen king of Bussorah; but we have no time now to draw up one; therefore immediately take post-horses, and with some of your servants, make what haste you can to that city. If Noor ad Deen is no longer alive, but put to death by them, order the vizier Saouy to be impaled; but if he is living, bring him to me with the king and the vizier." The grand vizier stayed no longer than just to get on horseback; and being attended by a great train of officers belonging to his household departed for Bussorah, where he arrived in the manner and at the time already mentioned. As soon as he came to the palace-yard, the people cleared the way for him, crying out, "A pardon for Noor ad Deen!" and with his whole train he rode into the palace, even to the very stairs, where he alighted. The king of Bussorah, knowing him to be the caliph's chief minister, went to meet him, and received him at the entrance of his apartment. The first question the vizier asked was, If Noor ad Deen was living? and if he was, he desired that he might be sent for. The king made answer, he was alive, and gave orders to have him brought in. Accordingly he soon made his appearance as he was, bound with cords. The grand vizier Jaaffier caused him to be unbound, and setting him at liberty, ordered the vizier Saouy to be seized, and bound him with the same cords. The grand vizier remained but one night at Bussorah; and, according to the order he had received, carried Saouy, the king of Bussorah, and Noor ad Deen, along with him. Upon his arrival at Bagdad, he presented them to the caliph: and after he had given him an account of his journey, and particularly the miserable condition in which he found Noor ad Deen, and his ill-usage by the advice and malice of Saony, the caliph desired Noor ad Deen to behead the vizier himself. "Commander of the true believers," said the generous youth, "notwithstanding the injury this wicked man has done me, and the mischief he endeavoured to do my deceased father, I should think myself the basest of mankind if I stained my hands with his blood." The caliph was pleased with his generosity, and ordered justice to be done by the executioner. The caliph would fain have sent Noor ad Deen to Bussorah as king: but he humbly begged to be excused from accepting the offer. "Commander of the true believers," said Noor ad Deen, "the city of Bussorah, after the misfortunes that have happened to me there, will be so much my aversion, that I beseech your majesty to give me leave to keep the oath which I have made, of never returning thither again; and I shall think it my greatest glory to serve near your royal person, if you are pleased to allow me the honour." The caliph consented; and placing him among the number of those courtiers who were his greatest favourites, restored the fair Persian to him again. To all these favours he added a plentiful fortune; and he and the fair Persian lived together thenceforth, with all the happiness this world could afford. As for the king of Bussorah, the caliph contented himself with hinting how careful he ought to be in the choice of his viziers, and sent him back to his kingdom. End of Volume 2. The "Aldine" Edition of The Arabian Nights Entertainments Illustrated by S. L. Wood FROM THE TEXT OF DR. JONATHAN SCOTT In Four Volumes Volume 3 London Pickering and Chatto 1890 Contents of Volume III. The Story of Beder, Prince of Persia, and Jehaunara, Prince of Samandal, or Summunder The History of Prince Zeyn Alasnam and the Sultan of the Genii The History of Codadad, and His Brothers The History of the Princess of Deryabar The Story of Abu Hassan, or the Sleeper Awakened The Story of Alla Ad Deen; Or, the Wonderful Lamp Adventure of the Caliph Haroon Al Rusheed The Story of Baba Abdoollah The Story of Syed Naomaun The Story of Khaujeh Hassan Al Hubbaul The Story of Ali Aba and the Forty Robbers Destroyed by a Slave The Story of Ali Khujeh, a Merchant of Bagdad THE STORY OF BEDER, PRINCE OF PERSIA, AND JEHAUN-ARA, PRINCESS OF SAMANDAL, OR SUMMUNDER. Persia was an empire of such vast extent, that its ancient monarchs, not without reason, assumed the haughty title of King of kings. For not to mention those subdued by their arms, there were kingdoms and provinces whose kings were not only tributary, but also in as great subjection as governors in other nations are to the monarchs. One of these kings, who in the beginning of his reign had signalized himself by many glorious and successful conquests, enjoyed so profound a peace and tranquillity, as rendered him the happiest of princes. The only point in which he thought himself unfortunate was, that amongst all his wives, not one had brought him a son; and being now far advanced in years, he was desirous of an heir. He had above a hundred ladies, all lodged in separate apartments, with women-slaves to wait upon and eunuchs to guard them; yet, notwithstanding all his endeavours to please their taste, and anticipate their wishes, there was not one that answered his expectation. He had women frequently brought him from the most remote countries; and if they pleased him, he not only gave the merchants their full price, but loaded them with honours and benedictions, in hopes that at last he might be so happy as to meet with one by whom he might have a son. There was scarcely an act of charity but he performed, to prevail with heaven. He gave immense sums to the poor, besides large donations to the religious; building for their use many noble colleges richly endowed, in hopes of obtaining by their prayers what he so earnestly desired. One day, according to the custom of his royal predecessors, during their residence in their capital, he held an assembly of his courtiers, at which all the ambassadors and strangers of quality about the court were present; and where they not only entertained one another with news and politics, but also by conversing on the sciences, history, poetry, literature, and whatever else was capable of diverting the mind. On that day a eunuch came to acquaint him with the arrival of a certain merchant from a distant country, who, having brought a slave with him, desired leave to shew her to his majesty. "Give him admittance instantly," said the king, "and after the assembly is over I will talk with him." The merchant was introduced, and seated in a convenient place, from whence he might easily have a full view of the king, and hear him talk familiarly to those that stood near his person. The king observed this rule to all strangers, in order that by degrees they might grow acquainted with him; so that, when they saw with what freedom and civility he addressed himself to all, they might be encouraged to talk to him in the same manner, without being abashed at the pomp and splendour of his appearance, which was enough to deprive those of their power of speech who were not used to it. He treated the ambassadors also after the same manner. He ate with them, and during the repast asked them several questions concerning their health, their journey, and the peculiarities of their country. After they had been thus encouraged, he gave them audience. When the assembly was over, and all the company had retired, the merchant, who was the only person left, fell prostrate before the king's throne, with his face to the earth, wishing his majesty an accomplishment of all his desires As soon as he arose, the king asked him if the report of his having brought a slave for him was true, and whether she were handsome. "Sire," replied the merchant, "I doubt not but your majesty has many very beautiful women, since you search every corner of the earth for them; but I may boldly affirm, without overvaluing my merchandise, that you never yet saw a woman that could stand in competition with her for shape and beauty, agreeable qualifications, and all the perfections that she is mistress of." "Where is she?" demanded the king; "bring her to me instantly." "Sire," replied the merchant, "I have delivered her into the hands of one of your chief eunuchs; and your majesty may send for her at your pleasure." The fair slave was immediately brought in; and no sooner had the king cast his eyes on her, but he was charmed with her beautiful and easy shape. He went directly into a closet, and was followed by the merchant and a few eunuchs. The fair slave wore, over her face, a red satin veil striped with gold; and when the merchant had taken it off, the king of Persia beheld a female that surpassed in beauty, not only his present ladies, but all that he had ever had before. He immediately fell passionately in love with her, and desired the merchant to name his price. "Sire," said he, "I gave a thousand pieces of gold to the person of whom I bought her; and in my three years' journey to your court, I reckon I have spent as much more: but I shall forbear setting any price to so great a monarch; and therefore, if your majesty likes her, I humbly beg you would accept of her as a present." "I am highly obliged to you," replied the king; "but it is never my custom to treat merchants, who come hither for my pleasure, in so ungenerous a manner; I am going to order thee ten thousand pieces of gold; will that be sufficient?" "Sire," answered the merchant, "I should have esteemed myself happy in your majesty's acceptance of her; yet I dare not refuse so generous an offer. I will not fail to publish your liberality in my own country, and in every place through which I may pass." The money was paid; and before he departed, the king made him put on a rich suit of cloth of gold. The king caused the fair slave to be lodged in the apartment next his own, and gave particular orders to the matrons, and the female slaves appointed to attend her, that after bathing they should dress her in the richest habit they could find, and carry her the finest pearl necklaces, the brightest diamonds, and other richest precious stones, that she might choose those she liked best. The officious matrons, whose only care was to please the king, were astonished at her beauty; and being good judges, they told his majesty, that if he would allow them but three days, they would engage to make her so much handsomer than she was at present, that he would scarcely know her again. The king could hardly prevail with himself to delay so long the pleasure of seeing her, but at last he consented. The king of Persia's capital was situated in an island; and his palace, which was very magnificent, was built on the shore: his apartment looked on the water; the fair slave's, which was near it, had also the same prospect, and was the more agreeable, on account of the sea's beating almost against the walls. At the three days' end, the fair slave, magnificently dressed, was alone in her chamber, sitting on a sofa, and leaning against one of the windows that faced the sea, when the king, being informed that he might visit her, came in. The slave, hearing somebody walk in the room with an air quite different from that of the female slaves, who had hitherto attended her, immediately turned her head about to see who it was. She knew him to be the king, but without discovering the least surprise, or so much as rising from her seat to salute or receive him, as if he had been the most indifferent person in the world, she put herself in the same posture again. The king of Persia was extremely surprised to see a slave of so beauteous a form so ignorant of the world. He attributed this to the narrowness of her education, and the little care that had been taken to instruct her in the first rules of civility. He went to her at the window, where, notwithstanding the coldness and indifference with which she had received him, she suffered herself to be admired, caressed, and embraced, as much as he pleased. In the midst of these amorous embraces and tender endearments, the king paused awhile, to gaze upon, or rather to devour her with his eyes. "My lovely fair one! my charmer!" exclaimed he; "whence came you, and where do those happy parents live who brought into the world so surprising a masterpiece of nature? How do I love thee, and shall always continue to do. Never did I feel for a woman what I now feel for you; and though I have seen, and every day behold a vast number of beauties, yet never did my eyes contemplate so many charms in one person--charms which have so transported me, that I shall entirely devote myself to you. My dearest life," continued he, "you neither answer, nor by any visible token give me the least reason to believe that you are sensible of the demonstrations I have given you of the ardour of my passion; neither will you turn your eyes on me, to afford mine the pleasure of meeting them, and to convince you that it is impossible to love in a higher degree than I do you. Why will you still preserve this obstinate silence, which chills me, and whence proceeds the seriousness, or rather sorrow, that torments me to the soul? Do you mourn for your country, your friends or your relations? Alas! Is not the king of Persia, who loves and adores you, capable of comforting you, and making you amends for every loss?" Notwithstanding all the protestations of love the king of Persia made the fair slave, and all he could say to induce her to speak to him, she remained unaltered; and keeping her eyes still fixed upon the ground, would neither look at him, nor utter a word. The king of Persia, delighted with the purchase he had made of a slave that pleased him so well, pressed her no farther, in hopes that by treating her kindly he might prevail upon her to change her behaviour. He clapped his hands; and the women who waited in an outward room entered: he commanded them to bring in supper. When it was arranged, "My love," said he to the slave, "come hither and sup with me." She rose from her seat; and being seated opposite the king, his majesty helped her, before he began eating himself; and did so of every dish during supper. The slave ate as well as the king, but still with downcast eyes, and without speaking a word; though he often asked her how she liked the entertainment, and whether it was dressed according to her taste. The king, willing to change the conversation, asked her what her name was, how she liked the clothes and the jewels she had on, what she thought of her apartment and the rich furniture, and whether the prospect of the sea was not very agreeable? But to all these questions she made no reply; so that the king was at a loss what to think of her silence. He imagined at first, that she might perhaps be dumb: "But then," said he to himself, "can it be possible that heaven should forge a creature so beautiful, so perfect, and so accomplished, and at the same time with so great an imperfection? Were it however so, I could not love her with less passion than I do." When the king of Persia rose, he washed his hands on one side, while the fair slave washed hers on the other. He took that opportunity to ask the woman who held the basin and napkin, if ever they had heard her speak. One of them replied, "Sire, we have neither seen her open her lips, nor heard her speak any more than your majesty has; we have rendered her our services in the bath; we have dressed her head, put on her clothes, and waited upon her in her chamber; but she has never opened her lips, so much as to say, that is well, or I like this. We have often asked her, "Madam, do you want anything? Is there anything you wish for? Do but ask, and command us," but we have never been able to draw a word from her. We cannot tell whether her sorrow proceeds from pride, sorrow, stupidity, or dumbness." The king was more astonished at hearing this than he had been before: however, believing the slave might have some cause of sorrow, he was willing to endeavour to divert and amuse her. Accordingly he appointed a very splendid assembly, which all the ladies of the court attended; and those who were skilful in playing upon musical instruments performed their parts, while others sung or danced, or did both together: they played at all sorts of games, which much diverted the king. The fair slave was the only person who took no pleasure in these attempts to amuse her; she never moved from her place, but remained with her eyes fixed on the ground with so much indifference, that all the ladies were not less surprised than the king. After the assembly was over, every one retired to her apartment; and the king was left alone with the fair slave. The next morning the king of Persia rose more pleased than he had been with all the women he had seen before, and more enamoured with the fair slave than ever. Indeed, he soon made it appear, by resolving henceforth to attach himself to her alone; and performed his resolution. On the same day he dismissed all his other women, giving every one of them their jewels, and other valuables, besides a considerable fortune, with free leave to marry whom they thought fit; and only kept the matrons and a few other elderly women to wait upon the fair slave. However, for a whole year together, she never afforded him the pleasure of one single word; yet the king continued his assiduities to please her, and to give her the most signal proofs of sincere love. After the expiration of the year, the king sitting one day by his mistress, protested to her that his love, instead of being diminished, grew every day more violent. "My queen," said he, "I cannot divine what your thoughts are; but nothing is more true, and I swear to you, that having the happiness of possessing you, there remains nothing for me to desire. I esteem my kingdom, great as it is, less than an atom, when I have the pleasure of beholding you, and of telling you a thousand times that I adore you. I desire not that my words alone should oblige you to believe me. Surely you can no longer doubt of my devotion to you after the sacrifice which I have made to your beauty of so many women, whom I before kept in my palace. You may remember it is about a year since I sent them all away; and I as little repent of it now, as I did the moment of their departure; and I never shall repent. Nothing would be wanting to complete my happiness and crown my joy, would you but speak one single word to me, by which I might be assured that you thought yourself at all obliged. But how can you speak to me if you are dumb? and alas! I feel but too apprehensive that this is the case. How can I doubt, since you still torment me with silence, after having for a whole year in vain supplicated you to speak? If it is possible for me to obtain of you that consolation, may heaven at least grant me the blessing of a son by you, to succeed me. I every day find myself growing old, and I begin already to want one to assist me in bearing the weight of my crown. Still I cannot conceal the desire I have of hearing you speak; for something within me tells me you are not dumb: and I beseech, I conjure you, dear madam, to break through this long silence, and speak but one word to me; after that I care not how soon I die." At this discourse the fair slave, who, according to her usual custom, had hearkened to the king with downcast eyes, and had given him cause to believe not only that she was dumb, but that she had never laughed, began to smile. The king of Persia perceived it with a surprise that made him break forth into an exclamation of joy; and no longer doubting but that she was going to speak, he waited for that happy moment with an eagerness and attention that cannot easily be expressed. At last the fair slave thus addressed herself to the king: "Sire, I have so many things to say to your majesty, that, having once broken silence, I know not where to begin. However, in the first place, I think myself bound to thank you for all the favours and honours you have been pleased to confer upon me, and to implore heaven to bless and prosper you, to prevent the wicked designs of your enemies, and not suffer you to die after hearing me speak, but to grant you a long life. After this, sire, I cannot give you greater satisfaction than by acquainting you that I am with child; and I wish, as you do, it may be a son. Had it never been my fortune to be pregnant, I was resolved (I beg your majesty to pardon the sincerity of my intention) never to have loved you, and to have kept an eternal silence; but now I love you as I ought to do." The king of Persia, ravished to hear the fair slave not only speak, but tell him tidings in which he was so nearly concerned, embraced her tenderly. "Staining light of my eyes," said he, "it is impossible for me to receive greater delight than you have now given me: you have spoken to me, and you have declared your being with child, which I did not expect. After these two occasions of joy I am transported out of myself." The king of Persia, in the transport of his feelings, said no more to the fair slave. He left her, but in such a manner as made her perceive his intention was speedily to return: and being willing that the occasion of his joys should be made public, he declared it to his officers, and sent for the grand vizier. As soon as he came, he ordered him to distribute a thousand pieces of gold among the holy men of his religion, who made vows of poverty; as also among the hospitals and the poor, by way of returning thanks to heaven: and his will was obeyed by the direction of that minister. After the king of Persia had given this order, he returned to the fair slave again. "Madam," said he, "pardon me for leaving you so abruptly, since you have been the occasion of it; but I hope you will indulge me with some conversation, since I am desirous to know of you several things of much greater consequence. Tell me, my dearest soul, what were the powerful reasons that induced you to persist in that obstinate silence for a whole year together, though every day you saw me, heard me talk to you, ate and drank with me, and every night slept with me? I shall pass by your not speaking; but how you could carry yourself so as that I could never discover whether you were sensible of what I said to you or no, I confess, surpasses my understanding; and I cannot yet comprehend how you could contain yourself so long; therefore I must conclude the occasion of it to be very extraordinary." "To satisfy the king of Persia's curiosity," replied the lady, "think whether or no to be a slave, far from my own country, without any hopes of ever seeing it again, to have a heart torn with grief, at being separated forever from my mother, my brother, my friends, and my acquaintance, are not these sufficient reasons for the silence your majesty has thought so strange and unaccountable?" "The love of our native country is as natural to us as that of our parents; and the loss of liberty is insupportable to everyone who is not wholly destitute of common sense, and knows how to set a value on it. The body indeed may be enslaved, and under the subjection of a master, who has the power and authority in his hands; the will can never be conquered, but remains free and unconfined, depending on itself alone, as your majesty has found in my case; and it is a wonder that I have not followed the example of many unfortunate wretches, whom the loss of liberty has reduced to the melancholy resolution of procuring their own deaths in a thousand ways, by a liberty which cannot be taken from them." "Madam," replied the king, "I am convinced of the truth of what you say; but till this moment I was of opinion, that a person beautiful, of good understanding, like yourself, whom her evil destiny had condemned to be a slave, ought to think herself very happy in meeting with a king for her master." "Sire," replied the lady, "whatever the slave be, as I have already observed to your majesty, there is no king on earth can tyrannize over her will. When indeed you speak of a slave mistress of charms sufficient to captivate a monarch, and induce him to love her; if she be of a rank infinitely below him, I am of your opinion, she ought to think herself happy in her misfortunes: still what happiness can it be, when she considers herself only as a slave, torn from a parent's arms, and perhaps from those of a lover, her passion for whom death only can extinguish; but when this very slave is in nothing inferior to the king who has purchased her, your majesty shall judge yourself of the rigour of her destiny, her misery and her sorrow, and to what desperate attempts the anguish of despair may drive her." The king of Persia, astonished at this discourse, "Madam," said he, "can it be possible that you are of royal blood, as by your words you seem to intimate? Explain the whole secret to me, I beseech you, and no longer augment my impatience. Let me instantly know who are the happy parents of so great a prodigy of beauty; who are your brothers, your sisters, and your relations; but, above all, tell me your name?" "Sire," said the fair slave, "my name is Gulnare of the Sea: and my father, who is dead, was one of the most potent monarchs of the ocean. When he died, he left his kingdom to a brother of mine, named Saleh, and to the queen, my mother, who is also a princess, the daughter of another puissant monarch of the sea. We enjoyed profound peace and tranquillity through the whole kingdom, till a neighbouring prince, envious of our happiness, invaded our dominions with a mighty army; and penetrating as far as our capital, made himself master of it; and we had but just time to save ourselves in an impenetrable and inaccessible place, with a few trusty officers, who did not forsake us in our distress. "In this retreat my brother was not negligent in contriving means to drive the unjust invaders from our dominions. One day taking me into his closet, 'Sister,' said he, 'the events of the smallest undertakings are always dubious. For my own part, I may fail in the attempt I design to make to recover my kingdom; and I shall be less concerned for my own disgrace than what may possibly happen to you. To secure you from all accident, I would fain see you married. But in the present miserable condition of our affairs, I see no probability of matching you to any of the princes of the sea; and therefore I should be glad if you would concur in my opinion, and think of marrying one of the princes of the earth. I am ready to contribute all that lies in my power towards accomplishing this; and am certain there is not one of them, however powerful, but, considering your beauty, would be proud of sharing his crown with you.' "At this discourse of my brother's, I fell into a violent passion. 'Brother,' said I, 'you know that I am descended, as well as you, from the kings and queens of the sea, without any mixture of alliance with those of the earth; therefore I do not design to marry below myself, and I have taken an oath to that effect. The condition to which we are reduced shall never oblige me to alter my resolution; and if you perish in the execution of your design, I am prepared to fall with you, rather than follow the advice I so little expected from you.' "My brother, who was still earnest for my marriage, however improper for me, endeavoured to make me believe that there were kings of the earth who were no ways inferior to those of the sea. This put me into a more violent passion, which occasioned him to say several bitter reflecting things, that nettled me to the quick. He left me, as much dissatisfied with myself as he could possibly be with me; and in this peevish mood I gave a spring from the bottom of the sea up to the Island of the Moon. "Notwithstanding the violent discontent that made me cast myself upon that island, I lived content in retirement. But in spite of all my precautions, a person of distinction, attended by his servants, surprised me sleeping, and carried me to his own house. He expressed much love to me, and omitted nothing which he thought might induce me to return his passion. When he saw that fair means would not prevail upon me, he attempted to use force: but I soon made him repent of his insolence. He resolved to sell me, which he did to the merchant who brought me hither, and sold me to your majesty. He was a prudent, courteous, humane man; and during the whole of the long journey, never gave me the least reason to complain. "As for your majesty," continued the princess Gulnare, "if you had not shown me all the respect you have hitherto done (for which I am extremely obliged to your goodness), and given me such undeniable marks of your affection, that I can no longer doubt of it; if you had not immediately sent away your women; I hesitate not to tell you, that I should not have remained with you. I would have thrown myself into the sea out of this window, where you accosted me when you first came into this apartment; and have gone in search of my mother, my brother, and the rest of my relations. I should have persisted in that design, and would have put it in execution, if after a certain time I had found myself deceived in the hopes of being with child; but in the condition I am in, all I could say to my mother or my brother would never convince them that I have been a slave to a king like your majesty. They would never believe it, but would for ever upbraid me with the crime I have voluntarily committed against my honour. However, sire, be it a prince or princess that I may bring into the world, it will be a pledge to engage me never to be parted from your majesty; and therefore I hope you will no longer regard me as a slave, but as a princess worthy your alliance." In this manner the Princess Gulnare discovered herself to the king of Persia, and finished her story. "My charming, my adorable princess," cried he, "what wonders have I heard! and what ample matter for my curiosity, to ask a thousand questions concerning those strange and unheard of things which you have related! But first, I ought to thank you for your goodness and patience in making trial of the truth and constancy of my passion. I thought it impossible for me to love you more than I did; but since I know you to be a princess, I love you a thousand times more. Princess! did I say, madam? you are no longer so; but you are my queen, the queen of Persia; and by that title you shall soon be proclaimed throughout the whole kingdom. To-morrow the ceremony shall be performed in my capital with a pomp and magnificence never yet beheld; which will plainly shew that you are my queen and my lawful wife. This should long ago have been done, had you sooner convinced me of my error: for from the first moment of my seeing you, I have been of the same opinion as now, to love you always, and never to place my affections on any other. "But that I may satisfy myself, and pay you all the respect that is your due, I beseech you, madam, to inform me more particularly of the kingdom and people of the sea, who are altogether unknown to me. I have heard much talk, indeed, of the inhabitants of the sea, but I always looked upon such accounts merely as tales or fables; by what you have told me, I am convinced there is nothing more true; and I have a proof of it in your own person, who are one of them, and are pleased to condescend to be my wife; which is an honour no other inhabitant on the earth can boast. There is one point however which yet perplexes me; therefore I must beg the favour of you to explain it; that is, I cannot comprehend how it is possible for you to live or move in water without being drowned. There are few amongst us who have the art of staying under water; and they would surely perish, if, after a certain time, according to their activity and strength, they did not come up again." "Sire," replied the Queen Gulnare, "I shall with pleasure satisfy the king of Persia. We can walk at the bottom of the sea with as much ease as you can upon land; and we can breathe in the water as you do in the air; so that instead of suffocating us, as it does you, it absolutely contributes to the preservation of our lives. What is yet more remarkable is, that it never wets our clothes; so that when we wish to visit the earth, we have no occasion to dry them. Our language is the same with that of the writing engraved upon the seal of the great prophet Solomon the son of David. "I must not forget to inform you further, that the water does not in the least hinder us from seeing: for we can open our eyes without any inconvenience: and as we have quick, piercing sight, we can discern any objects as clearly in the deepest part of the sea as upon land. We have also there a succession of day and night; the moon affords us her light; and even the planets and the stars appear visible to us. I have already spoken of our kingdoms; but as the sea is much more spacious than the earth, so there are a great number of them, and of great extent. They are divided into provinces; and in each province are several great cities well peopled. In short there is an infinite number of nations differing in manners and customs, as they do on the earth. "The palaces of the kings and princes are sumptuous and magnificent. Some of them are constructed of marble of various colours; others of rock-crystal, with which the sea abounds, mother of pearl, coral, and of other materials more valuable; gold, silver, and all sorts of precious stones are more plentiful there than on earth. I say nothing of the pearls, since the largest that ever were seen upon earth would not be valued amongst us; and none but the very lowest rank of citizens would wear them. "As we have a marvellous and incredible agility to transport ourselves whither we please in the twinkling of an eye, we have no occasion for carriages or horses; not but the king has his stables and his stud of sea horses; but they are seldom used, except upon public feasts or rejoicing days. Some, after they have trained them, take delight in riding and shewing their skill and dexterity in races; others put them to chariots of mother of pearl, adorned with an infinite number of shells of all sorts, of the liveliest colours. These chariots are open; and in the middle is a throne on which the king sits, and shows himself to the public view of his subjects. The horses are trained to draw by themselves; so that there is no occasion for a charioteer to guide them. I pass over a thousand other curious particulars relating to these submarine countries, which would be very entertaining to your majesty; but you must permit me to defer them to a future opportunity, to speak of something of much greater consequence, which is, that the method of delivering, and the way of managing the women of the sea in their lying-in, is very different from those of the women of the earth; and I am afraid to trust myself in the hands of the midwives of this country: therefore, since my safe delivery equally concerns us both, with your majesty's permission, I think it proper, for greater security, to send for my mother and my cousins, to assist at my labour; at the same time to desire the king my brother's company, to whom I have a great desire to be reconciled. They will be glad to see me again, when they understand I am wife to the mighty king of Persia. I beseech your majesty to give me leave to send for them. I am sure they will be happy to pay their respects to you; and I venture to say you will be pleased to see them." "Madam," replied the king of Persia, "you are mistress; do whatever you please; I will endeavour to receive them with all the honours they deserve. But I would fain know how you will acquaint them with what you desire, and when they will arrive, that I may give orders to make preparation for their reception, and go myself in person to meet them." "Sire," replied the Queen Gulnare, "there is no need of these ceremonies; they will be here in a moment; and if your majesty will but step into the closet, and look through the lattice, you shall see the manner of their arrival." As soon as the king of Persia was in the closet, Queen Gulnare ordered one of her women to bring her a fire-pan with a little fire. After that she bade her retire, and shut the door. When she was alone, she took a piece of aloes-wood out of a box, and put it into the fire-pan. As soon as she saw the smoke rise, she repeated some words unknown to the king of Persia, who observed with great attention all that she did. She had no sooner ended, than the sea began to be disturbed. The closet the king was in was so contrived, that looking through the lattice on the same side with the windows that faced the sea, he could plainly perceive it. At length the sea opened at some distance; and presently there arose out of it a tall, handsome young man, with whiskers of a sea-green colour; a little behind him, a lady, advanced in years, but of a majestic air, attended by five young ladies, nothing inferior in beauty to the Queen Gulnare. Queen Gulnare immediately came to one of the windows, and saw the king her brother, the queen her mother, and the rest of her relations, who at the same time perceived her also. The company advanced, supported, as it were, upon the waves. When they came to the edge, they nimbly, one after another, sprung in at the window. King Saleh, the queen her mother, and the rest of her relations, embraced her tenderly on their first entrance, with tears in their eyes. After Queen Gulnare had received them with all imaginable honour, and made them sit down upon a sofa, the queen her mother addressed herself to her: "Daughter," said she, "I am overjoyed to see you again after so long an absence; and I am confident that your brother and your relations are no less so. Your leaving us without acquainting any one with your intention, involved us in inexpressible concern; and it is impossible to tell you how many tears we have shed on your account. We know of no reason that could induce you to take such a resolution, but what your brother related to us respecting the conversation that passed between him and you. The advice he gave you seemed to him at that time advantageous for settling you in the world, and suitable to the then posture of our affairs. If you had not approved of his proposal, you ought not to have been so much alarmed; and give me leave to tell you, you took his advice in a different light from what you ought to have done. But no more of this; it serves only to renew the occasion of our sorrow and complaint, which we and you ought to bury forever in oblivion; give us now an account of all that has happened to you since we saw you last, and of your present situation, but especially let us know if you are married." Gulnare immediately threw herself at her mother's feet, and kissing her hand, "Madam," said she, "I own I have been guilty of a fault, and I am indebted to your goodness for the pardon which you are pleased to grant me. What I am going to say, in obedience to your commands, will soon convince you, that it is often in vain for us to have an aversion for certain measures; I have myself experienced that the only thing I had an abhorrence to, is that to which my destiny has led me." She then related the whole of what had befallen her since she quitted the sea for the earth. As soon as she had concluded, and acquainted them with her having been sold to the king of Persia, in whose palace she was at present; "Sister," said the king her brother, "you have been wrong to suffer so many indignities, but you can properly blame nobody but yourself; you have it in your power now to free yourself, and I cannot but admire your patience, that you could endure so long a slavery. Rise, and return with us into my kingdom, which I have reconquered from the proud usurper who had made himself master of it." The king of Persia, who heard these words from the closet where he stood, was in the utmost alarm; "Ah!" said he to himself, "I am ruined, and if my queen, my Gulnare, hearken to this advice, and leave me, I shall surely die, for it is impossible for me to live without her." Queen Gulnare soon put him out of his fears. "Brother," said she smiling, "what I have just heard gives me a greater proof than ever of the sincerity of your affection; I could not brook your proposing to me a match with a prince of the earth: now I can scarcely forbear being angry with you for advising me to break the engagement I have made with the most puissant and most renowned monarch in the world. I do not speak here of an engagement between a slave and her master; it would be easy to return the ten thousand pieces of gold he gave for me; but I speak now of a contract between a wife and a husband--and a wife who has not the least reason to complain. He is a religious, wise, and temperate king, and has given me the most essential demonstrations of his love. What can be a greater proof of the sincerity of his passion, than sending away all his women (of which he had a great number) immediately upon my arrival, and confining himself to me alone? I am now his wife, and he has lately declared me queen of Persia, to share with him in his councils; besides, I am pregnant, and if heaven permit me to give him a son, that will be another motive to engage my affections to him the more." "So that, brother," continued the queen Gulnare, "instead of following your advice, you see I have all the reason in the world, not only to love the king of Persia as passionately as he loves me, but also to live and die with him, more out of gratitude than duty. I hope then neither my mother, nor you, nor any of my cousins, will disapprove of the resolution or the alliance I have made, which will do equal honour to the kings of the sea and earth. Excuse me for giving you the trouble of coming hither from the bottom of the deep, to communicate it to you; and to enjoy the pleasure of seeing you after so long a separation." "Sister," replied King Saleh, "the proposal I made you of going back with us into my kingdom, upon the recital of your adventures (which I could not hear without concern), was only to let you see how much we all love you, and how much I in particular honour you, and that nothing is so dear to me as your happiness. Upon the same account then, for my own part, I cannot condemn a resolution so reasonable and so worthy of yourself, after what you have told us of the king of Persia your husband, and the great obligations you owe him; and I am persuaded that the queen our mother will be of the same opinion." The queen confirmed what her son had spoken, and addressing herself to Gulnare, said, "I am glad to hear you are pleased; and I have nothing to add to what your brother has said. I should have been the first to condemn you, had you not expressed all the gratitude you owe to a monarch that loves you so passionately." As the king of Persia had been extremely concerned under the apprehension of losing his beloved queen, so now he was transported with joy at her resolution never to forsake him; and having no room to doubt of her love after so open a declaration, he resolved to evince his gratitude in every possible way. While the king was indulging incredible pleasure, Queen Gulnare clapped her hands, and immediately some of her slaves entered, whom she had ordered to bring in a collation: as soon as it was served up, she invited the queen her mother, the king her brother, and her cousins to partake. They began to reflect that they were in the palace of a mighty king, who had never seen or heard of them, and that it would be rudeness to eat at his table without him. This reflection raised a blush in their faces, and in their emotion, their eyes glowing like fire, they breathed flames at their mouths and nostrils. This unexpected sight put the king of Persia, who was totally ignorant of the cause of it, into a dreadful consternation. Queen Gulnare, suspecting this, and understanding the intention of her relations, rose from her seat, and told them she would be back in a moment. She went directly to the closet, and by her presence recovered the king of Persia from his surprise; "Sir," said she, "I doubt not but that your majesty is well pleased with the acknowledgment I have made of the many favours for which I am indebted to you. I might have complied with the wishes of my relations, and gone back with them into their dominions; but I am not capable of such ingratitude, for which I should have been the first to condemn myself." "Ah! my queen," cried the king of Persia, "speak no more of your obligations to me; you have none; I am under so many to you, that I shall never be able to repay them. I never thought it possible you could have loved me so tenderly as you do, and as you have made appear to me in the most endearing manner." "Ah! sir," replied Gulnare "could I do less?